Страница 8 из 9
— Нет. — Рай непринужденно закинул ногу на ногу.
— Вот и хорошо. Итак, что вы собирались мне сообщить?
— Я только что закончил отчет. Никаких сомнений не остается. Ваш склад подожгли.
Несмотря на то что Натали была готова к подобному сообщению, у нее внутри что-то екнуло.
— Никаких сомнений? — Не дожидаясь ответа, она покачала головой. — Ну да, так и должно быть. Мне говорили, вы очень дотошный.
— Вот как? Кстати, вы бы приняли аспирин, а то в висках дырки протрете.
Раздраженная, Натали убрала руку от виска, который все время непроизвольно массировала.
— Что же дальше?
— Я установил очаг возгорания и способ, каким пользовался поджигатель. Остается выяснить мотив.
— Разве поджигатели делают свое черное дело не просто потому, что им это нравится?
— Да, конечно. — Рай достал было из пачки сигарету, но заметил, что на столе нет пепельницы. — А еще бывает, что искра залетает в помещение с улицы… Я по-прежнему не исключаю версию о том, что поджигателя наняли вы. Склад застрахован на крупную сумму, мисс Флетчер!
— Совершенно верно. И я очень надеюсь получить страховку. Потери только в пересчете на товары и оборудование составили больше полутора миллионов!
— Страховка покрывает значительно большую сумму.
— Инспектор, если вы хоть сколько-нибудь разбираетесь в недвижимости, то должны понимать, что само здание склада стоило довольно дорого. Если вы подозреваете меня в мошенничестве со страховкой, то напрасно тратите время.
— Времени у меня достаточно, я никуда не тороплюсь. — Рай встал. — Мисс Флетчер, мне понадобятся ваши показания. Официальные. Завтра в два часа жду вас у себя.
Натали тоже встала:
— Показания я могу дать вам здесь и сейчас.
— У меня в кабинете, мисс Флетчер! — Рай достал из кармана визитную карточку, положил ей на стол. — Попробуйте взглянуть на происходящее с другой точки зрения. Если вы ни при чем, чем скорее мы покончим с делом, тем скорее вы получите страховку.
— Отлично! — Она взяла карточку и сунула ее в карман пиджака. — Чем скорее, тем лучше! У вас пока все, инспектор?
— Да. — Рай покосился на каталог, лежащий на столе.
На глянцевой обложке модель с кожей цвета слоновой кости лежала на диване, обитом бархатом, демонстрируя красное платье с открытой спиной и кружевным лифом.
— Чудесно! — Он посмотрел Натали в лицо. — Шикарный способ торговать сексом!
— Романтикой, инспектор. Некоторые по-прежнему любят романтику.
— А вы?
— При чем здесь мое мнение?
— Я просто поинтересовался, верите ли вы сами в то, что продаете, или вас интересуют только деньги. — Он как будто спрашивал, носит ли она свои изделия под безупречно сшитыми деловыми костюмами.
— Охотно удовлетворю ваше любопытство. Я всегда верю в то, чем торгую. И делать деньги мне тоже нравится. Главное, и то и другое мне удается отлично! — Натали протянула ему каталог. — Возьмите, пожалуйста! На все наши товары распространяется безусловная гарантия. С понедельника начинает работать бесплатный телефонный номер.
Если она ожидала, что он откажется или смутится, то ошиблась. Рай свернул каталог в трубку и сунул в карман джинсов.
— Спасибо!
— А теперь прошу меня извинить, у меня встреча в другом месте.
Натали вышла из-за стола. На это он и надеялся. Что бы он о ней ни думал, ему ужасно нравились ее ноги.
— Вас подвезти?
Она доставала какие-то документы из шкафчика, но, услышав его вопрос, обернулась с удивленным видом:
— Нет… У меня есть машина.
Она удивилась еще больше, когда он подошел к ней с ее пальто в руках. Когда он подавал ей пальто, его руки задержались — совсем ненадолго, правда, — на ее плечах.
— Вы очень напряжены, мисс Флетчер.
— Я занята, инспектор. — Недоумевая, она повернулась к нему и пришла в еще большее замешательство. Чтобы не столкнуться с ним, ей пришлось сделать шаг назад.
— И нервы у вас не в порядке, — продолжил он, насмешливо улыбаясь. Интересно, так же остро она реагирует на его близость, как он — на ее? — Человек подозрительный решил бы, что налицо все признаки вины. Кстати, я — человек подозрительный. Но знаете, что я думаю?
