Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 117

Принцу Эдуарду никак не удавалось остаться наедине с Джоан, и девушке пришлось довольствоваться наспех нацарапанной запиской:

«Моя любимая!

Хотя я жажду прижать тебя к своему сердцу, судьба

распорядилась иначе. Я устрою так, чтобы тебе было

позволено навестить брата в его лондонском доме на

Фиш-стрит. Пошлю записку с юным Рэнделом Греем.

Считаю часы до нашей встречи. Э.»

Каждая миля, приближавшая Брайенну к Виндзору, приближала ее также к Роберту де Бошему. Девушка страшилась этой встречи. Как она может отказаться от помолвки, предать жениха? Чем объяснить свое внезапное решение? Сказать, что она влюблена в его незаконнорожденного брата, будет не только жестоко, но и безрассудно, все равно что подлить масла в огонь. Она Должна найти нужные слова. Брайенна обещала Кристиану, что разорвет помолвку, хотя понимала, что это будет самым трудным из всего, что ей приходилось пережить в жизни. И все же она решила исполнить клятву, данную Кристиану, как можно скорее.

Брайенна смыла дорожную пыль, выбрала скромную голубую тунику, направилась на поиски Роберта и была потрясена, узнав от слуг, что он еще не оправился от раны. Она нашла жениха в спальне; он отдыхал на диване, положив больную ногу на подушки. При виде Брайенны лицо его осветилось.

— Брайенна! Боже, как я тосковал по твоему прекрасному лицу.

Когда Роберт не поднялся ей навстречу, а только протянул руки, Брайенну охватило мучительное чувство. Она смущенно подошла к дивану, позволила поцеловать себя в щеку и; поспешно отойдя, уселась на стул подальше от жениха.

— Роберт, ты еще не выздоровел, — сочувственно заметила она.

— Выздоровел? — с горечью переспросил он. — Да я никогда не оправлюсь!

— Что ты говоришь? Неужели рана не зажила? Брайенна не могла отогнать предчувствие надвигающегося несчастья.

— Она закрылась бы давным-давно, не укуси меня это проклятое животное. Врач короля Джон Брей сказал, что кость бедра гниет и я до конца жизни останусь хромым.

— О каком животном ты говоришь? — удивилась Брайенна.

— Когда я лежал раненый на ристалище, какая-то ласка или иная мерзость взбежала по ноге и вцепилась в рану. Если я узнаю когда-нибудь, кто хозяин злобного грязного создания, клянусь, пропорю его живот мечом.

Это, должно быть, не кто иной, как Зубастик, ручной хорек Хоксблада! Только он способен на такое! Сама кличка изобличала виновного. Но девушку сейчас терзало сознание собственной вины.

— Нужно любым способом постараться найти лекарство! — отчаянно вскрикнула Брайенна. Невозможно, немыслимо, чтобы такой храбрый молодой воин, как Роберт де Бошем, остался на всю жизнь инвалидом!

— Тебе, конечно, не улыбается связать жизнь с калекой, не так ли, Брайенна? — с горечью бросил он. — Ну же, к чему медлить, говори, что разрываешь помолвку! Такая красивая женщина захочет иметь здорового мужа.

— Прекрати, Роберт! Как ты можешь так плохо думать обо мне? — взвилась она.

Брайенне с детства внушали верность долгу. Она прекрасно сознавала, что не может отвергнуть человека только из-за того, что он не так здоров и силен, как прежде. Она чувствовала, как тоска сжимает ей горло.

Роберт едва двигался, но все же умудрился дотянуться до нее и схватить за руку.

— Поклянись, что не отвергнешь меня из-за этого!

— Я… я клянусь, Роберт, — беспомощно пробормотала Брайенна.

Он обмяк, словно горечь и злоба сразу покинули его, Пальцы уже не так безжалостно впивались в ее запястье. Роберт галантно поднес ее руку к губам:





— Мы обручены, — категорично объявил он, и Брайенна поняла, что не настолько бессердечна, чтобы опровергнуть его слова.

Через несколько минут после ухода Брайенны сэр Невилл Уигс попросил разрешения поговорить с Робертом. Он намеревался искать защиты у жениха леди Бедфорд.

— Я сэр Невилл Уигс, законный кастелян Бедфорда. Ваш брат почему-то невзлюбил меня и отнял должность. Думаю, он превысил свои полномочия. Поскольку именно вы обручены с леди Бедфорд, моя обязанность служить вам, если, конечно, меня восстановят в правах.

