Страница 55 из 59
Пожалуй, это было последнее, что она помнила. А дальше только какие-то разрозненные обрывки, которые фиксировало ее помутившееся сознание, когда она лежала с маской на лице и дышала, дышала...
Джейс открыл глаза и посмотрел на нее.
— Привет, — сказал он.
— Привет.
Они обменялись улыбками, слова были излишни. Каким-то образом они выжили в ситуации, которая по всем законам сулила верную гибель.
Она приподнялась на постели, Джейс встал, чтобы помочь ей, поправил подушки и подал стакан воды. От ее руки тянулся проводок капельницы.
— Расскажи мне все, — попросила она.
— Не сейчас, — сказал он, целуя ее в лоб. — Мне надо срочно ехать в Лондон.
— Лондон? — Она взяла его за руку. — Ты хочешь встретиться с Тони Вайном?
— Да. И не надо на меня так смотреть. Дело серьезное. Я должен выяснить, кто убил Стейси.
Най поняла, что, пожалуй, впервые он произнес это имя без особого выражения, без волнения, без сожаления в голосе. Она еще крепче сжала его руку.
— Ты не можешь ехать без меня.
— Ты должна оставаться здесь под присмотром врачей.
— И, как я догадываюсь, они сказали тебе то же самое?
Джейс чуть-чуть усмехнулся:
— Если честно, то да, но я должен ехать и поеду один.
— Я расскажу им, куда ты поехал.
Он прижал ее руку к своей щеке.
— Най, детка, я не могу позволить тебе поехать со мной. Ночью я звонил своему дядюшке, и он кое-что узнал для меня. Соседка Стейси по комнате, Кэрол, была более чем права в своих оценках этого парня, Вайна, но знала далеко не все. Оказывается, он был главарем одной из второстепенных криминальных группировок Англии, однако никто не мог ничего доказать. Но он действительно замешан в нескольких громких делах, связанных с наркотиками.
— Поэтому ты собираешься встретиться с ним и обвинить его в убийстве своей невесты? Тебе что, жить надоело?
— Я не собираюсь ни в чем его обвинять. Я просто хочу узнать, что тогда произошло.
— Джейс, — взмолилась она, вцепившись в его руку, — ты должен передать это дело в руки полиции.
На лице Джейса заиграли желваки.
— Ты думаешь, что я не хочу? Я говорил с ними сегодня утром, рассказал о взрыве, но они сказали, что в том, что произошло, нет ничего настораживающего. Просто тоннель, который насчитывает добрых лет триста, когда-нибудь должен был обвалиться. И я должен благодарить Бога, что остался жив.
— Но ты рассказал им о музыке, об открытых дверях, о том свете, который мы видели?
— Конечно, но они сказали, что это скорее всего проделки привидения Прайори-Хауса, леди-убийцы. И в один голос утверждали, что все это просто шутка.
— Но ты уверен, что этот человек, Тони Вайн, захочет встретиться с тобой?
— Я послал сообщение по адресу, который дала нам Кэрол. Все, что я написал, — имя Стейси, и он согласился.
Най отпустила его руку и снова откинулась на подушки.
— Ты не можешь ехать без меня. Это дело теперь касается и меня.
— Ты останешься под присмотром Хэтча и Мика, пока я буду в Лондоне.
— Ночью я слышала, как кто-то сказал, что это Хэтч знал, где нас искать. Откуда он узнал, что мы в тоннеле?
Джейс отвернулся.
— Ты можешь спросить его, когда увидишь. Он будет здесь через час, если сможет пробиться.
— Что ты хочешь сказать?
Джейс скорчил гримасу.
— Там дюжина репортеров поджидает, когда кто-то из нас выйдет. Кто-то из жителей рассказал им, будто бы Леди Грейс разозлилась, что обнаружили секретный тоннель, и решила взять реванш, заманив нас с тобой внутрь. Эта история облетела всю Англию и заняла первые страницы газет.
— И ты планируешь оставить меня на растерзание всей этой братии?
Джейс удивленно посмотрел на нее:
— Ты же сама часть этой братии. Ты забыла? Разве не ты подставляешь микрофон к чьему-то лицу?
— Я не беру интервью у знаменитостей и, конечно, не делаю репортажей о местных привидениях.
