Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 31



Морин нерешительно коснулась его руки.

— Ты же не предполагал, что она выхватит у тебя руль. — Она положила руку на его сильные и теплые пальцы.

— Ну да. — Он горько усмехнулся. — Знаешь, в детстве я целыми ночами не спал, пытаясь сообразить, за что меня так ненавидят родители. Я был им абсолютно безразличен, пока мне не случалось провиниться. Я никак не вписывался в их представления о единственном ребенке, понимаешь? Меня всегда интересовало, как это — быть любимым и желанным.

— Наши дети это узнают, — тихо сказала она серьезным голосом. — И ты тоже.

Джейк постарался взять себя в руки. Ему было непривычно, что рядом с ним человек, любящий его и открыто выражающий свою любовь. Любовь — это слабость, а он не мог позволить себе быть слабым. Он знал, что слабость делает человека уязвимым.

— Сколько детей ты хочешь? — сухо спросил он, пытаясь разрядить атмосферу.

— А сколько ты хочешь? — застенчиво улыбнулась она.

Его пальцы ласкали кожу ее руки, он наслаждался ощущением ее мягкости.

— Думаю, двоих или троих. И мальчиков, и девочек. — Он нахмурился. — Надо подыскать кольца.

— Кольца?

— Ну да, кольца… Ты закончила?

Она не успела кивнуть, как он уже поднял руку, подозвал официанта и расплатился. Через минуту они сели в «роллс-ройс» и направились к самому лучшему ювелирному магазину в городе.

Морин сразу приметила маленькое кольцо с бриллиантом. По ухмылке Джейка было видно, что оно кажется ему недостаточно престижным.

Тяжело вздохнув, она перешла к витрине с самыми дорогими украшениями.

— Без разговоров, — сказал Макфабер. — На моем счету — миллионы. Я могу позволить себе, то есть тебе, купить хороший подарок. И он у тебя будет. Мистер Тайлер поможет выбрать.

Мистер Тайлер, пожилой высокий мужчина, утвердительно кивнул. Макфабер был одним из его лучших клиентов, хотя он впервые покупал здесь что-то в подарок женщине.

Морин все еще была в сомнениях, но ювелир быстро их развеял. Он остановил свой выбор на цепочке с бриллиантом в два карата и инкрустированном бриллиантами массивном золотом кольце. Все это стоило тысячи долларов, но Джейк и глазом не моргнул, протягивая довольному ювелиру свою кредитную карточку.

Кольцо Джейка было просто золотым, без украшений.

— Я думала, ты не захочешь носить его, — робко сказала она.

— Отчего же? — с улыбкой спросил он.

Мистер Тайлер тщательно упаковывал их свадебные подарки.

Она пожала плечами, раздумывая, спросить или не спросить его о том, что беспокоило ее с того момента, когда она узнала, кто он на самом деле.

— Да так просто, — вздохнула она. — Джейк, а что у тебя с женщиной из Южной Америки?

Мистер Тайлер вернулся с кредиткой, рассыпаясь в любезностях и поздравляя их. Джейк поблагодарил его и, взяв Морин за руку, вышел с ней на улицу. Они сели в машину.

— В офис, мистер Макфабер? — спросил Гарри.

— Нет. — Макфабер со вздохом облегчения ослабил узел галстука. — У нас еще есть полчаса. Поезжай куда-нибудь.

— За город? — с надеждой спросил шофер.

— Это было бы прекрасно, Гарри. — Макфабер, улыбнувшись, задернул занавеску. — Он терпеть не может уличное движение. — Он понизил голос: — В свое время он был членом бандитской шайки. Они промышляли грабежом.

— Правда?! — удивилась Морин.

Джейк кивнул.

— Кто-нибудь из моих знакомых узнает — ужаснется!

— Как это романтично! В Луизиане я знала мистера Дунакана, он отсидел два года за подделку документов. Но, наверное, по сравнению с тем, что было у Гарри, это не срок.

Джейк откинулся на спинку мягкого кожаного сиденья. Он был очень доволен своими покупками. Открыв подарочную коробку, он достал кольцо с бриллиантами.

— Дай-ка мне свою руку.

Она протянула ему руку и наблюдала за тем, как он надевает ей кольцо на безымянный палец. Оно выглядело просто великолепно. Джейк ласково поцеловал ее пальцы.



— Теперь ты моя, — сказал он уверенно. — Со вчерашнего дня на том покрывале ты принадлежишь мне, и я никуда тебя не отпущу.

