Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 70

В ответ на ее слова Рамзи покачал головой:

— Не пытайтесь обмануть меня. Я не скажу ни слова.

— Хорошо, — согласилась Джос, потягивая вино. — Значит, мисс Эди забрала хорошую мебель, а ту, что похуже, оставила брату, чтобы он продал ее и заплатил долги?

— Моя мать говорила, что мисс Эди поручала брату устраивать большие распродажи. Это спасало ее деньги и занимало его хотя бы на время.

— Это похоже на нее.

— Так! — сказал Рамзи. — Шоколад готов. Возьмите себе. — Он протянул ей маленькую коробку, полную длинных вилочек. — И наколите одну из них. — Он открыл контейнер с крупной спелой клубникой. — Теперь макайте в шоколад.

Она сделала все, как он велел.

— Восхитительно! Правда, чудесно! Я уже ощущаю себя беременной. — Он не ответил, и она смущенно посмотрела на него. — О, черт. Опять дурацкие шутки.

— Нет, почему же? Мне нравится. Просто я не привык, что красивые девушки умеют шутить.

— Они и не должны. Они должны просто сидеть, этого вполне достаточно.

— По-моему… — пробормотал он, затем улыбнулся. — Мне повезло, как идиоту. Просто я очень хотел, чтобы мне сегодня повезло.

Джоселин вытерла шоколад с подбородка.

— Это мне повезло. Эй! Спасибо, что вы обустроили для меня спальню.

— Спальню?

— Ну да, чистое белье, мыло… Не знаю, где бы я провела ночь, если бы не вы. Ведь это вы сделали, да?

— Боюсь, что нет. Возможно, кто-то из женщин-прихожанок.

— Кстати, я видела церковь, когда ехала сюда. Мы с мисс Эди ходили в церковь каждое воскресенье. — Она вздохнула. — А без нее я не хожу.

— Церковь, — сказал Рамзи, словно никогда ничего не слышал об этом. — Если вы появитесь в церкви в воскресенье, моя матушка решит, что вы само совершенство, и поспешит купить для нас кольца.

— Это плохо, да?

— Вы шутите? Мне тридцать два, и я еще не произвел на свет ни одного ребенка.

— А как насчет вашей сестры? А ваши другие братья и…

— Нас только двое, — перебил ее Рамзи. — И моя матушка не довольствуется потомством Вив. Она хочет внуков и от меня.

По тому, как он смотрел на нее, Джоселин не знала, упасть ли ей в его объятия или выставить его в шею и запереть дверь.

— Я ношу кольцо пятого размера, хотела бы четыре карата, изумрудную огранку и розовый бриллиант.

На этот раз Рамзи застонал:

– Если вы скажете это ей, я пропал.

— А Сара шьет свадебные платья? Если да, то у меня есть кое-какие соображения…

Рамзи рассмеялся.

— Нет, правда, вы думаете, у матушки Сары хватит белых роз, чтобы украсить церковь?

— Остановитесь! — сказал он смеясь. — Нельзя говорить об этом, а то моя мать подслушает и появится в дверях. Если бы вы знали, через что я прошел… — Он замолчат. — Лучше расскажите о себе и мисс Эди…

— У нас были родственные души, — ответила Джоселин.

Она открыла рот, чтобы начать рассказ о своей жизни, но остановила себя. Если она расскажет все сегодня, то о чем они будут говорить на втором свидании? А она очень надеялась, что второе свидание будет, потому что Рамзи нравился ей.

— Ладно, — сказал он, — не хотите — не надо. Я все равно выпытаю у вас все ваши секреты.

Он отбросил подушку. Поднялся, рубашка натянулась, обрисовывая мускулистую грудь и сильные руки. Джос не могла отвести от него глаз. Когда он перехватил ее взгляд, она поспешила отвернуться, но было поздно, и Джос залилась краской смущения.

— Вы играете в гольф? — спросил он.

— Что?

— В гольф? Играете?

— Нет.

— А в теннис?

— Извините. Не играю. И прежде чем вы зададите новый вопрос, должна признаться, что не очень хорошо плаваю, не играю в бридж и не люблю ходить по клубам.





— А что же тогда вы любите? — удивился он. — Нет, подождите, не говорите. Я попробую угадать. Вы же не только мечтаете о свадьбе?

— Не только.

Улыбаясь, он начал мыть тарелки, но на этот раз Джос помогала ему.

— И как, по-вашему, должен выглядеть жених?