— Но именно так ты встретилась со мной! — воскликнул он. — И разве ты можешь положа руку на сердце сказать мне, что никогда не преследовала никого с микрофоном в руках и не требовала, чтобы этот несчастный рассказал тебе то, что тебя на самом деле совершенно не касается?
— Нет, все не так, как ты говоришь. Нет, я просто писала то, что люди... — Она опустила глаза.
— Писала что?
— Что люди имели право знать, — сказала она. — Все! Доволен теперь?
— Нет. Ты делала это с людьми, а сейчас пришел твой черед. Я должен ехать.
Най повернулась и поднялась с постели, но проводок капельницы удерживал ее.
— Если ты поедешь в Лондон без меня, я...
— Что? — сказал Джейс, сердито сдвинув брови.
— Я... — Она вскинула голову. — Когда мы поженимся, я буду напоминать тебе об этом до конца жизни. Я заставлю тебя пожалеть, что ты не взял меня с собой, а оставил одну на растерзание репортеров... что ты своими руками испортил все, что сделал. Я буду...
— Ты победила, — сказал он, прерывая ее. — Где твои вещи?
— Понятия не имею. Посмотри в туалете.
Когда он пошел за ее одеждой, она глубоко вздохнула и отцепила проводок капельницы от руки. Она хотела сказать Джейсу, чтобы он отвернулся, пока она одевается, но передумала и так и стояла перед ним обнаженная, чуть наклонив голову набок и улыбаясь. Он был загипнотизирован, смотрел на нее, вбирая в себя каждый дюйм ее тела.
— Ну как? Одобряешь? — спросила она.
— Най... — медленно начал он, затем пересек комнату, обнял ее и поцеловал в губы. Было приятно знать, что он хочет ее, приятно знать, что он сказал, что любит ее.
— Лондон, — прошептала она, когда его руки заскользили по ее обнаженной спине. — Тони Вайн. — Джейс не мог остановиться и все гладил ее спину, и она знала, что если они не хотят, чтобы это произошло на больничной койке, она должна заставить его прекратить... — Клятва целомудрия, — громче сказала она. — Ты помнишь Ланселота?
Улыбаясь, Джейс оторвался от нее и, повернувшись спиной, дал ей возможность одеться.
— Я хочу, чтобы это произошло как можно быстрее.
Най просияла:
— Я тоже.
Ей потребовалось всего несколько минут, чтобы одеться. Она клялась сжечь всю одежду, если только они выберутся из тоннеля, потому что она была до невозможности грязная, порвана во многих местах и пропахла этим тоннелем...
— Но как мы выберемся отсюда незамеченными? — спросила Най.
— Иди за мной. — Сказав это, он взял ее за руку и повел к дверям. Предусмотрительно проверил, нет ли кого в коридоре. — Мы получили два букета цветов, — сказал он, кивнув на вазы в ее палате.
Она даже не заметила их.
— О, кто прислал их?
— Не знаю, — ответил Джейс. — Но они помогут нам. С букетами в руках мы будем похожи на посетителей.
— Правильно.
Через несколько минут они вышли из госпиталя и пошли к стоянке машин. Джейс вытащил ключи из кармана, направляясь к своему автомобилю.
— Как он оказался здесь?
— Мик.
Сев в машину, она спросила:
— Ты до сих пор не рассказал мне, как Хэтч догадался, что мы в тоннеле.
— Дэнни сказал ему.
— А... — отозвалась Най, ее глаза открылись шире. — А Энн была с ним?
— У тебя есть сестра?
— Нет.
— Значит, Энн была с ним. Мик сказал, что это была молодая женщина, как две капли воды похожая на тебя.
Най следила за дорогой.
— Кто-то догадался, что это привидения?
— Мик — нет. Но я думаю, Хэтч понял, хотя я не разговаривал с ним. Мик сказал, что какой-то мужчина сообщил Хэтчу, где мы. Тогда Хэтч разбудил Мика, и затем они подняли всех на ноги.
— Но Мик видел этого мужчину и женщину? — спросила Най.
— Да, он сказал, что Хэтч указал на какого-то парня, стоявшего на тротуаре, и объяснил, что это он рассказал ему, где нас искать. Но Мик сказал, что молодой человек немножко странный, стеснялся выйти из-за кустов. Он даже не позволил команде спасателей поблагодарить его.
— Но Мик описал его?
— О да, упомянул даже сапоги для верховой езды, которые были на Дэнни.