Страница 50 из 55
— Полагаю, должен, — сказал Кейд.
Домнелл кивнул и пожал плечами:
— После несчастного случая, который заставил тебя пролежать в постели без сознания так долго, что мы уже не знали, будешь ты жить или умрешь, Ангус рассуждал, как мы будем продолжать твое дело после твоей смерти. Мы приедем в Стюарт, заставим твоего отца отказаться от титула и будем вместо тебя управлять поместьем. Ты этого хотел, говорил он, а потом заметил, что поскольку я следующий в роду после тебя и твоих братьев, сделать все это должен буду я. Тогда я отмахнулся от этой мысли, — продолжал Домнелл, — но семя было брошено, и я не сумел забыть эту мысль. Я тоже имею права на эти земли и этих людей. Я мог освободить слуг и воинов от трех пропойц и дураков, недостойных править ими. — Домнелл покачал головой. — Тогда я даже не знал о сундуке с деньгами, но я хотел стать лэрдом Стюарта… Когда ты не пришел в себя в конце первой недели, — продолжал он, — я стал думать, что все складывается как надо. Вскоре я убедился, что ты никогда не очнешься и что именно я заставлю твоего отца отречься от титула и назову себя Стюартом. Мне понравилась эта мысль. Я захотел этого так сильно, что, когда ты неожиданно очнулся после столь долгого сна, вместо радости, которую почувствовали все, я пожалел о том, что ты пришел в себя, и даже разозлился. Тогда-то я и решил, что в конце концов мне придется помочь тебе поскорее встретиться с Создателем, чтобы я смог получить все, что заслуживаю.
— Все, что принадлежит мне, ты хочешь сказать? — сухо заметил Кейд и, когда Домнелл молча пожал плечами, спросил недоверчиво: — И у тебя не было никаких угрызений совести?
— Ты стоял на моем пути, — коротко ответил Домнелл.
Услышав это немудреное высказывание, Кейд вздернул подбородок, как от удара, потом сжал губы и спросил:
— А Йен и Ангус?
— Когда ты рассказал нам о сундуке, я захотел завладеть им. Это сильно упростило бы мою задачу, и когда Ангус сказал, что я должен занять твое место и управлять Стюартом, — это было еще до того, как все мы узнали о деньгах, которые ты припрятал и на которые рассчитывал, чтобы наладить жизнь в Стюарте, — я подумал, что они с Йеном не согласятся на раздел после того, как я убью тебя, поэтому…
— Они бы на это не согласились, но даже если и так, в сундуке золота больше чем достаточно, его хватило бы на всех, — сухо сказал Кейд. — Тебе незачем было убивать своих родственников.
— Да, но подумай, насколько проще было бы убедить здешних людей объединиться со мной против их лэрда и его сыновей, если бы мне принадлежало все содержимое сундука. И потом, после трех лет пребывания в рабстве я мог наконец пожить в свое удовольствие.
— У тебя совершенно нет совести, — с изумлением проговорил Кейд и удивился, как это за столько лет он не разобрался в этом человеке.
— Да, моя нянька тоже часто так говаривала, и она говорила это так, будто это недостаток, — с довольным видом подтвердил Домнелл. — Но я никогда по-настоящему не понимал, какая польза в совести. Если хочешь чего-нибудь, почему бы тебе не взять это? И почему это ты должен стать лэрдом, а не я? Ты не очень-то хотел этого, иначе поспорил бы с отцом и потребовал бы передать тебе титул, когда Мерри написала тебе, прося это сделать.
— Значит, ты убил Йена и Ангуса и явился сюда? — спросил Кейд.
— Нет. Я поехал в Мортань. Я решил, что ты все еще там, и собирался явиться с грустной историей — я поведал ее тебе, когда впервые очнулся здесь, — а потом хотел убить тебя по дороге в Стюарт. Но когда остановился на расстоянии одного дня езды до Мортани, услышал разговор на другом берегу реки и удивился, увидев купающихся Эверилл и ее служанку. А потом, когда ты остался с ней, а все остальные ушли… это было просто как дар Божий. Очевидно, Господь тоже хотел, чтобы Стюарт достался мне.
— Ты пустил в меня стрелу, — сказал Кейд.
— Да, но ты наклонился, и я чуть не убил по ошибке Эверилл. После этого я поехал за твоим отрядом, надеясь, что подвернется другой случай, но первая стрела сделала тебя осторожным. Ты никогда не отходил от своих людей, всегда был окружен воинами. Ты даже не пытался остаться наедине с Эверилл.
Кейд молча смотрел на него, а потом спросил:
— А камень, который упал со стены?
— Да. Я знаю о потайных проходах этого замка, как и ты. Несколько лет назад твой отец рассказал мне о них, когда был пьян. Очень удобная вещь.
— А вторая и третья стрела? — спросил Кейд, хотя знал ответ.
Домнелл кивнул:
— Я был уверен, что на этот раз все получилось. Я собирался появиться с твоим сундуком и заявить о своей добыче, но решил сначала прокрасться в замок и убедиться, что ты мертв. Я не мог подойти ни к кому прежде, чем узнаю наверняка, что ты мертв, и мне пришлось бы появиться без твоего сундука и войти во владение им позже. — Он сжал губы недовольно. — В жизни не слыхал о таком везучем негодяе, как ты. Я просто ушам своим не поверил, когда, проскользнув в замок через коридор, подслушал, как ты спорил с Эверилл о том, что пойдешь с ней в лес искать какую-то траву. Ты не только не был мертв, ты уже встал с постели и ходил с таким видом, будто ничего не случилось. — Домнелл с досадой покачал головой. — Поэтому я выскользнул обратно через коридор и подождал, когда все уедут со двора, а потом поехал за ними до того места, где они остановились и стали резать камыш. Я подумал, не стоит ли мне вернуться в замок и убить тебя, но меня уже почти заметили в первый раз, когда я сбросил на тебя камень, и я решил, что будет безопасней сделать это, находясь внутри замка. Поэтому я расковырял свою старую рану и вышел из леса, так чтобы меня увидела Эверилл. Она поступила именно так, как я и ожидал, и привезла меня сюда.
— И ты осуществил свой план, но вместо меня убил Броди.
— Да, — сухо ответил Домнелл. — Я уже сказал — ты везучий негодяй. — Он стиснул зубы, а потом признался: — Мне следовало бы понять, что что-то не так, раз в спальне не было Эверилл, однако я просто решил, что вы спите в разных комнатах, как это делают многие пары. Кто бы мог подумать, что ты оставишь этого ублюдка спать в своей постели, а сам ляжешь в другой комнате?
Кейд помолчал немного, но потом спросил:
— Где ты получил свою рану?
— Это я ранил его.
Кейд резко повернулся и увидел в проеме двери Йена. Его погибший друг явно восстал из мертвых. Бледный и угрюмый, он замер на пороге. Кейд почти поверил, что это призрак, явившийся для мщения, если бы позади него не стояли Уилл, Гавейн и Эйдан. Кейд медленно улыбнулся. Йен жив!
— Не может этого быть! Я же убил тебя! — взвыл Домнелл.
— Ты лишь попытался, — с омерзением бросил в ответ Йен и повернулся к Кейду со словами: — Я только что приехал. Я приехал бы быстрее, но был слишком плох. — Он указал на свой живот и скривился: — У меня в животе торчал меч.
— Подарок от Домнелла? — спросил Кейд.
— Да. После того как мы взяли твой сундук и поехали обратно в Мортань, мы остановились на ночлег, и я проснулся от того, что в животе у меня торчит меч. Я был настолько в ярости от его предательства, что схватил свой меч и расплатился с ним прежде, чем потерял сознание. Когда я очнулся, Ангус был мертв, а Домнелл исчез вместе с сундуком. Я понял, что он решил бежать с ним во Францию либо еще куда-нибудь. Мне и в голову не пришло, что у него хватит ума явиться сюда. Я бродил весь день, а потом опять потерял сознание. В следующий раз, когда я очнулся, я оказался в каком-то замке и за мной ухаживал ангел. Ее люди нашли Ангуса, когда я сказал им, где его искать, и похоронили. Они вернули меня к жизни, и как только я смог ходить, я сел в седло и поехал сюда, чтобы рассказать тебе, что случилось. — Йен бросил на Домнелла гневный взгляд и закончил: — Если бы я понимал, что он поедет сюда и наделает здесь дел, я бы сразу послал вестника, а не ждал бы, пока сам смогу привезти сюда весть о его предательстве. Прости меня, Кейд. Судя по тому, что рассказали мне Уилл и Гавейн, я бы избавил тебя от многих переживаний и спас бы жизнь Броди. Просто мне и в голову не пришло, что он посмеет здесь показаться.