Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 46

Она слышала, как он лезет за ней, и довольно сноровисто. Придя в отчаяние, она вообразила себя ящерицей, быстрой и уверенной, цепляющейся за дерево. Она не должна упасть! Только не это, только бы не упасть. Шершавые доски царапали ей пальцы, но она не обращала на это внимания.

Собрав все силы, Дебора метнула в него тяжелую палку. Удар пришелся в плечо. Джерри споткнулся и выругался. Зная, что лучше не оглядываться, она, стиснув зубы, соскочила со штабеля к узкой металлической лестнице. Потные руки скользили, но она упрямо карабкалась наверх, со ступени на ступень. Дебора задыхалась, перепрыгивая через брошенные стальные заготовки, рулоны изоляции и кучи строительного мусора.

Но дальше идти было некуда! Добравшись до верха, она поняла, что оказалась в ловушке. Джерри тоже почти добрался до верха. Дебора не могла спрыгнуть вниз. Ей ни за что на свете не совершить двадцатипятифутовый прыжок, чтобы не удариться о выступающий внизу стеллаж с готовой продукцией!

Джерри тяжело дышал, рот его был окровавлен. В руке он сжимал револьвер. Дебора на подкашивающихся ногах отступила назад, вглядываясь с двадцатипятифутовой высоты туда, где один против троих сражался Немезид. Она не могла позвать его на помощь, боясь, что, если отвлечет его хоть на миг, он может погибнуть.

Повернувшись, она встретилась взглядом со своим бывшим другом.

— Тебе не удастся использовать меня в качестве приманки для него.

Он тыльной стороной руки вытер кровь с губы.

— Другого способа выманить его у меня нет!

— Нет! — Дебора отступила снова и врезалась в цепь подъемника. Она была толстой, тяжелой и крючковатой и, по-видимому, использовалась для поднятия огромных штабелей досок наверх, где они и хранились. — Нет, — повторила она и, со всей силы раскачав цепь, швырнула ее в лицо Джерри.

Послышался хруст ломающихся костей. Едва успев закрыть лицо руками, Дебора услышала крик — один-единственный душераздирающий крик.

Когда Немезид увидел ее, белую как смерть, качающуюся на краю узкой металлической лестницы, он забыл про Монтегу и не обратил ни малейшего внимания на упавшего кричащего человека. Рывком он бросился к ней, пренебрегая свистом пуль возле своей головы.

— Нет! — крикнула она ему, превозмогая страх и слабость. — Он сзади тебя! — Она с облегчением, а Монтега с недоверием смотрели, как он обернулся и… исчез!

Желая отвлечь Монтегу от Деборы, Немезид осторожно прошел сквозь стену. Иронически усмехаясь, он сначала подался направо, потом налево, наблюдая, как Монтега дрожащими руками прицеливается.

— Я убью тебя! — Трясясь от ярости, Монтега снова и снова палил в стену. — Я видел, как ты истекаешь кровью. Я убью тебя!

Только удостоверившись, что Дебора, целая и невредимая, спряталась в тени, он снова появился в шести футах от Монтеги.

— Ты уже однажды убил меня. — Немезид направил револьвер прямо в сердце Монтеге. Стоит только нажать курок, подумал он, и все закончится. Четыре года ада останутся позади.

Но тут он увидел Дебору. Палец, лежащий на курке, медленно отодвинулся в сторону.

— Я вернулся за тобой, Монтега. У тебя еще будет время спросить себя почему. Брось оружие!

Лишившись дара речи, Монтега повиновался, и оружие со стуком упало на бетонный пол. Дебора, едва живая от страха, тем не менее твердой походкой вышла вперед и подняла его.

— Кто ты? — спросил Монтега. — Кто ты?

Когда Монтега засунул руку в карман, из уст Деборы вырвался предостерегающий крик.

В воздухе раздались два выстрела. Не успел их звук эхом разнестись по всему помещению, как безжизненное тело Монтеги оказалось лежащим на полу. Глядя на него, Немезид подошел ближе.

— Я твоя судьба, — прошептал он, затем повернулся и поднял Дебору на руки.

— Они обманули меня, сказав, что поймали тебя! Они собирались убить тебя.

— Ты должна была верить мне. — Он прижал ее к себе, твердо намереваясь защитить от окружающей их смерти, и вынес в соседнее помещение.

— Но ты же был здесь, — сказала она и замолчала. — Как ты сюда попал? Откуда ты знал?

— Я вычислил схему их действий. Сядь, Дебора. Тебя трясет.

— Мне кажется, что через минуту меня затрясет от ярости! Ты знал, что они сегодня будут здесь?

— Да, знал. Сядь. Я принесу тебе воды.

— Перестань, перестань! — Она обеими руками схватила его за рубашку. — Ты знал и не предупредил меня! Ты знал и о Стюарте, и о Джерри!

— О Джерри я ничего не знал. — И он всегда будет об этом сожалеть. — Пока он сегодня не пришел сюда и я не услышал, что он тебе сказал, я подозревал Филдса.

— Тогда почему ты был здесь?

— Несколько дней назад я понял их схему. Все наркотики уходили из здания, которым владеет Стюарт. И каждая порция доставлялась с разницей в две недели в разные части города. Я потратил пару ночей, высматривая еще несколько мест, но… А не сказал я тебе именно потому, что хотел избежать того, что только что здесь произошло, — продолжил он, видя ее испепеляющий взгляд. — Черт возьми, когда я волнуюсь за тебя, я не могу сосредоточиться! Я не могу работать!

Так и не сумев справиться с дрожью, она протянула ему руку:

— Видишь это кольцо? Ты подарил мне его всего несколько часов назад. Я ношу его, потому что учусь принимать тебя, твои чувства, твои потребности. Если ты не можешь сделать то же самое ради меня, тебе придется забрать его назад.

Из-под маски на нее смотрели темные, безучастные глаза.

— Речь идет не о том, чтобы делать то же самое.

— Нет, именно об этом. Сегодня вечером я убила человека! — Голос Деборы задрожал, но, когда он наклонился к ней, она его отстранила. — Я убила мужчину, которого хорошо знала. Я приехала сюда сегодня вечером готовая пожертвовать не только своей репутацией, но и собственной жизнью, чтобы спасти тебя! И пожалуйста, больше не защищай меня, не балуй и не думай за меня!

— Ты закончила?

— Нет! — Дебора откинулась на спинку стула. — Я знаю, что ты не прекратишь свои ночные вылазки. Ты просто не можешь не делать этого! Конечно, я буду волноваться за тебя, но никогда не встану на твоем пути! Но и ты не будешь вмешиваться в мою работу!

Он кивнул.

— И это все?

— Пока все.

— Ты права!

От удивления она раскрыла рот.

— И ты готов повторить это?

— Да, ты права! Я скрывал от тебя информацию в надежде защитить тебя, а вместо этого подвергал еще большей опасности! Теперь я сожалею об этом! И прими во внимание, что я вовсе не собирался убивать Монтегу. Лишь один раз у меня возникло такое желание! Но если бы он сдался, я передал бы его полиции.

По его глазам Дебора видела, что он не лжет.

— Но почему? — удивилась она.

— Глядя на твою работу, доверяя тебе, я понял, что суд над ним был бы справедливым! — Он протянул ей руку. — Дебора! Мне нужен партнер!

Она улыбнулась, хотя ее глаза повлажнели.

— Мне тоже. — Она бросилась в его объятия. — Если мы будем вместе, нас ничто не остановит! — Издали послышалась полицейская сирена. — Наверное, это Фрэнк с полицией! — Дебора поцеловала его. — Я все ему объясню, но позже. Дома. А ты лучше скройся. — Со вздохом она направилась к распростертому телу Монтеги. — Чтобы объяснить все это, потребуется хороший адвокат!

При звуках шагов бегущих к ним полицейских Немезид попятился и скрылся в стене позади нее.

— Я буду здесь!

Дебора улыбнулась, подошла к стене и прижалась к ней всем телом, зная, что там, в темноте, за стеной, он сделал то же самое.

— Я рассчитываю на тебя!


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: