Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 80

Они некоторое время плыли вдоль берега, а потом Дилан остановился перед большим нагромождением камней и коралловых глыб, частично выходивших на сушу. Это было немного похоже на пещеру, только вход в нее был обращен к небу. Скалы и кораллы выстроились в круг, и Кики подумала, что все это напоминает загон для скота.

— Туда можно попасть только одним способом — из-под воды. Тебе придется задержать дыхание, но это совсем ненадолго.

Солнце уже село, вокруг было очень темно, туман скрывал и тот слабый свет, что струился еще в вечернем небе. Кики с легкой тревогой оглядела огромные глыбы, возвышавшиеся над водой.

— Ты уверен?…

Дилан подбодрил ее взглядом.

— А ты обещаешь не брыкаться и не вертеться?

Я буду вести себя хорошо, — пообещала девушка, стараясь за смехом скрыть беспокойство.

Дилан осторожно поцеловал ее в лоб и взял за подбородок двумя пальцами.

— Я никогда не причиню тебе зла.

Взгляд тритона был теплым, и Кики в его руках почувствовала себя в полной безопасности.

— Я готова, — сказала она.

Дилан передвинул Кики так, чтобы она оказалась перед ним, и повернул спиной к себе. Его руки обхватили талию девушки, а руки самой Кики при этом остались свободными.

— Теперь глубоко вдохни и ныряй. А остальное я сделаю сам.

Кики сразу же, чтобы не передумать, набрала полные легкие воздуха, кивнула, подавая знак, и, вытянув руки над головой, ушла под воду. Дилан подталкивал и направлял ее сзади, и Кики в его руках чувствовала себя гибкой и сильной под водой… и она была почти разочарована тем, как быстро они повернули к поверхности и вместе выскочили из воды. Кики, смеясь, смахнула капли с лица.

— Ух ты! У меня как будто отрос собственный хвост!..

Девушка умолкла, когда осознала, какая невероятная красота окружает их.

Они с Диланом всплыли в центре кольца, образованного кораллами и скалами. Как уже с берега заметила Кики, это природное образование было открыто сверху, а в кольце возникло нечто вроде спокойного озера; скалы и коралловые глыбы защищали его от волн. Но не это было самым удивительным. Вокруг Кики увидела сотни, если не тысячи светящихся голубых рыбешек, размером с ее палец, — они носились с места на место небольшими стайками, с безупречной синхронностью совершая повороты. Их огоньки наполняли водяной круг неописуемым бирюзовым светом, придавая этому маленькому кусочку океана вид волшебного бассейна, освещенного магическими живыми пузырьками. Это был настоящий оазис света в окутанном туманом мире.

— Дилан, — чуть слышно произнесла Кики, — я никогда не видела ничего подобного!

— Это еще не все.

Он увлек ее за собой к ограждающей озеро скале. И, показав на небольшое углубление в кораллах под водой, предложил:

— Присмотрись.

Кики всмотрелась в чистую, освещенную неоновым светом воду — и задохнулась от изумления. В подводном кармане она увидела двух морских коньков. Миниатюрные копии лошадей, не больше шести дюймов в длину, были окрашены в черные и бронзовые тона, — а сверху на них будто кто-то надел жилеты, разрисованные сверкающими розовыми, желтыми, голубыми и белыми пятнами. Пока Кики рассматривала их, морские коньки кружили друг возле друга, постепенно сближаясь. И наконец они встретились в подвижном объятии, слившись воедино.

— А там другие. — Губы Дилана шевелились прямо около уха девушки. Кики проследила взглядом за его рукой — и увидела вторую парочку морских коньков, начинавших свой грациозный брачный танец.

Кики прислонилась спиной к тритону, держа его за руки.

— Я и не знала, что в океане так много красоты. Я никогда не проводила у моря много времени и даже представить не могла, каким оно может быть невероятно прекрасным. — Кики быстро повернулась в объятиях Дилана, — Ты по-настоящему отличный учитель! Спасибо, что показал мне все это.

— Я просто представить не могу, что ты жила на суше.





— Знаешь, может, сейчас это и покажется глупым, но я всегда боялась воды. Ты ведь и сам уже заметил, я не слишком хорошая пловчиха.