— Просто жажду узнать.
Очевидно, ее стрела пролетела мимо цели. Инспектор Пясецки продолжал улыбаться.
— Я думаю, что вы просто так устроены. Вы постоянно на взводе и нервничаете. Когда нужно, вы умеете держать себя в руках и знаете, как сдерживаться. Но время от времени бушующий в вас огонь прорывается наружу. Интересно, когда это происходит.
Огонь явно прорывался сейчас. Натали почувствовала, что уже не справляется с собой.
— А знаете, инспектор, что думаю я?
Ямочка, которая как будто была неуместной на его волевом лице, словно подмигнула ей.
— Просто жажду узнать, мисс Флетчер!
— Я думаю, что вы надменный, узколобый зануда, который слишком высокого о себе мнения!
— Я бы сказал, что мы оба правы.
— И вы стоите на моем пути.
— Здесь вы тоже правы. — Рай не двинулся с места. Он еще не все сказал. — И будь я проклят, если у вас не самое интересное лицо на свете!
Натали прищурилась:
— Что, простите?
— Так, наблюдение. Вы шикарная женщина. — Ему ужасно хотелось дотронуться до нее, поэтому он сунул руки в карманы. Как он ее отбрил! Он понял, что победил, по тому, как Натали на него смотрела: не то с благоговейным ужасом, не то с интересом. Рай решил воспользоваться полученным преимуществом. — Стоит разглядеть вас как следует, как невольно в голову лезут смелые фантазии… А я успел хорошенько к вам присмотреться!
— По-моему… — Она не отступила лишь из гордости. Гордость же не позволила ей шагнуть к нему. — По-моему, ваши замечания совершенно неприличны!
— Если мы с вами познакомимся поближе, вы узнаете, что я не очень-то уважаю правила приличия… Кстати, между вами и Готорном что-то есть? — Он не отрываясь смотрел на нее глубокими темными глазами.
— С Доналдом? Конечно нет! — Ужаснувшись своему ответу, Натали тут же одернула себя и хмуро продолжила: — Моя личная жизнь вас совершенно не касается!
Ее ответ устроил его со всех точек зрения — и как профессионала, и как мужчину.
— Меня касается все, что связано с вами.
Натали вызывающе вскинула подбородок вверх; глаза ее засверкали.
— Значит, жалкая попытка флирта — всего лишь способ заманить меня в ловушку?
— Я не считаю свою попытку жалкой. Очевидной — да, но не жалкой. Кстати, на профессиональном уровне все сработало.
— А может, я солгала?
— Если бы вы лгали, вы бы ответили не сразу, вначале задумались. А вы выпалили свой ответ в тот же миг!
Значит, он способен вывести ее из себя… Хорошо! Рай решил закрепить успех: — Кстати — но это строго между нами, — мне нравится, как вы выглядите. Не волнуйтесь, работе это никак не помешает.
— Вы мне не нравитесь, инспектор Пясецки.
— Вы это уже говорили.
Ради собственного удовольствия он запахнул на ней пальто.
— Поднимите воротник! На улице холодно.
Итак, до встречи! — бросил он, направляясь к выходу. — В два часа жду вас у себя.
Рай шел по коридору, думая о Натали Флетчер. Классные мозги в классной упаковке… Такая вполне способна сама поджечь собственный склад, чтобы получить страховку. Не она первая, не она последняя.
Но внутренний голос говорил: «Нет».
Натали Флетчер не похожа на тех, кто ищет легких путей.
Зайдя в лифт, Рай увидел в затемненном зеркале свое отражение. У Натали все самое лучшее, самое новое. Да и в ее прошлом тоже нет никаких темных пятен… «Флетчер индастриз» каждый год получает столько, что вполне в состоянии прикупить парочку небольших стран третьего мира. А теперь Натали собирается внедриться в новую сферу деятельности. Новая компания — ее детище. И даже если в первый год компания не принесет прибыли, «Флетчер индастриз» не пострадает.
Конечно, нельзя забывать и об эмоциональной составляющей. Чутье подсказывало, что Натали очень ревностно относится к своему детищу. Для некоторых этого бывает достаточно, чтобы попытаться извлечь быструю прибыль и спасти нестабильные капиталовложения.