Уигс с его мелко завитыми каштановыми волосами и бородой напоминал эрдельтерьера. Очень обозленного эрдельтерьера.

— В чем мой брат обвинил тебя? — спросил Роберт, чувствуя, что приобретает сильного союзника.

— Заявил, что счета не сходятся, но ведь это сэр Джеймс Берк вел книги, — беззастенчиво солгал Уигс.

Ледяные глаза Роберта внимательно изучал! собеседника, пока наконец его рот не скривила довольная улыбка.

— Думаю, мы понимаем друг друга. Мой ублюдок-братец пусть лучше поостережется! Как бы ему не получить стрелу в спину, когда начнутся сражения! Постарайтесь быть мне полезным, и я вновь сделаю вас кастеляном, как только женюсь на леди Бедфорд.

Брайенна чувствовала себя между молотом и наковальней. Она послушалась сердца, и это глупое сердце ввергло ее в разврат и неверность. Брайенна влюбилась в Кристиана Хоксблада, не имея на это права. Его брат первым предложил ей выйти за него замуж. Если она отвергнет Роберта, будет ужасный скандал, особенно из-за его хромоты. Из них двоих Кристиан сильнее. Он легче перенесет потерю. А Роберта будут жалеть до конца дней, может быть, даже и осыпать насмешками и обливать презрением.

Брайенна понимала, что выхода нет. Судьба все решила за нее. Она запуталась в сотканной ею же самой паутине. Когда она все расскажет Хоксбладу, его ярость будет безграничной. Против такого человека не устоишь, его нельзя отвергнуть! Он может устроить такую сцену, что скандала опять же не миновать.

Но тут другая мысль обожгла Брайенну. Кристиан, несмотря на уверения в обратном, обладает силой, достаточной для того, чтобы подчинить ее своей воле. Он не похож на других мужчин. Лучше всего избегать столкновений. И, хотя это похоже на трусость, Брайенна решила написать ему письмо, где будет ясно сказано, что она связана с Робертом де Бошемом обетом чести и клятвой верности.

Первые три листка пергамента были безжалостно изорваны. Брайенна, сама того не замечая, изливала сердце в жалобах на несправедливость судьбы, что, конечно, побудило бы каждого благородного рыцаря броситься на помощь к попавшей в беду даме.

В конце концов Брайенне удалось изложить все спокойно, бесстрастно и даже сухо. Написав, что решение ее окончательное, девушка запечатала письмо и поскорее, боясь передумать, передала его юному Рэнделу Грею.

Через несколько минут в ее спальню ворвался Кристиан, уже успевший прочитать послание. По всему было видно, что он ни в грош не ставит приличия, когда речь шла о его и ее судьбе.

— Ты клялась, что разорвешь помолвку с Робертом. Не позволю нарушить обет!

Смуглое лицо было таким свирепым, что Брайенна невольно отступила.

— Кристиан, он искалечен! Не могу я быть такой жестокой и бессердечной! Все изменилось из-за его болезни. Пожалуйста, выслушай меня, Кристиан! Я люблю тебя всем сердцем, но помолвлена с твоим братом и у меня просто не хватает совести предать его!

— Ты разрушишь наши жизни из-за ложно понятого чувства жалости?!

Его ярость, как приливная волна, сметала все на своем пути. Он одним прыжком перекрыл разделяющее их расстояние и, сжав мощными руками девичью талию, поднял ее, пока их глаза не оказались на одном уровне.

— И ты веришь, что я позволю тебе уйти к другому?!

— Кристиан, прошу, пойми, образумься, — умоляла Брайенна. — Король желает этого брака, и твой отец тоже. Ты ничего не сможешь сделать.

Это был искренний крик души, полный надежды на то, что Хоксблад смирится. Но лицо его словно окаменело. Сверкающие глаза, казалось, проникали в самую душу, подчиняя девушку неведомой власти, покоряя ее чужой воле. Наконец он поставил Брайенну на пол и отнял руки.

— Ты увидишь, что я смогу и чего не смогу сделать, Брайенна.

Слова витали в воздухе еще долго после ухода Кристиана. Три дня Брайенна провела как в тумане, ошеломленная, измученная, ожидая возмездия, но ничего не произошло. За все это время ни единого раза, даже мельком, она не видела смуглого гордого лица, которое так хотела и боялась увидеть.