Страница 11 из 12
Мы снова собрались в кабинете тана Гория. Он с таном Тюроном сидел за своим рабочим столом, разбираясь в данных, снятых с телепорта. Перед ними, прямо в воздухе появлялись и исчезали какие-то разноцветные надписи, формулы и цифры. Они спорили, делали пометки в других надписях, что-то стирали, и что-то добавляли.
Наконец, тан Горий встал, задумчиво рассматривая итог, горящий перед ним.
- Иной мир, - вздохнул он. - Кто бы сомневался! Но вот незадача! Это не Харшад! Уж его-то координаты мне хорошо известны! Ну, ничего! В принципе, тут нет ничего сложного, и телепорт я могу навесить хоть сейчас.... Вот только, эти цифры меня смущают.
Тан Горий задумчиво ткнул пальцем в несколько цифр, которые под его нажатием поменяли цвет с желтого, на красный.
- Надо бы разобраться, что это за цифры и откуда они здесь взялись, - задумчиво изрек директор.
- Тан Горий! - не выдержав, взмолился я. - Если вы можете навесить портал, то давайте я, хоть, на разведку смотаюсь! А вы пока тут изучите эти цифры, а?
- А почему это ты один?! - возмутился Тимон. - А вдруг там засада? Надо, чтобы кто-то тебя прикрывал!
- И еще надо, чтобы туда пошел кто-то, кто хорошо разбирается в следах! - решительно сказала Морита.
- И этих следопытов, тоже надо прикрывать! - решительно вмешался Фулос.
Харос, так же решительно кивнул ему, и встал.
- Можно отправиться на разведку всем отрядом, - усмехнулся тан Тюрон. - Для надежности.
- Но только на разведку! - грозно уточнил тан Горий. - Туда, и обратно! Не задерживаться! Посмотрели что к чему, и вернулись. Ясно? А я пока посмотрю что это за данные.
Тан Горий, сверяясь с записями, составил формулу телепорта и, взмахом руки, активировал его.
- Телепорт односторонний, - как бы извиняясь, пояснил он. - Хризмон, я тут, на скорую руку, вектор возврата набросал. Запомни его. Потом используешь при возвращении.
Тан Тюрон кивнул, запоминая появившиеся цифры. Мы же в это время, один за другим прыгали в рамку портала.
Я сразу же шагнул в сторону, уступая место Тартаку, который следовал за мной. Нет охоты попадать под его тяжелую лапу!
Место выброса представляло собой какие-то катакомбы. Грязно, битые камни под ногами, покрытые плесенью стены. ...А это что за клочок пергамента лежит?
Я наклонился, подбирая этот инородный предмет. А он не отсырел здесь еще. То есть, лежит недавно. О! И какие-то письмена на его обратной стороне.
Я попытался создать осветительный пульсар. ...И с ужасом понял, что у меня не получается! И если бы только этот пульсар! У меня ничего не получается!
Я издал хриплый звук, пытаясь предостеречь остальных. В это время появился, замыкающий наш отряд, Жерест, и портал схлопнулся.
- Кажется, мы здорово попали, - раздался в темноте голос тана Тюрона.
Ну, не полной темноте. Это я слегка преувеличил. Все-таки, свет как-то сюда просачивался. Я достаточно хорошо видел всех ребят и препода.
- Давайте на выход! - распорядился Тюрон. - По одному, и осторожно! Не исключено, что нас у выхода может поджидать засада.
У выхода засады не было. Уж лучше бы она была, но при привычных условиях! Я чувствовал себя каким-то опустошенным. Чего-то не хватало. Чего-то важного и неотделимого от меня. Судя по лицам моих друзей, они чувствовали себя так же. ...Стоп! Это что еще такое?
Я оторопело смотрел на лицо Гариэль. Оно изменилось! Нет, оно оставалось все так же красиво и привлекательно. Но исчезли черты, свойственные эльфийскому народу. Гладкие волосы, затянутые в прическу, были белы, но не белоснежны. Маленькие, аккуратные ушки больше не имели острых кончиков. Это были человеческие уши! В больших синих глазах стояли растерянность и испуг.
Я взглянул на Тартака. Ну, он-то как раз сохранил свои габариты! Но опять-таки, исчезли черты, свойственные троллю. Горному троллю, в расцвете лет и сил.
- Тан Тюрон, - выговорил я. - По-моему, у нас назрела большая проблема.
