Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 23



—Ты была слишком молода, чтобы судить об этом. Никто не знает, как бы все сложилось, если бы не вмешался Чарлз. Твой отец все сделал правильно.

Николас полностью поддерживал своего друга. Он любил Кэролайн, но с Чарлзом его связывали узы крепкой мужской дружбы, и даже после его смерти он был целиком на стороне друга.

—Правильно для кого? Не для себя ли? — Она поставила недопитый бокал на стол и встала. — Тогда почему он оставил мне дом, хотя после нашей размолвки пригрозил, что лишит меня наследства? Может, он все-таки осознал, что был не прав?

—Я так не думаю, — помолчав, сказал Николас. — Ты же его единственная наследница. Кому он должен был его оставить, как не тебе? В противном случае дом бы достался городу.

—Жаль, что, горячо поддерживая моего отца, — устало сказала она, — вы не хотите понять и меня. Может, своим поступком он не только изменил мою жизнь, но и лишил счастья? Теперь я могу рассчитывать только на себя...

—Ты не права, Кэролайн. Ты же знаешь, что можешь положиться на меня. Я ведь твой друг? — Николас обошел стол и потрепал ее по плечу. — И я считаю, что для тебя будет лучше, если ты будешь держаться от Фитцджеральда подальше. Ты уже взрослый человек, Кэролайн, и сама привыкла принимать решения, но послушай моего совета: незачем тебе с ним больше встречаться. Ни к чему хорошему это не приведет.

Она передернула плечом и попятилась к двери.

— Спасибо за совет, но об этом вы можете не беспокоиться: Джек по-прежнему не желает меня видеть. Час назад он снова дал мне это понять.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Переговорив с представителями фирмы подрядчика и назначив дату начала ремонтных работ дома, Джек сел в машину и принялся бесцельно колесить вдоль побережья. Примерно через час ни о чем другом, кроме как о встрече с Кэролайн, он уже не мог думать. Приходилось прилагать неимоверные усилия, чтобы сосредоточиться на дороге. В конце концов, Джек съехал на обочину и заглушил двигатель.

Тот факт, что из красивой девушки Кэролайн превратилась в потрясающе красивую женщину, его ничуть не удивлял. Но как она смеет выглядеть такой же невинной после того, что сделала! Как она вообще могла усомниться в нем! Он-то думал, что между ними нет тайн. Что ж, он жестоко ошибся. В тот злополучный день он был весь во власти эмоций. За все эти годы разлуки чувства улеглись, боль притупилась, но простить ее он так и не смог. Ведь это был и его ребенок!

Ее предательство ускорило его отъезд из города. С тех пор в жизни Джека многое изменилось. Были другие женщины. Была даже свадьба. Он надеялся, что Анна сможет изгнать Кэролайн из его мыслей, но все было тщетно. Всего лишь год назад состоялся развод. Ни одна из женщин не вызывала в нем ничего, кроме плотского желания.

Черт! Джек ударил кулаком по приборной доске. Что еще в этой женщине есть особенного, кроме ее внешности? Нечто такое, что заставляет его верить в чудеса. Хотя он был уверен, что все иллюзии давно утрачены и благополучно забыты — не без помощи его папаши и матери. Каждый из них избрал свой путь защиты от несправедливого и жестокого мира.

Уже не в первый раз Джек подумал, что Кэролайн его просто стыдилась. Она постыдилась родить ребенка от отщепенца, кем он, в сущности, тогда и был. Она просто не верила, что когда-нибудь он добьется успеха.

Что ж, теперь он вернулся в город, в котором его когда-то презирали. Может, именно эта причина и послужила причиной его возвращения. Значит, в нем еще жив тот хвастливый и самоуверенный юноша, раз ему вообще пришло в голову приобрести никому не нужную развалюху, из которой их когда-то выселили за неуплату долгов. После чего семья переселилась в старый многоквартирный дом на окраине города. Это стало последним ударом для матери, и она быстро угасла...

Но теперь Джек покажет всем, чего ему удалось добиться за эти годы. Он превратит свой старый дом в настоящую жемчужину не только побережья, но и всей Англии. Конечно, это не вернет его мать... Но Джек только укрепился в своем решении шесть месяцев назад, когда впервые в жизни попал в больницу от переутомления — такова была цена за успех.

