Страница 72 из 88
Она кивнула, крепко сжав свои варежки, и глубоко вздохнула.
— Однажды Лаура сказала, что вы можете что угодно раскопать в Колорадо, если постараетесь.
— Возможно, это несколько преувеличено, но у меня действительно имеются определенные контакты в юго-западном Колорадо, — ответил он с улыбкой, гадая, чего же она хочет.
— А как насчет Денвера? У вас там тоже имеются контакты?
— Я знаю пользующегося дурной славой Блэки Драго, хотя и не так хорошо, как Рис.
— Мне бы хотелось, чтобы вы узнали, кто убил моего брата.
Ее голос звучал негромко, но с большим чувством, и она неотрывно смотрела ему в глаза.
— Даже если вы опасаетесь, что существует возможность того, что к этому причастен ваш муж?
На мгновение у нее перехватило дыхание. Широко раскрыв глаза, она спросила:
— Вы считаете, такая возможность не исключается?
— Исключается. — Его карие глаза спокойно взирали на нее. — Рис не убил бы беспомощного паренька даже ради того, чтобы сохранить вас. Хотя он отчаянно этого желает. Тори, он не такой! Не станет он также платить наемным убийцам, чтобы они выполнили за него грязную работу.
Она с облегчением выдохнула и с признательностью посмотрела на него.
— Я и сама в это не верю. Особенно теперь, когда прошло первое потрясение и я все могу спокойно обдумать, но…
— Но всегда остается это грызущее сомнение, — закончил он вместо нее фразу.
— Он вам друг, Майк, а мне муж. Меня все это слишком близко затрагивает, чтобы во всем разобраться одной. Теперь я даже не верю своим собственным инстинктам. Особенно в эти дни, — добавила она еле слышно.
Майк понимающе кивнул. Учитывая, как она воспитывалась, в последние месяцы ей пришлось очень многое пережить.
— Я связался с некоторыми друзьями в Денвере как только услышал об убийстве вашего брата. Тори. Ее голова дернулась вверх.
— И ничего не узнали о том, кто это сделал? Он протянул ладонь и похлопал ее по руке.
— Пока нет, но у них есть несколько нитей. Когда его убили, у Сандерса было всего несколько тысяч в местном банке. Либо он сам, либо кто-то другой перевел их из Денвера. Эту нить разматывает Стив Лоринг. Блэки занялся подонком, который совершил убийство. Есть и еще несколько неясных следов. Но пока они во всем этом не разберутся, многого сказать я не смогу.
Тори задумчиво кивнула, голова ее шла кругом, когда она стала за руку прощаться с Майком.
— Я целиком доверяю вам и вашим друзьям, Майк. Даже не знаю, как вас и благодарить.
— Хорошей благодарностью было бы для меня увидеть вас вместе с этим валлийским мошенником, — ответил он, и в его ясных карих глазах опять запрыгали огоньки.
Тори размышляла над словами ирландца, когда возвращалась к тому месту, где просила Ли подождать ее в экипаже. Ей надо было обдумать очень многое. Когда она подходила к коляске. Ли начал спускаться с козел. Тори знаком велела ему вернуться на козлы, сказав ему, что собирается погулять в городе перед тем, как возвращаться в Логово дракона. «В этом большом доме так одиноко без Риса».
«Увидеть вас вместе с этим валлийским мошенником», — сказал Майк. Хочет ли она, чтобы к ней опять вернулся этот скандалист, который избивает до потери сознания любого мужчину, посмотревшего на нее? Его свирепый характер и отчаянная ревность удивили ее. Учитывая то, как он живет теперь, конечно, он не имел права угрожать!
Успокоив себя продолжительной прогулкой по тающему снегу. Тори смогла разобраться в своих многочисленных думах, так и не продвинулась в этом со вчерашнего дня, когда Рис с шумом уехал из их дома, бросив бедного, потерявшего сознание Чарльза на дворе. Но она явно проголодалась. Приметив небольшую, неказистую, но чистую на вид харчевню, она решила передохнуть там и перекусить, запахи оттуда исходили просто божественные.
Заведение Ма Бренна было не из тех, куда захотела бы зайти Хедда, но толстенькая старая женщина, содержавшая харчевню, отличалась приветливостью и деловитостью. Странно, размышляла Тори, как много из того, что она делала в последнее время, осудила бы ее мать.