- И боюсь, что не одна, - кивнул Тюрон.
- Что-то у меня такое паршивое ощущение, что у меня палицу отобрали! - пожаловался рядом Тартак. - Но вот же, она! Ничего не понимаю!
- У тебя, Тар, забрали не палицу, а магию, - горько сказал я. - И если бы с палицей вопрос решился бы просто, то с магией, как раз наоборот!
Над поляной, перед выходом из руин, в которые мы десантировалась, повисла тягостная тишина. Мы оказались без главного нашего оружия.
- Ну, что орлы? - наконец, сказал тан Тюрон. - Давайте решать, что делать будем. Пока будем решать, бдительности не терять! Мы сейчас уязвимы, как никогда! Колин, что это у тебя в руке?
Я только сейчас вспомнил, что сжимаю в ладони огрызок, подобранный в катакомбах.
- Да вот, в месте выхода нашел, - пояснил я, распрямляя лист. - Эй! Да тут есть надпись! ...Это же, письмена Харшада!
- Ану ка! - потребовал тан Тюрон, протягивая ко мне руку.
Я безропотно отдал ему лист. Тан Тюрон некоторое время вчитывался в содержание.
- Ну, что там? - нетерпеливо спросил Тимон.
Тан Тюрон кашлянул, и поднял на меня взгляд.
- Это письмо адресовано тебе, Колин. Но, с твоего разрешения, я зачитаю его вслух. Потому что, касается оно всех, тут присутствующих.
Я кивнул головой, соглашаясь.
Тан Тюрон начал негромко читать:
" - Если ты держишь это письмо в руках, молодой дракон, то ты попал сюда. С чем тебя и поздравляю. Это свидетельствует, как о твоем уме, так и о твоей глупости.
Сначала, обнаружив в ловушке вместо тебя, эту бесполезную девчонку, я расстроился (и за это ты мне еще заплатишь!). Но потом я вспомнил, что вы страдаете такими никчемными и вредными чувствами, как благородство, любовь, дружба. Это дает мне надежду, что ты здесь появишься. Иного способа попасть сюда, как так же, как твоя подруга не существует. Если ты проснешься здесь до того, как я за тобой приду, то сразу осознаешь, что я, наконец-то, оказался сильнее тебя.
Так вот. Тебя здесь ждет большой сюрприз! В этом мире нет магии. Есть только два места, где она возможна. И оба они мною надежно перекрыты. Да ты до них и не доберешься! Тебя еще раньше изловят и доставят ко мне.
Так и быть! Я позволю тебе увидеть эту девку, когда твоя кровь уже будет струиться в мою чашу. Твои страдания добавят остроты этому блюду.
До встречи! Великий темный маг, Салтук."
Тан Тюрон опустил письмо и даже как-то виновато взглянул на меня.
- Мы все попали в эту ловушку.
- Не все так плохо! - неожиданно подал голос Жерест.
- Да? И что же ты тут хорошего увидел? - уныло спросил Тюрон.
Постойте! Кажется, я понимаю.
- Салтук думает, что я сюда попаду один. А я, оказывается на самом деле, не один. Мы сюда всей группой свалились, да еще и преподавателя с собой прихватили. Ты это хотел сказать, Жерест? - повернулся я к нему.
- Что-то типа этого! - лучезарно улыбнулся мне рыжий.
- Да! Хоть мы и без магии, но при оружии. Этого не стоит забывать! Вон, в моем мире, на Земле. Там ведь тоже живут без магии, и ничего. Выживают.
- Я так понимаю, что план прост! - прогудел Тартак. - А чего мудрить, в самом деле? Спасаем Аранточку, даем в голову этому уроду, который Салтук, быстренько находим место, где действует магия, и рвем отсюда когти.
- Как все просто! - восхитилась Гариэль. - Осталось только найти, где этот негодяй прячет Ари, найти его самого (а как же иначе дать ему в голову?), отыскать место магии и убраться отсюда. И как ты это сделаешь?
- Сделаю! - убежденно рыкнул Тартак. - Вы ищите, а я буду делать!
Глава 8.
- Так! Всем - стоп! - скомандовал тан Тюрон. - Включаем логику! Первым делом - вооружение? Как у нас с этим?
Морита торжествующе потрясла своим луком. Гариэль извлекла, в свою очередь, свой и печально сказала: