Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 68

– Надеюсь, что не раньше, чем Ноэль вытащит из него все необходимые нам сведения. И поверьте, что мне эти игры нравятся не больше, чем вам. Скажу больше, когда нам удастся засадить Бариччи в тюрьму, я с наслаждением вызову Сардо на дуэль и убью его.

– Если только он не окажется в тюремной камере вместе с Бариччи, – предположила Бриджит.

– Или если я не застрелю его до того, – мрачно добавил Эрик.

Эшфорд с беспокойством посмотрел на часы:

– Вы сказали – полчаса. Этого достаточно, на какие бы грандиозные успехи Ноэлъ ни рассчитывала сегодня. Почему бы вам не проводить месье Сардо до двери?

– Уже иду. – Эрик в несколько шагов преодолел пространство до двери и исчез в холле.

И вскоре Эшфорд услышал голос Сардо – он, очевидно, направлялся через холл к двери.

– Сегодня я переночую в местной гостинице, – говорил он, и бархатные интонации в его голосе свидетельствовали о том, что он обращается к Ноэль. – А завтра мы сможем начать наши сеансы рано утром.

– Не ранее десяти, – вмешался Эрик, и голос его был холоден как лед. – Раньше десяти мы никого не принимаем.

Последовала пауза, свидетельствовавшая о разочаровании Сардо

– Прекрасно, – сказал он наконец, сообразив, что выбора у него нет. – В таком случае завтра в десять. Я буду с нетерпением ждать этого времени.

– Я тоже, – отозвалась Ноэль, и голос ее прозвучал с большей теплотой, чем хотелось бы Эшфорду. – Судя по вашим наброскам, мой портрет превзойдет оригинал.

– Это невозможно. Разве что-то может превзойти вашу красоту, Ноэль! Наше сотрудничество сулит нам общий успех. – В тоне Сардо Эшфорд уловил обещание чувственных услад, которые утешат двоих – его и Ноэль.

– Прощайте, Сардо, – решительно вмешался Эрик.

– Au revoir. – С явной неохотой Андре двинулся к двери. Дверь захлопнулась с громким стуком. Очевидно было, что это дело рук Эрика.

– Ноэль… – начал он.

– Послушай, папа, прежде чем ты станешь меня отчитывать, знай: он не дотронулся до меня, – перебила она отца. – Да он и не осмелился бы на это перед лицом двух грозных стражей – Грейс и Бури. Он хотел лишь удержать завоеванные позиции. Я же флиртовала с ним, чтобы он чувствовал себя увереннее. Завтра предприму попытку вытянуть из него побольше.

– А я буду продолжать злиться и шипеть, – объявил Эшфорд, направляясь из холла к ним. – Еще несколько таких сеансов, и я возненавижу месье Сардо так же, как его хозяина.

Ноэль стремительно обернулась на его голос, и лицо ее осветилось улыбкой.

– Эшфорд! – Прежде чем Ноэль успела осознать, что делает, она бросилась к нему и оказалась в его объятиях. – Вы так рано. Я не ожидала вас до завтра.

Приобняв ее за талию, Эшфорд боролся с желанием яростно прижать ее к себе, заявив свои права на нее, чтобы никогда больше не отпускать. Единственное, что его остановило, – стальной блеск в глазах Эрика Бромли.

– Мои дела в Лондоне не идут, как того хотелось бы. – Он отстранил Ноэль на безопасное расстояние, поднес ее ладонь к губам и поцеловал. – Я скучал по вас.

– Дела с лордом Мэннерингом не движутся? Он не согласился?

Внезапно Ноэль осознала, что тон Эшфорда неестественно сдержанный, и поняла, что позволила себе слишком много в присутствии отца. Колючий взгляд Эрика жег ей спину.

Бриджит откашлялась, готовясь сказать нечто такое, что. дало бы Ноэль время прийти в себя. Но ее опередила уже не раз спасавшая положение Хлоя.

– Привет, лорд Тремлетт, – зазвенел голосок Хлои, появившейся неизвестно откуда. – Мне показалось, я слышу ваш голос. – Она направилась прямо к нему. Ее ангельское личико сияло от радости. – Вы останетесь обедать?

– Вы меня приглашаете? – На губах Эшфорда расцвела заговорщическая улыбка.

– Да, – Она повернулась к Бриджит: – Мама, ведь лорд Тремлетт может остаться у нас обедать? Да?





Бриджит с трудом удалось удержаться от смеха:

– Конечно, дорогая. Думаю, графу надо многое обсудить с Ноэль. И это займет немало времени. Весь оставшийся день. А это значит, что повар успеет приготовить хороший обед. Поскольку лорду Тремлетту придется завтра прибыть сюда раньше десяти утра, то, возможно, ему следует остаться здесь ночевать. – Она бросила невинный взгляд на Эшфорда. – Если, конечно, это не нарушит его планов?

– Ничуть, – заверил ее Эшфорд, размышляя о том, как хорошо поладит Бриджит с его матерью. Обе обладали этой мягкой и тактичной.манерой добиваться всего, чего они хотели.

– Я буду счастлив остаться у вас на обед и благодарен за то, что вы избавляете меня от необходимости выезжать на рассвете из Саутгемптона. На лице Эрика не дрогнул ни один мускул, напротив, его брови сошлись на переносице еще более сурово, после того как Бриджит предложила Эшфорду провести ночь под кровом их дома.

– Где Грейс? – спросил он, ища глазами своего надежного стража.

– Вероятно, – лицо Хлои озарила шаловливая улыбка, – она уже спешит на кухню, чтобы отведать пирога. Она тебя обожает, папа, но не настолько, чтобы поделиться с тобой лакомством. – Бросившись к отцу, Хлоя схватила его за руку. – И все же тебе не стоит волноваться. Возможно, Грейс и занята, мо Буря-то все еще в голубой гостиной. Поэтому мы можем спокойно оставить Ноэль и лорда Тремлетта поговорить.

– Поторопитесь со своим разговором, – посоветовала Бриджит старшей дочери и, подхватив юбки, последовала за мужем.

– Твоя сестра – просто чудо. – Эшфорд наконец громко расхохотался.

Ноэль пошла вперед и привела Эшфорда в обставленную с большим вкусом комнату, не зря получившую свое название: все здесь было выдержано в голубых тонах – и обои, и обивка мебели, и шторы. А на чиппендейловской кушетке красного дерева важно восседала бдительная Буря. Похожая на сфинкса, она задумчиво щурила глаза, оценивающее глядя на вошедшего вместе с ее хозяйкой мужчину.

– Буря, это Эшфорд, – сообщила ей Ноэль. – Тебе незачем принимать такой свирепый вид.

Но Буря только невозмутимо моргала своими большими зелеными глазами, словно осмысляя слова хозяйки. Затем, приняв менее принужденную позу, вытянулась на подушке, продолжая пристально смотреть на Эшфорда.

– Она воздержи нас от суждения, – заметил Эшфорд, прикрывая дверь.

– Думаю, что она не нападет на тебя, – отозвалась Ноэль, но вспыхнувший на ее щеках румянец при виде попытки Эшфорда создать хоть какую-то видимость уединения дал ему понять, что настроение Бури сейчас волнует ее меньше всего.

– Пожалуй, я все-таки рискну… – Больше он не мог ждать и привлек Ноэль к себе, приникнув к ее губам со страстью жаждущего в пустыне.

– Поцелуй и ты меня, – велел он.

Ноэль тут же обвила его шею руками и поцеловала, не скрывая страсти.

Эшфорд, касаясь ее шелковистых локонов, целовал ее, наслаждаясь каждым мгновением.

Боже! Они не виделись всего три дня, но они показались ему вечностью.

На мгновение он забыл обо всем – о времени и месте, о реальности – и отдался этим сладостным ощущениям, поддался гипнозу, окутавшему их обоих и будто отделившему от остального мира.

Будто не подчиняясь его воле, рука Эшфорда легла на грудь Ноэль, и он ощутил ее нежность и упругость, ее восхитительную округлую форму.

– О Эшфорд!

Ноэль приподнялась на цыпочках, крепко прижавшись к нему, выгнув сниму, и тело ее ощутило твердость его мужского тела и приветствовало эту близость.

Ему казалось, что бедра его объяты пламенем.

– О Боже, мне хотелось бы сорвать с тебя одежду и овладеть тобой прямо здесь, – прошептал Эшфорд, сжимая ее в объятиях все крепче, пытаясь утолить жажду обладания. А ее податливое тело притягивало и манило своей нежностью, теплотой и готовностью принять его. И только несколько слоев одежды мешали нх слиянию.

Эта жажда становилась все более нестерпимой.

– Я хочу тебя, Ноэль, – хрипло прошептал он, целуя ее шею. – Я так сильно хочу тебя, что это желание лишает меня разума.

– Я тоже хочу тебя, – прошептала она, стараясь прижаться к нему еще крепче, преодолев преграду из одежды, отделявшую их друг от друга. – Я не хочу думать, Эш, и не хочу отрываться от тебя.