Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 70



Эди почувствовала, что кто-то наблюдает за ней, и, повернувшись, увидела отца Джоселин. Он был одет небрежно, кое-как, во что-то старомодное. Похоже, он не брился несколько дней. Он сидел на сверкающем синем мотоцикле, то и дело выжимая газ, ему, видимо, нравился рев мотора. Соседи уже не раз жаловались и наверняка выкинули бы его из коттеджного поселка, если бы не одно обстоятельство. Гэри Минтон был мастер на все руки, который приходил хоть посреди ночи, чтобы починить туалет или ванну. Однажды он спас ребенка, вытащив его со дна бассейна, а в другой раз залез на дерево, чтобы снять оттуда слишком резвого малыша. Поэтому жителям приходилось мириться с тем адским шумом, который извергали мотоциклы, принадлежавшие его семейству.

Он наблюдал за мисс Эди с таким видом, будто подозревал, что она способна причинить вред его дочери. Мисс Эди отвернулась. Лучше бы на себя посмотрел!

Джоселин вернулась с кусочком мела.

Эди показала ей, как начертить на дороге клеточки для «классиков», как бросать камешек, как прыгать к нему на одной ноге.

Несколько дней спустя Эди открыла дверь и увидела маленькую, худенькую девочку, светлые белокурые волосы падали ей на лицо, она сидела на верхней ступеньке и плакала. Эди не удивилась.

— Простите, — пробормотала Джоселин и вскочила. — Я не знала… — Кажется, Джоселин растерялась.

Эди заметила уголок пластикового портфеля в кустах гибискуса и поняла, что девчушка убежала из дома.

В тот день девочка провела в доме Эди целых три часа. Они разговаривали о книгах, обсуждали исследование, которое Джоселин проводила в школе. Эди хотела преподать урок ее отцу, она хотела, чтобы он забеспокоился, чтобы обратил на своего ребенка внимание.

Потом Эди отвела девочку домой, она рассчитывала высказать горе-родителям все, что думает по поводу их воспитания. Но к удивлению Эди, ни отец, ни мачеха даже не поняли, что Джоселин убежала. Хуже того, ее отсутствие нисколько не удивило и не обеспокоило их. Пусть Джоселин делает что хочет, им все равно.

В ту ночь Эди позвонила Алексу и рассказала ему о ситуации с девочкой. Дела обстояли хуже, чем он думал.

— Она необычайно умна, интересуется книгами и учебой. И страшно любознательна. Ты бы видел ее лицо, когда я играла Вивальди. Это как если бы Шекспир жил среди городских недоумков. Я говорила тебе о ее сводных сестрах? Они отвратительные…

— Да, — ответил Алекс, — но расскажи подробнее.

В следующие выходные, как Эди и надеялась, Джоселин появилась около ее дома, сделав вид, что она просто проходила мимо. Эди пригласила Джоселин войти, затем позвонила ее отцу и сказала, что девочка может помочь ей с проектом, над которым она работает. Он не спросил, что это за проект, более того, ему даже не пришло в голову, что ее желание остаться у чужого человека должно насторожить.

— Да, — сказал отец Джоселин, — я слышал о вас и знаю, где вы живете. Конечно, Джос может вас посетить. А если у вас полно книг, то она будет просто счастлива. Она — копия своей матери.

— Значит, она может остаться у меня на целый день? — спросила Эди, и ее голос был гораздо официальнее, чем обычно. Она старалась погасить растущую неприязнь к этому мужчине.

— Разумеется. Пусть остается. Мы собираемся на ралли, так что домой вернемся поздно. Вы можете оставить ее на ночь, если хотите. Я уверен, Джос против не будет.

— Пожалуй, я так и сделаю, — сказала Эди и положила трубку.

Джоселин провела ночь в ее доме. Они искренне наслаждались компанией друг друга, и девочка ушла только в воскресенье вечером. А перед уходом подбежала к Эди и обняла ее.



— Вы самая хорошая, самая умная, самая замечательная из всех, кого я знаю.

Эди постаралась сдержать эмоции и лишь обняла девочку в ответ.

Теперь Джоселин проводила в доме Эди все выходные и большинство праздников. Это были два одиноких человека, которые нуждались друг в друге и радовались обретенной дружбе. Они проводили вместе свободное время, а по воскресеньям посещали церковь и любили посидеть в саду.

