Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 33



Словно очнувшись, он теснее прижал ее руку к своей щеке, благодарно и нежно ощупывая тонкие теплые пальцы и узкую ладонь.

— Почему ты не решалась сказать? — наконец тихо спросил он.

Глаза ее удивленно расширились.

— Я знаю, что ты думаешь о любви, и не хотела… навязываться со своими чувствами, чем-то обязывать тебя. Ведь ты знаешь, я не хочу, чтобы ты уезжал.

Он молча проглотил упрек.

— Что же заставило тебя сказать?

Бетти пожала плечами.

— Мне ничего иного не оставалось. Молчать означало бы позволить тебе думать все что угодно. — Оторвав ладонь от его лица, Бетти сжала его пальцы. — А я этого не хотела. Не хотела, чтобы ты думал то, что думал.

Это было ударом. Услышав, что она любит его, Рассел стал счастливейшим человеком, но, узнав, что она опять берет на себя все самое трудное и неблагодарное, открывая ему дорогу для отступления, почувствовал себя последним негодяем. В течение мгновений она осчастливила его и тут же казнила.

— Бетти, не надо, — почти простонал он и, не зная, что сказать дальше, умолк. Надо ли рассказать ей все? Сознаться, что лгал, говоря, что уходит в отставку, что невольно, но все же злоупотребил ее гостеприимством?

Бетти тихонько вздохнула и улыбнулась.

— Тсс, — успокаивающе прошептала она и, снова приложив руку к его щеке, легонько потерла ее. — Не надо ничего говорить. Одной из причин, почему я не решалась сказать тебе то, что уже сказала, был страх, что ты сочтешь себя обязанным что-то ответить, а я этого не хочу. Пусть все остается как есть, хорошо? К тому же… — В ее глазах появились лукавые искорки, и она предостерегающе приложила палец к его губам. — Я знаю твою самую страшную тайну. Сегодня утром, сопоставив кое-какие факты, я нашла разгадку. Почему ты не сказал мне об этом сам?

Страх заставил его сделать самое худшее — он крепко выругался.

— Рассел! — испуганно воскликнула Бетти, и краска залила ее лицо.

Страх сменился облегчением. Слава богу, теперь она знает о нем самое худшее. Он схватил ее руку и сильно сжал.

— Что произошло? — требовательно спросил он, проклиная себя за то, что все-таки подверг ее опасности. Но он был так осторожен. Как это могло случиться? — Сюда кто-нибудь звонил? — спросил он встревоженно. — Что сказал этот ублюдок? — В голове была одна мысль: неужели Лионелло известен номер телефона Бетти? Резко отодвинув стул, Рассел вышел из-за стола и заходил по кухне.

Было видно, что он пытается обрести равновесие. Что его так встревожило? Бетти с удивлением и тревогой смотрела на этого большого, сильного человека, который метался по ее кухне, как пантера в клетке. Сегодня утром, когда она проснулась, ее вдруг осенила догадка. Все оказалось так просто. Удивившее ее сходство Страшилы Милтона на плакате в комнате Кендала с рисунком, подаренным мальчику Расселом, не случайно. Их рисовал один художник. А поскольку Страшила — главный герой книги «Великое Запределье», которая, как указано на титуле, иллюстрирована самим автором, то нет сомнений, что автор и художник — одно лицо и имя его Рассел Брайан.

Однако Бетти не могла предполагать, что реакция на ее безобидную догадку будет столь бурной. Знай она это, никогда бы не сказала, что раскрыла его тайну.

— Рассел, успокойся, прошу. Если ты не хочешь, чтобы об этом кто-то знал, я никому не скажу. Это останется тайной.

Рассел резко остановился и, повернувшись к Бетти, странно посмотрел на нее.

— Что ты сказала? — непонимающе переспросил он.

— Я никому не расскажу, что ты создатель доброго Страшилы Милтона, обещаю тебе.

— Ты и о нем тоже знаешь? — промолвил он недоуменно, словно не поверил своим ушам.

Бетти в растерянности смотрела на него. Теперь пришел ее черед недоумевать. Однако она успокоилась, увидев, что Рассел постепенно остывает.

— Я что-то недопоняла, Рассел? Что означает твое «тоже»?

