Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 70

- Я могу понять ваши чувства в ту минуту.

- Да, вы можете меня понять, - проговорил устало Бил, - ведь вы тоже пережили то неспокойное время. Но тем, кто не видел этого, трудно нас понять.

Джерид думал о Ноэль и о том, как отнеслась бы она к той давней страничке его биографии. Он попытался поставить себя на место Била и представить, как отреагировал бы он, если бы кто-то из его давних врагов решил обидеть Ноэль. Джерид знал наверняка, он поступил бы точно так же, как и Бил, не испытывая после этого ни раскаяния, ни угрызений совести. Мысли эти не на шутку взволновали мужчину.

- Что же касается вашего сводного брата, то он, как мне кажется, нестоящий человек, - неожиданно изменил тему разговора Бил. - Возомнивший из себя невесть что пижон. А Дженнифер, она такая наивная и доверчивая, и влюбилась в такого бездельника. Не играет ли он ее чувствами?

- Нет, - ответил Джерид, хотя и высказал только свои надежды.

Ему казалось, Эндрю, и в самом деле, испытывал к девушке серьезные чувства. Должно быть, так оно и есть, раз он не согласился жениться на кузине. Ноэль, однако, все еще любила Эндрю, но если он не останется в Форт-Уэрте, а, тем более, если влюбится в кого-то по-настоящему, Ноэль должна его забыть. По крайней мере, Джерид на это надеялся.

Бил кивнул.

- Я рад это слышать. Мне не очень-то нравится ваш брат, - признался он. - Слишком уж он кичится своим происхождением и денежным прошлым. Я терплю его только ради дочери.

Джерид невесело усмехнулся.

- А я - ради своей бабушки, - признался он.

Мужчины понимающе улыбнулись друг другу.

- Говорят, Эндрю слишком уж поспешно уехал из города, - заметил Бил.

- Ничего подобного, - твердо сказал Джерид. - Он уехал после моей свадьбы на Ноэль Браун, она его кузина, - с подчеркнутой медлительностью произнес мужчина. - Они с Ноэль не слишком ладили, - прибавил он. - И отношения их стали портиться с тех пор, как Ноэль узнала своего кузена получше.

Бил усмехнулся.

- Может быть, та же самая история произойдет и с моей Дженнифер, когда она раскусит этого парня.

- Хорошая женщина могла бы сделать из него человека, - беспечным тоном заметил Джерид.

Бил поджал губы. Он оставил последнюю фразу адвоката без ответа. Затянувшись, мужчина устремил на своего собеседника пристальный взгляд темных глаз.

- Один из моих пастухов собирается выступить свидетелем обвинения, - заговорил он, наконец, несколько сдавленным голосом. - Его зовут Джон Гармон. Этот парень вырос на берегах Миссисипи и ненавидит негров. Он говорил Кларку такие вещи, за которые я, на месте Брайана, избил бы его до полусмерти. Что же касается Кларка, то он все терпеливо сносил. Мне стало известно, говорят, именно Гармон видел, как Кларк вошел в лавку бакалейщика за несколько минут до ограбления. А еще он говорил кое-кому, будто Кларк признался ему как-то в денежных затруднениях.

- Кларк не показался мне человеком алчным.

- Он, и на самом деле, не такой, - твердо сказал Бил. - Более того, если бы он нуждался в деньгах и, тем более, так срочно, он, как уважающий себя человек, пришел бы ко мне и попросил взаймы. Я не отказал бы Кларку. И он прекрасно это знал.

- Значит, у него не было необходимости прибегать к столь крайней мере, как нападение на старого добряка Марлоу с целью его ограбить? - уточнил Джерид.

- Вот именно





- Этот Гармон… как давно он у вас работает?

- Уже полгода, - ответил Бил. - Он терпеть не может работать с Кларком. Мой управляющий отошел от дел, и когда я намекнул как-то о своем намерении предложить эту должность Кларку, а не Гармону, тот, услышав это, затаил злобу. - Подавшись вперед, мужчина загасил сигару в большой пепельнице на столе адвоката. - Гармон играет на деньги, - прибавил он, глядя прямо на Джерида. - И потом, так сильно отделать Марлоу мог человек достаточно внушительного телосложения, даже принимая во внимание возраст старика. Марлоу выше шести футов ростом и еще довольно крепкий, примерно таких же пропорций и Гармон. Кларк же гораздо мельче их обоих, и, к тому же, у него искалечена левая рука.

