Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 33

Еще бы, подумала Рейчел, было бы весьма великодушно со стороны судьбы прислать на встречу с ней такого красивого мужчину.

— Видите ли, к сожалению, ни мне, ни судьбе не известно название того места, куда мне надо попасть сегодня. Могу только описать его с чужих слов, — ответила Рейчел, улыбнулась незнакомцу и встала с сиденья, чтобы выйти из машины. — Еще раз примите мои извинения.

— Водитель вырос в этих местах. Думаю, он сможет доставить вас туда, куда вам надо, по описанию, — неожиданно для самого себя сказал Джеймс Макларен (а это был он). Он видел, что его предложение удивило девушку, но сам он был удивлен еще больше. Предложить свой лимузин совершенно незнакомой девушке, чтобы доставить ее неизвестно куда? Непростительное юношеское безрассудство, даже учитывая необычную красоту этой девушки. Макларен старательно избегал смотреть на ее потрясающую фигуру, прилипшая к телу мокрая одежда не прикрывала, а подчеркивала совершенство ее груди, узких бедер и длинных ног. Смотреть на ее лицо тоже было трудно. Большие серые глаза взирали на него с какой-то детской доверчивостью. Впервые за несколько месяцев аскетической жизни после разрыва со Стеллой Джеймс испытывал возбуждение при виде красивой женщины.

— Великодушное предложение, сэр, но я не могу его принять, — ответила Рейчел.

Отказ дался ей нелегко, потому что теперь ей не хотелось покидать машину и по другой причине. От незнакомца исходила мощная притягательная сила. Она заметила, каким взглядом он окинул ее дрожащее от холода тело и как старательно теперь избегал смотреть на нее.

— Разумеется, можете. Водитель проводит меня в аэропорт, а потом отвезет вас куда угодно. Например, в ближайший отель.

— Мне нужно не в отель, а на побережье! — с отчаянием в голосе воскликнула Рейчел.

— Мы можем обсудить вашу ситуацию, если вы спокойно сядете на место и закроете дверцу. Видите, ветер крепчает, даже сюда налило воды.

— Простите, — пробормотала Рейчел и снова села напротив незнакомца, но дверцу так и не закрыла.

Джеймс понял, что девушку раздирают противоречивые чувства. И вообще, пристало ли порядочной девушке садиться в машину к незнакомому мужчине?

— Вы откуда прилетели? — спросил он.

— Из Лондона.

— Вы постоянно живете в Лондоне?

— Не знаю, как ответить, потому что я постоянно нахожусь в разъездах, — сказала Рейчел и улыбнулась. — Но родилась я в Лондоне.

— Мы с вами, выходит, земляки, и к тому же родственные души. Потому что и я всю жизнь скитаюсь по разным странам, хотя родился в Лондоне, — улыбнулся в ответ Джеймс. — «Ты гоним отовсюду, ты не веруешь в Чудо, но покайся — и будешь прощен!».

— Вальтер Скотт! — сказала Рейчел, просияв улыбкой.

— Верно. Поэма «Серый монах».

В поведении незнакомца было столько располагающего к себе благородства, что сомнения оставили Рейчел. Удобно расположившись на сиденье, она протянула руку незнакомцу.

— Меня зовут Рейчел Кемпбелл, — весело представилась она, но тут же со смехом отдернула руку. — Простите, рука мокрая. Похоже, я насквозь промокла. — Рейчел достала из кармана юбки носовой платок, обтерла ладонь и снова протянула руку.

— Действительно, промокли, — вежливо произнес Джеймс и замолчал, удерживая прохладную ладонь девушки в своей руке.

Странное волнение поднялось в его душе всего лишь от прикосновения к ее узкой ладони. Эта девушка была совершенством от макушки до кончиков пальцев. Интересно, в какое место на побережье направляется она? Возможно, ее дожидается мужчина, подумал он ревниво. А если нет? Он мог бы остаться и проводить ее. Тогда появится шанс продлить с ней знакомство, а там… кто знает?

— А ваше имя? — спросила Рейчел, осторожно высвобождая руку.

Джеймс засмеялся.

— Простите, забыл представиться. Меня зовут Джеймс Макларен. Приятно познакомиться, мисс Кемпбелл.

— Можете называть меня Рейчел. Мне тоже очень приятно, мистер Макларен.