Что касается отца Джос, то если поначалу Эди осуждала его за невнимание к дочери, то потом она поняла, что он так же сильно любит Джоселин, как любил ее мать, и хочет лишь одного — чтобы девочка была счастлива.

— Я не могу дать ей то, что могла бы дать мать, если бы была жива, — говорил он Эди. — Но может быть, вы сумеете? Пусть Джос приходит к вам, когда захочет, а если вам что-нибудь понадобится, то только скажите. — Он бросил взгляд на свою жену и падчериц, сидевших в машине. — Они любят меня, и нам хорошо вместе, но Джос… она другая.

Эди понимала, как это страшно — ощущать себя чужой, ведь для Джоселин не было места в собственном доме, как часто бывало и в жизни самой Эди.

Годы, проведенные с Джоселин, были самыми счастливыми в жизни Эди. Это так чудесно — общаться с юным, развивающимся созданием и открывать ему мир. Когда ее семья уезжала в Диснейленд, Эди ехала с Джоселин в Нью-Йорк, в Метрополитен-опера. Когда близнецы носили короткие шорты, чтобы выставить напоказ длинные ноги, Эди надевала на Джоселин двойную нитку жемчуга.

Летом, когда Джос исполнилось шестнадцать, мисс Эди и Джос съездили в Лондон, Париж и Рим. Это путешествие далось Эди тяжело. Все чаще напоминали о себе больные ноги, да и возраст давал о себе знать. Но для Джоселин эта поездка была чудом. По вечерам девочка делилась своими новыми впечатлениями с мисс Эди.

В Лондоне Эди показала Джос то место, где она встретилась с Дэвидом — с человеком, которого она любила и потеряла.

— В моей жизни был один-единственный мужчина — Дэвид, — сказала она, глядя на высокое здание, облицованное белым мрамором, именно здесь они встретились.

Джоселин слышала эту историю раз двенадцать, но она никогда не надоедала ей. «Единственная любовь». «Любовь на всю жизнь». «Вечная любовь». Эти три выражения Джоселин слышала много раз. «Не торопись, — говорила мисс Эди. — Подожди, когда придет настоящая любовь», — советовала она, и Джоселин послушно кивала. Одна любовь навеки.

Когда Джоселин повзрослела, она стала помогать мисс Эди в благотворительном фонде. Джос следила за правильным использованием помощи, а иногда ездила в командировки, чтобы на месте проверить результаты. Три раза она обнаруживала мошенничество и в результате познакомилась с парой местных полицейских.

Но о чем мисс Эди никогда не говорила, так это о том, что деньги, которые она дает на благотворительные нужды, ей не принадлежат. Она осторожно скрывала тот факт, что деньги приходят от Александра Макдауэлла из Эдилина, штат Виргиния. За годы дружбы с Джос Эди ни разу не упомянула ни его имя, ни название города.

Джоселин начала посещать скромный колледж неподалеку от дома, и Эди скучала по ней. Сначала Джос была занята даже в выходные, так как еще работала в школе, порой у нее даже не хватало времени позвонить. Они переписывались по Интернету, мисс Эди обожала новые технологии, но это не могло заменить живое общение.

После шести месяцев пребывания Джос в колледже мисс Эди начала оплачивать ее обучение. Теперь Джоселин могла сократить часы работы в школе. Ни отец, ни близнецы — две поджарые блондинки — об этом не знали. Эди не думала, что отец Джос будет возражать, но рисковать не хотела. Близнецы, узнав об этом, станут вытягивать из сводной сестры деньги. Хотя люди часто восхищались красотой этих девиц, Эди это мнение не разделяла. Несколько раз они заходили к ней в дом. И так осматривали обстановку, как будто хотели определить цену каждой вещи. Эди настолько же не любила этих самоуверенных девиц, насколько души не чаяла в Джоселин.

Джоселин закончила колледж и, получив диплом филолога, была приглашена на почасовую работу в школу на должность помощника преподавателя. По протекции мисс Эди она стала получать предложения сотрудничества от авторов, занимающихся написанием биографий знаменитых людей. Джос прекрасно справлялась с обеими работами и особенно любила проводить время в библиотеках, роясь в старых рукописях и документах.