Джерид невольно усмехнулся.

- Вы, похоже, читаете мои мысли.

- Не забывайте, я ведь когда-то служил в полиции. - Бил встал. - У Кларка нет денег, кроме его зарплаты. Тратит он немного, пытается на всем экономить, стараясь отсылать каждый месяц небольшую сумму на Восток, сестре и матери. Гармон же, сколько я его помню, всегда и всем должен.

- Я рад вашему визиту. Вы поделились со мной действительно ценной информацией.

- Надеюсь, она вам поможет. Если же ничего из этого не получится, - прибавил мужчина, и глаза его сверкнули нехорошим блеском, - придется заставить Гармона замолчать.

- Сейчас я уже не прибегаю к оружию для решения спорных вопросов, - удивился Джерид.

- А в Террелле, как я слышал, вы еще не пренебрегали этим способом, - прозрачно намекнул Бил.

- Откуда вам это известно?

- Не стоит играть со мной в прятки, - усмехнулся Бил, направляясь к двери. - Я узнал об этом от судьи. Мы каждую неделю играем с ним в покер. - Мужчина обернулся. - Советую вам повнимательнее приглядеться к Симсу, агенту сыскной полиции. Он любыми путями постарается помочь Гармону. А Гармон заводит разговоры о линчевании.

- Это уже само по себе подозрительно, - спокойно заметил Джерид. - Каждый человек имеет право на справедливый суд.

- Ну, что ж, если вам понадобится помощь, вы знаете, где меня искать, меня еще не настолько одолел артрит, в случае необходимости я смогу воспользоваться оружием. И могу найти парней, которые меня поддержат. Не могу оставаться спокойным, когда кого-то хотят линчевать.

- Я это учту, - пообещал Джерид.

Слухи о призывах горожан к линчеванию Кларка не на шутку встревожили Джерида. Ему не хотелось затягивать расследование дела об ограблении, но и спешки в своей работе он тоже не любил. Кларка подставили, а значит, у него имелись враги, и, хотя негр и не хотел называть их имена, Бил только что открыл имя самого злейшего из них. Такой поворот событий многое менял, и теперь Джерид собирался провести небольшое расследование и узнать об интересующем его человеке как можно больше.

Джерид телеграфировал в Чикаго своему приятелю и последователю Пинкертона Мэтту Дейвису и, сообщив ему имя Джона Гармона, попросил проверить его досье по картотеке. Мэтт хранил досье на людей, с которыми ему приходилось сталкиваться по долгу службы, и если против Джона Гармона имелись какие-либо компрометирующие документы, они должны находиться у Мэтта.

Адвокат набросал для себя кое-какие заметки, ответил на два телефонных звонка клиентов, продиктовал ответы на письма, пришедшие с утренней почтой, после чего опустился в кресло и принялся думать о Ноэль, о печали в ее глазах и о тех странных вопросах, которые она задала ему при расставании на заднем крыльце. «А разве дружба - это все, что ты мне можешь дать?» - спросила Ноэль. И он все еще никак не мог забыть ее слова.

Джерид задумчиво поглаживал рукой поверхность диктофона. Он старался как можно меньше думать о своих чувствах к Ноэль. Сначала между ними возникло непонимание, потом Ноэль стала относиться к нему враждебно, и, наконец, этот случай с Эндрю. Теперь же, когда никаких реальных преград между ними больше не существовало, Джерид мог признаться себе в непреодолимом влечении к Ноэль.

У мужчины перехватило дыхание при воспоминании о небольшой молочно-белой, усеянной веснушками груди девушки. Она могла ударить его, ругаться грязными словами, даже плакать у него на плече. Но стоило Джериду только коснуться ее, и она позволяла ему делать со своим телом все, что угодно

Тихо застонав, Джерид убрал руку с диктофона. Он давно уже распрощался с мечтой о семье и жене, и все мысли его теперь сводились к ребенку. Это было безрассудным и опасным, за ним стояло его прошлое. Техас. И здесь, в Форт-Уэрте, существовала большая вероятность встречи со старыми врагами, чем в Нью-Йорке, тем более, оставались свидетели смерти ковбоя, которого женщина по имени Ава обвинила в изнасиловании и воровстве много лет назад в Додж Сити. И в конечном итоге, Джерид не сможет вечно скрывать свое прошлое от Ноэль.