—Прости, что ты сказала? — потирая виски, переспросила Кэролайн свою ученицу.

Поглощенная своими мыслями, она только сейчас поняла, что упустила нить беседы.

—Я сказала, что хотела бы иметь коллекцию бабочек, — терпеливо повторила Сэди Мартин.



Сэди Мартин была робкая, неуверенная в себе девушка. По пятницам Кэролайн вела в ее классе уроки по рисованию. Узнав, что у Кэролайн есть магазин, Сэди стала ее частым гостем. Как правило, она появлялась там, чтобы поболтать.

—Они очень красивые. Я даже взяла в библиотеке специальную книгу. Теперь моя мечта — собрать полную коллекцию бабочек.

На ее щеках даже появился румянец, словно она сама не верила, что такое возможно.

Кэролайн ее понимала. Мечта... Когда-то у нее тоже была мечта. Выйти замуж за Джека, родить ему детей и умереть с ним в один день.

Она потеряла свою мечту много лет назад... Дрожь прошла по телу, стоило ей вспомнить их встречу на прошлой неделе и холод в его глазах.

Все это время она задавала себе вопрос, почему он вернулся. И не могла найти на него ответа. Однако важнее всего было не это, а то, как он намерен вести себя. Город их маленький, и потому они неизбежно будут сталкиваться. Может, много раз. На дружеский прием рассчитывать не приходится: с первого мгновения стало ясно, что Джек по-прежнему считает ее виноватой...

Она посмотрела в глаза Сэди, которые светились робкой надеждой, и мягко сказала:

—Самое главное в жизни — понять, что ты хочешь, и начинать воплощать свою мечту, — улыбнулась Кэролайн. — Книги — начало хорошее. Теперь осталось только найти бабочек. — Она задумчиво закусила губу. — А как ты смотришь на то, чтобы начать с бумажной коллекции? У меня есть куча журналов о живой природе, в которых есть сотни хороших фотографий. Уверена, бабочки там тоже встречаются. Только эти журналы нужно сначала найти. Не возражаешь, если я принесу их тебе на следующей неделе?

—Вы принесете их в школу? — Лицо Сэди порозовело. — Как здорово! — И тут же смущенно призналась: — Моя мама журналов не читает, а покупать их я не могу, потому что нет денег.

—Договорились, — кивнула Кэролайн. — И вот еще что, Сэди. В любое время, когда тебе будет нужен дружеский совет, ты всегда можешь обратиться ко мне.

—Спасибо, мисс Тримейн.

—Мисс Тримейн для тебя я только в школе. Когда мы одни, формальности можно отбросить.

—Спасибо, мисс Кэролайн, Мне уже пора. До свидания.

Кэролайн улыбнулась про себя обращению «мисс Кэролайн» и подумала, что ей лучше кого бы то ни было известно, насколько важна поддержка взрослого человека девушке-старшекласснице. Особенно застенчивой, не уверенной в себе девушке, которая узнала, что скоро станет матерью...

Джек свернул с главной улицы и оказался в узеньком переулке. Читая вывески, он снова удивлялся тому, что за столько лет здесь ничего не изменилось, — пока не прочел название одного магазинчика. Сердце вдруг замерло и затем забилось с удвоенной силой. Золотыми буквами на синей вывеске было выведено: «Рисуйте с Кэролайн Тримейн!». Джек продолжал уверять себя, что не хочет ее видеть, когда, словно направляемый невидимой рукой, толкнул дверь и оказался внутри.

Повсюду висели картины, а на витрине кроме красок, кистей и карандашей лежали предметы, о назначении которых он не имел ни малейшего представления.

Он прочел имя автора и название работы на ближайшей картине, и целый рой вопросов закружился в голове. Неужели она продает чужие работы? Где ее собственные картины? И вообще, рисует ли она теперь?

Она ведь раньше мечтала, что, добившись признания в Лондоне, не забудет родной город. «Леонардо отдыхает», — вспомнил он ее фразу, когда Кэролайн была особенно довольна своей работой.