Глубоко погрузившись в свои мысли. Виктория пила горячий чай и смаковала пирог с ежевичным вареньем. В харчевню вошел еще один посетитель и подошел к ее столу, но она не обращала на него внимания до тех пор, пока не прозвучал знакомый голос.
— Не слишком ли далеко вас занесло, миледи? — улыбнулась Джинджер.
Тори уставилась на ненавистную женщину, поражаясь нахальству этой проститутки. Она чувствовала, как ее щеки начинают гореть.
Джинджер самодовольно улыбнулась.
— Боитесь сплетен, что вас видели со мной?
— Поскольку все на юго-западном Колорадо уже судачат о двух женщинах Риса, то я сомневаюсь, что это внесет хоть что-нибудь новое. — Она еще отпила чая, гадая, что собирается предпринять Джинджер.
— Вы ведь холодная женщина. Рису всегда нравилось, что… вы такая дама и все такое. — Джинджер говорила задумчиво и откровенно. Она без приглашения села напротив Тори и начала вертеть в руках исцарапанные оловянные ложку и вилку.
— Вчера он вернулся весь окровавленный. Кто-то его ужасно избил.
При таком фантастическом преувеличении губы Тори дернулись в невольной улыбке.
— Вам бы стоило взглянуть на другого парня. Зеленые глаза Джинджер прищурились от гнева.
— Он помчался к вам сразу же, как только услышал, что этот чопорный осел, ваш бывший ухажер, обнюхивает вас. Я не шучу, миссис Дэвис.
Тори посерьезнела.
— Конечно, мистрис Вогель, это — не шутка. Если это может утешить моего мужа, то он должен знать, что Чарльз Эверетт никогда больше не заедет в Логово дракона. Кулаки Риса оказывают убедительно сдерживающее воздействие.
— Он пошел на это только потому, что любит вас, — Джинджер ненавидела себя за это признание.
— Он стремится сохранить свое достояние, — мягко отозвалась Тори.
— Тогда почему он уехал из собственного дома и бросил все, ради чего он трудился? Он пил, не просыхая, целую неделю после того, как вы обвинили его в убийстве своего брата.
— Он так и не захотел выслушать до конца мои объяснения, — заявила Тори в свое оправдание, потом вздохнула. — Мы так и не смогли поговорить начистоту. Он только винит меня и издевается надо мной, говоря мне жестокие, неприятные вещи. — Тори стало жалко себя.
Джинджер смотрела, как очаровательная женщина борется со слезами с грацией и достоинством, чему она могла только позавидовать, но никогда не смогла бы сделать так же.
— А вы никогда не говорили ему ничего жестокого и не делали ничего неприятного? Просто называли его законченным убийцей?
— Я не имела это в виду… то есть со временем, когда я все взвесила, я уже не верила, что он замешан, но к тому времени… — Тори беспомощно пожала плечами, взглянула на Джинджер. — С какой стати мне оправдываться именно перед вами? Зачем вы пришли сюда?
Пришла очередь Джинджер пожимать плечами.
— Я увидела, что вы идете сюда в полном одиночестве.
— Подсматриваете ради Риса, не пристукнут ли меня здесь? Учитывая ваши отношения с моим мужем, думаю, что нервы у вас железные. — По мере того, как проходило ее удивление, нарастал гнев.
— Вы, как всегда, не правильно все понимаете, — заявила «мадам», как будто разговаривала с глупым ребенком. — У меня возникло желание поговорить с вами… сказать, как он страдает из-за того, что произошло. Думаю, что после вчерашней драки и всего… ну, когда вы пришли сюда и я поняла, что мне представилась возможность, я просто не могла не высказаться перед вами. — Она замолчала и неотрывно смотрела в глаза Тори, как женщина смотрит на женщину. — Хочу сказать вам также, что сделать это мне было нелегко.
— Вы его любите. — Это не был вопрос. Наблюдая, как Джинджер отвела свой взгляд и нервно вертела в руках столовые приборы, Тори почувствовала прилив симпатии к ней.
— Вопрос заключается в том, любите ли вы его? Я сказала ему, что вы ему не пара, что он не должен жениться на вас, но я ошибалась. Я сама не подхожу ему… я не такого рода человек, которого он ищет, которого он заслуживает. Но хочу предупредить вас. Перестаньте его мучить. Либо забирайте его обратно прямо сейчас, либо отрежьте его от себя. Не играйте им. Потому что, если вы будете так поступать, я стану с вами бороться всеми доступными мне средствами!