— Просто Джеймс. — Он откинулся на спинку сиденья. — Теперь, когда мы познакомились, скажите, почему вы не можете воспользоваться услугами моего водителя?

— После моего объяснения вы решите, что я ненормальная.

— Сомневаюсь.

— Понимаете, я просто не знаю, как называется то место, куда мне нужно попасть.

— Похоже на эпизод из «Алисы в Стране Чудес»! — засмеялся Джеймс.





Рейчел тоже засмеялась. Ее переливчатый смех показался Джеймсу райской музыкой.

— Алиса попала в Страну Чудес во сне, а я оказалась в Шотландии, где никогда не бывала, в реальной жизни. Я приехала работать.

— Не думал, что такие красивые девушки приезжают в Шотландию из Лондона в поисках работы.

Рейчел почувствовала, что краснеет. Странно, что ее смутил простенький комплимент. Она засмеялась, чтобы скрыть смущение.

— Нет, работой я обеспечена. У меня контракт с журналом, но человек, который меня нанял, не сказал, куда я должна направиться из Эдинбурга. Она заявила, что в этом нет необходимости, потому что меня встретят с машиной здесь, в аэропорту, и доставят в нужное место.

Улыбка исчезла с лица Джеймса Макларена, он насторожился.

— Она сказала?

— Да.

Джеймс тяжело вздохнул.

— Надеюсь, вы не та Рейчел Кемпбелл, знаменитая фотомодель?

— Мы, кажется, договорились, что вы будете звать меня просто Рейчел, — напомнила она. — Да, я работаю фотомоделью. Вы видели мои фотографии?

Даже находясь под обаянием своего нового знакомого, Рейчел быстро сообразила, что если бы он видел ее фотографии, то узнал бы сразу. Тогда откуда ему известно, что она фотомодель?

Джеймс заметил, что она разочарована, он прочитал это в ее глазах. Она не только связана со Стеллой Добни, о которой ему было тошно вспоминать, но является частью того плана, который придумала Стелла в качестве мести за их разрыв. У него не может быть никаких отношений с этой Леди Совершенство.

— Увы, я не узнал вас, — сказал Джеймс.

— Тогда… каким образом…

— Земля слухами полнится, — уклончиво ответил Джеймс. — На побережье только и говорят о каких-то сумасшедших, затеявших нелепые съемки в частных владениях для журнала, который никто не читает, кроме кучки богатых бездельниц.

Он лжет, сразу поняла Рейчел, но почему в нем столько желчи, столько гнева? И что за дело ему до того, каким образом она зарабатывает на жизнь?

— Я не считаю, что моя работа хуже любой другой, мистер Макларен, — холодно сказала Рейчел.

— Ах, извините, я не хотел обидеть лично вас, — высокомерно произнес Джеймс.

В его словах ей послышалась насмешка, которая возмутила Рейчел до глубины души.

— Что вы знаете о моей профессии, мистер?! И что вы имеете против журнала, в котором печатаются высоко художественные фотографии? Тысячи читательниц находят в нем интересные для себя материалы и полезные советы…

— О вкусах не спорят, — перебил ее Джеймс. — Но безвкусица всегда популярна.

В ту же секунду он понял, что она готова влепить ему пощечину. Джеймс представил, как Рейчел замахивается, он перехватывает ее руку, притягивает к себе и целует в губы. Он сморгнул, отгоняя от себя это видение. Кажется, он ведет себя не лучшим образом.

— Ладно, не будем больше об этом, — сказал он ровным голосом, хотя внутри все клокотало от сдерживаемого гнева. Заметив, что Рейчел пытается открыть дверцу, он схватил ее за руку, чтобы помешать, и тут же почувствовал, как его пронзило безумное желание. Нет, он определенно сходит с ума. — Ваше дело, чем вы зарабатываете на жизнь. Я хочу сказать, что знаю то место, куда вам нужно. Альберт, этой леди необходимо попасть сегодня в замок над бухтой Скалистой, — обратился он к водителю. — Отвези ее туда.

— Я лучше пешком пойду, чем приму от вас высокомерное одолжение.

— Альберт доставит вас туда в целости и сохранности.

— Должно быть, вы оглохли! Я не желаю оставаться в вашей машине.

— Дело не в машине, а в моем присутствии, — поправил ее Джеймс.

— Это вы сказали! Однако разуверять я вас не стану!