— Так ты не была знакома ни с кем из тритонов или русалок в твоем прежнем мире?

Кики рассмеялась.

— В моем прежнем мире вообще нет никаких русалок и тритонов!

Дилан был поражен.

— Ты уверена?

— Да, вполне уверена. Их считают мифическими существами. Люди сочиняют о них разные истории, изображают их на картинах, но если они вообще когда-то существовали в моем мире, то это было никак не меньше тысячи лет назад.

Дилан совершенно по-новому взглянул на женщину, которую держал в объятиях. Он был ошеломлен осознанием того, что полюбил женщину, которая не просто была жительницей суши, но еще и пришла из непонятного мира, где таких, как он, не существует вовсе. И как же он мог надеяться завоевать ее любовь? Он видел, что девушке весело с ним, что она находит его интересным, а может быть, и необычным и привлекательным, но это не было теми чувствами, на которых строится вечная любовь; все это было мимолетным, преходящим и могло растаять, как тает туман в лучах восходящего солнца. Тритон начал понимать то отчаяние, от которого погибла его мать.

— Должно быть, я кажусь тебе очень странным.

Кики услышала боль в его голосе, почувствовала, как он слегка отстранился от нее, — не настолько, чтобы она рисковала уйти под воду, но все же та интимность, с какой он ее держал, нарушилась, как будто тритону вдруг стало страшно находиться так близко от нее.

— «Странный» — это не то слово, которое я бы выбрала. — Кики прижала к себе его руки, заставляя снова приблизиться.

— А какое слово ты бы выбрала? — спросил Дилан, стараясь, чтобы голос звучал ровно, не выдавая охвативших его бурных чувств.

— Ну, не думаю, что мне удалось бы обойтись одним-единственным словом… мне пришлось бы подобрать несколько, — Кики одной рукой крепко держалась за плечо Дилана. А другой погладила Дилана по щеке. Прекрасный, — негромко произнесла она, позволив своим пальцам скользнуть к шее Дилана, затем к его плечу. — Эффектный, — продолжила девушка, погладив мощный бицепс и затем коснувшись груди тритона. — Потрясающий, — Рука девушки спустилась к стройной талии. Когда ее пальцы ощутили, как человеческая кожа переходит в кожу подводного существа, Кики слегка заколебалась и посмотрела в глаза Дилану. Он пристально наблюдал за ней, дыхание тритона стало тяжелым. — У меня сейчас ноги, а не хвост, — сказала Кики.

Дилан грустно улыбнулся.

— Да, я это заметил.

— А тебе… э-э… приходилось прежде быть с человеческими женщинами? — спросила она.

На этот раз тритон даже не пытался скрыть удивление.

— Нет! Я никогда не знал женщин с суши, — Он немного помолчал, стараясь найти слова поточнее, — Ни знаком не был, ни… Я хочу сказать, я не…

Девушка быстро кивнула.

— То есть ты хочешь сказать, что у тебя никогда не было близких отношений с женщинами суши, ты даже знаком с ними не был, и все равно ты не считаешь меня отвратительной, хотя вот прямо сейчас у меня определенно человеческое тело.

— Я бы просто не смог счесть тебя отвратительной, — сказал Дилан, в его глазах постепенно разгорался свет понимания, — Несмотря на то, что я никогда не был знаком с существами твоего мира, — Надо же, подумал тритон, она тревожится о том, как он ее воспринимает! Она явно желает его! У Дилана зародилась надежда, что ему, может быть, и не суждено повторить трагическую судьбу матери. Он немного расслабился, улыбка из призрачной превратилась в настоящую.

— Тогда, думаю, тебе не стоит беспокоиться и о том, что у меня никогда не было знакомых подводных мужчин. В общем, если ты не заставишь меня думать, что мои ноги кажутся тебе безобразными…

Кики почувствовала, как расслабилось тело тритона, и прижалась к нему. Он провел рукой по ее спине, по талии… Девушка судорожно вздохнула от неожиданности, когда пальцы тритона скользнули по ее ягодицам и начали гладить ноги.

— Ноги у тебя мягкие и теплые… — Низкий голос тритона завораживал. — И я честно признаюсь, что мне хочется касаться их… очень хочется.