— Блондин, голубые глаза, — мгновенно ответила Джос, и Рамзи рассмеялся.

Он поставил тарелки на большой кухонный стол и огляделся вокруг.

— Вам, наверное, захочется переделать эту кухню?

С потолка свисали три одинокие лампочки, и тусклый свет делал кухню еще мрачнее и неуютнее.

— Разве здесь можно что-то изменить? — спросила Джос в притворном ужасе.

— Как насчет мраморного стола вместе этого? — предложил Рамзи, глядя на нее. — И новая раковина, конечно.

Она посмотрела на раковину. Раковина была огромная, на ножках, с двумя большими отделениями, с высокой фарфоровой подставкой и двумя сливами по бокам. Джос отвела глаза.

— Спросите меня, умею ли я готовить? — Прежде чем он ответил, она сказала: — Не умею. У мисс Эди лет двадцать работала женщина, она изумительно готовила. Между прочим, в моем родительском доме… Ну чем меньше говорить об этом, тем лучше. Но я люблю печь пирожные, особенно корзиночки с глазурью.

— Корзиночки?

— Ну да, песочное пирожное с кремом, ягодами или глазурью. Я этому научилась в школе, и мисс Эди позволяла мне пользоваться ее кухней.

— Это хорошо, — сказал он, но его голос прозвучал неуверенно, и наступило неловкое молчание.

Джоселин прикусила губу. Кажется, ужин затянулся.

— Послушайте. Я думаю, мне пора, — сказал Рамзи. — Уже поздно. Можно, я заеду за вами завтра, и мы вместе поедем в церковь?

— Если мы завтра появимся в церкви вместе, нас соединят на всю жизнь. — Она пошутила, но он не улыбнулся.

— Бывало и хуже.

— Да, — отозвалась она, избегая его взгляда. — А что, если мы встретимся прямо там? В десять часов, хорошо?

— Если вы мисс Ранняя пташка, тогда да.

— А вы любите поспать?

— Работаю допоздна, — сказал Рамзи. — Мне сегодня еще нужно посидеть часа три, чтобы разобраться с бумагами.

— Правда?

— Да, — кивнул он.

— Можно, я помогу?

На какой-то момент он растерялся, как будто старался понять, не шутит ли она.

— Спасибо. Не нужно. Мы ведем большой бракоразводный процесс, и я пытаюсь найти пропавшие деньги. Как муж посмел расплатиться наличными в три миллиона долларов, когда зарабатывает всего шестьдесят тысяч в год? По крайней мере его жена хочет получить ответ на этот вопрос.

— Я не очень сильна в денежных вопросах, — сказала она. — Но могла бы… я провела много исследований, так что если вам когда-нибудь понадобится помощь, дайте мне знать.

— И еще корзиночки с глазурью, — улыбнулся Рамзи. — Об этом мы тоже не должны забывать.

— Я никогда ни о чем не забываю, — заверила она, но ее улыбка была не очень естественной. Когда он потянулся к тарелкам, Джос сказала: — Оставьте, я уберу завтра. Идите, работайте и сделайте все, что возможно, чтобы завтра пойти в церковь.

— Спасибо, — произнес он, потому что, казалось, не знал, что еще сказать. — Значит, увидимся в церкви?

— Если вы сумеете проснуться пораньше, — ответила Джос.

Он направился к двери, она пошла следом. Он открыл дверь, затем постоял немного, и в какой-то момент Джос подумала, что он поцелует ее, но нет, Рамзи шагнул за порог.

— Спасибо за все, — сказала Джоселин. — Мне очень понравилось.

— Да, — кивнул он, спускаясь по ступеням. — Мне тоже.

Джоселин закрыла дверь и прислонилась к ней спиной.

Что она наделала? У нее было романтичное свидание с мужчиной, о котором мисс Эди сказала, что он может стать любовью всей ее жизни. Но Джос, сама того не желая, разрушила это. Она не понимала как, но разрушила. И даже ее двусмысленные шутки насчет свадьбы не помогли. Странно, что он сразу же не сбежал. Что он говорил ей по телефону? Что последний раз, когда женщина заговорила с ним о женитьбе, ему стало так плохо, что пришлось вызвать «скорую помощь»…

Джос взглянула на часы. Было всего лишь девять тридцать. Детское время! Несмотря на ранний час, она зевнула. Может быть, дело в том, что она устала? Встреча с новыми людьми, с новым домом, да еще свидание — не слишком ли много для одного дня?