Судьба давала ему шанс. Расскажи ей, расскажи все, подсказывала совесть. А что, если она не простит лжи и он больше не увидит в ее глазах трогательной нежности? Что, если отвернется от него, бросит, как сделала это мать?

К тому же она может запросто выставить его из своего дома. А он к этому еще не готов. Многое еще надо сделать. Сэм со дня на день будет здесь, и им удастся упрятать убийцу Лионелло за решетку. Было бы безответственным с его стороны разрушить все, когда осталось совсем немного.

И все же что ответить Бетти на вопрос о книге?





— Ты уже написал продолжение книги? Расскажи, мне это интересно.

Он правильно решил: чем меньше Бетти знает, тем безопасней для нее. Он готов остаться подлецом в своих глазах, только бы Бетти не грозила опасность. Ему дано задание, и, видит бог, он должен его выполнить.

— Да, написал, — ответил Рассел, медленно возвращаясь к столу. Он сел и тут же потянулся к нарезанной ветчине. Взяв солидный ломоть, он откусил половину. И тут только впервые в его прояснившейся голове возник вопрос: откуда она узнала, что он автор детской книги «Великое Запределье»? Энергично накладывая на тарелку еду, он спросил об этом.

Бетти обстоятельно объяснила, как пришла к этой догадке.

— Тебя выдала подпись под рисунком, который ты подарил Кендалу. Но лучше расскажи о своей новой книге. Она тоже о Милтоне?

— Да, такой была задумка, — ответил Рассел, благодарный, что хотя бы в этом он может быть с ней откровенен. — Но, увы, ее уже нет.

— Как нет?

— Она пропала вместе с моим багажом.

То ли чемодан где-то затерялся, то ли попал в руки тех подонков, что украли его бумажник, а с ним и бирку на получение багажа, но с тех пор о багаже Рассела ничего не было слышно.

— Там была рукопись книги и рисунки к ней. Я собирался кое-что подправить, задержавшись в этих краях, а затем отдать издателю. Но… увы. — Он пожал плечами.

Несмотря на его невозмутимый вид, Бетти поняла, что он болезненно переживает утрату рукописи.

— Бедный Рассел, столько трудов… — промолвила она с искренним сожалением и по-дружески обхватила его за плечи. — Я сочувствую тебе. Возможно, багаж все-таки отыщется, а если нет, тебе ведь не сложно все восстановить, не так ли?

Конечно, подумал он, если его вконец не замучит чувство вины перед Бетти, так верящей ему. Или если он не умрет от непреодолимого желания держать ее в своих объятиях, целовать ее губы, ласкать ее тело, когда оно так податливо льнет к нему… Рассел попытался сделать глубокий вдох, чтобы привести в порядок свои сумбурные мысли и чувства. Но ничего не получилось. От Бетти пахло солнцем, и луговыми цветами, и еще чем-то совершенно необъяснимым, присущим только ей одной.

Не раздумывая, он обхватил ее за талию и усадил к себе на колени.

— Рассел! — запротестовала она, но тут же уютно умостилась и прильнула к нему.

— Бетти! — передразнивая ее, воскликнул в свою очередь Рассел, прежде чем поцеловал в шею, туда, где можно было вдохнуть пьянящий запах ее золотых волос.

— Я думала, мы сейчас отправимся в магазин… — произнесла Бетти слабым голосом.

— Потом… — ответил он, легонько укусив ее за мочку уха. — Раньше мы, пожалуй, наведаемся еще в одно место, здесь недалеко, наверху…

— О-о-о, — протянула она, словно удивившись.

10

Прижав к уху телефонную трубку, Рассел нетерпеливо ждал, когда в ней послышится уже ставший ненавистным тонкий металлический голос нового секретаря Мэрдока. Он приготовился снова услышать, что шефа нет. Лишь после восьмого гудка на другом конце наконец подняли трубку и тонкий голос ответил:

— Госдепартамент. Чем можем быть полезны?

— Рассел Брайан просит соединить его с Сэмом Мэрдоком, — произнес Рассел стандартную фразу в который уже раз за последние три дня.

К его радости, на сей раз Мэрдок оказался на месте.

— Одну минуту, соединяю вас с мистером Мэрдоком, — пропищал голосок, и тут же Рассел услышал отрывистый, похожий на собачий лай ответ:

— Мэрдок слушает.

— Брайан, — так же коротко пролаял в трубку Рассел.