— Я так рада, — глубоко дыша от волнения, ответила она. — Я буду хорошей женой…

— Будь просто собой, малышка, — улыбнулся он. — Так лучше.

От него пахло дорогим одеколоном. Ей вдруг захотелось свернуться калачиком и уснуть у него на коленях, но, подумав, она решила этого не делать. Не пристало порядочной девушке просто взять и заснуть на коленях владельца авиастроительной корпорации, тем более — на заднем сиденье «роллс-ройса» и в рабочее время.

— О чем ты думаешь? — спросил он.

— О том, как бы мне хотелось заснуть у тебя на коленях. Прямо сейчас, — улыбнулась она. — Утро выдалось беспокойное…

— Да и ночь — тоже. — В глазах Джейка зажегся хитрый огонек. — Иди ко мне.

Она уютно устроилась у него на коленях, с наслаждением вдыхая его неповторимый запах. Он нежно гладил ее по голове.

— Джейк…

— Что? — отозвался он.

— Что у тебя с той женщиной?… Ну, из Южной Америки…

Он тихо засмеялся.

— Никак не угомонишься? Неужели ты не помнишь, что я тебе говорил? Я несколько лет не был близок ни с одной женщиной. Это не шутка. Если говорить начистоту, до того, как в моей жизни появилась ты, я чувствовал, что становлюсь импотентом. Женщины меня абсолютно не возбуждали, даже та, про которую ты говоришь. А уж она старалась…

Ее лицо озарилось улыбкой.

— Правда?

Джейк засмеялся и, наклонившись, ласково поцеловал ее в губы.

— Правда, правда. А теперь я никого не хочу, кроме тебя. Заниматься с тобой любовью — это похоже на какое-то священнодействие. Когда я встретил тебя, то впервые понял, как хорошо иметь свою семью, дом… Боже правый, у меня же нет дома!

— Нет дома? — откликнулась она.

— Именно — нет дома! Я продал его перед тем, как уехать в Европу. Остается наш маленький домишко… — Он повернул ее к себе лицом. — Нет, так не пойдет, — продолжал он. — Детям нужно много места для игр.

— Я надеюсь, ты не будешь покупать какие-нибудь роскошные особняки? — с надеждой спросила Морин.

— Нет, конечно, — твердо ответил он. — Я, так же как и ты, терпеть не могу весь этот показной шик. Придется пока пожить в нашем домике, — размышлял вслух Джейк. — А завтра поедем подыщем что-нибудь более подходящее.

— Ты не против, если Бэгуэлл будет жить с нами?

— Разумеется, не против. Купим ему большой вольер, так что летом он сможет жить на открытом воздухе. Я уверен, ему понравится.

Она с облегчением вздохнула.

— А где мы будем жить до тех пор, пока не поженимся?

Он строго взглянул на нее.

— Ты — у себя, я — у себя. Мне все же как-то не по себе от того, что произошло, хотя я, естественно, ни о чем не жалею. Пока мы не обручены, надо вести себя как подобает…

— В чем-то ты совершенно такой же, как все, — пробормотала она.

Морин почувствовала некоторое облегчение. В глубине души она еще не могла смириться с тем, как молниеносно развиваются события. Ведь не прошло и суток с того момента, как он сделал ей предложение!

— В чем-то — да, — согласился он и взглянул на часы. — Надо возвращаться, хотя мне этого не хочется. Я занят сегодня всю вторую половину дня. И весь вечер, пожалуй, тоже. Подожди меня, я зайду поцеловать тебя и пожелать тебе спокойной ночи.

— Я приготовлю тебе ужин, хочешь?

Он отрицательно покачал головой.

— Я поужинаю в ресторане. Между прочим, когда мы поженимся, тебе не придется готовить. Мы наймем кухарку и горничных. У тебя будет масса свободного времени, ты сможешь заниматься чем твоей душе угодно. И с сегодняшнего дня ты прекращаешь работать.

Она попыталась что-то возразить, но Джейк уже давал указания шоферу. Теперь в воображении Морин ее будущее рисовалось в довольно мрачных тонах. Она любила его и больше всего на свете хотела жить с ним и быть его женой. Но он собирался окружить ее слугами, лишить ее работы и превратить в итоге в домоседку! Это, конечно, не так уж и плохо. Но чем она будет заниматься целыми днями? Он постоянно на работе, возможно, она не будет видеть его по нескольку дней или недель…