Страница 10 из 66
“Haven’t you ever thought that it might be just the peculiarity of some town? Your friend might have come from the same place I do.”
I said, “It was a time, I think, and not a place. Long ago, someone had to disarm fear—the fear that men of flesh and Mood might feel when looking into a face of steel and glass. Jonas, I know you’re listening. I don’t blame you. The man was dead, and you still alive. I understand that. But Jonas, Jolenta is gone—I watched her die, and I tried to bring her back with the Claw, but I failed. Perhaps she was too artificial, I don’t know. You will have to find someone else.”
The soldier rose. His face was no longer angry, but empty as a somnambulist’s. He turned and left without another word.
For perhaps a watch I lay on my cot with my hands behind my head, thinking of many things.
Hallvard, Melito, and Fiola were talking among themselves, but I did not attend to what they said. When one of the Pelerines brought the noon meal, Melito got my ear by rapping his platter with a fork and a
I was eager to put my speculations behind me, and told him I would help them in any way I could.
Foila, who had one of those radiant smiles Nature grants to some women, smiled at me now. “It’s like this. These two have been bickering over me all morning. If they were well they could fight it out, but it will be a long time before they are, and I don’t think I could stand it so long. Today I was thinking of my mother and father, and how they used to sit before the fire on long winter nights. If Hallvard and I marry, or Melito and I, someday we’ll be doing that too. So I have decided to marry the best storyteller.
Don’t look at me as if I were mad—it’s the only sensible thing I’ve done in my life. Both of them want me, both are very handsome, neither has any property, and if we don’t settle this they’ll kill each other or I’ll kill them both. You’re an educated man—we can tell by the way you talk. You listen and judge.
Hallvard first, and the stories have to be original, not out of books.”
Hallvard, who could walk a little, got up from his cot and came to sit on the foot of Melito’s.
VII. Hallvard’s Story—The Two Sealers
“THIS is A true story. I know many stories. Some are made up, though perhaps the made up ones were true in times everyone has forgotten. I also know many true ones, because many strange things happen in the isles of the south that you northern people never dream of. I chose this one because I was there myself and saw and heard as much .of it as anyone did.
“I come from the easternmost of the southern isles, which is called Glacies. On our isle lived a man and a woman, my grandparents, who had three sons. Their names were Anskar, Hallvard, and Gundulf.
Hallvard was my father, and when I grew large enough to help him on his boat, he no longer hunted and fished with his brothers. Instead, we two went out so that all we caught could be brought home to my mother, and my sisters and younger brother.
“My uncles never married, and so they continued to share a boat. What they caught they ate themselves or gave to my grandparents, who were no longer strong. In the summer they fa
“When my beard was starting to sprout, my grandfather called all the men of our family together—that was my father, my two uncles, and myself. When we got to his house, my grandmother was dead, and the priest from the big isle was there to lay out her body. Her sons wept, as I did myself.
“That night, when we sat at my grandfather’s table, with him at one end and the priest at the other, he said, ‘Now it is time that I dispose of my property. Bega is gone. Her family has no more claim on it, and I shall follow her shortly. Hallvard is married and has the portion that came to him from his wife. With that he provides for his family, and though they have little to spare, they do not go hungry. You, Anskar. And you, Gundulf. Will you ever marry?’
“Both my uncles shook their heads.
“‘Then this is my will. I call upon the Omnipotent to hear, and I call upon the servants of the Omnipotent also. When I die, all that I have shall go to Anskar and Gundulf. If one die, it shall go to the other. When both are dead, it shall go to Hallvard, or if Hallvard is dead, it shall be divided among his sons. You four—if you do not agree my will is just, speak now.’
“No one spoke, and thus it was decided.
“A year passed. A ship of Erebus came raiding out of the mists, and two ships put in for hides, sea ivory, and salt fish. My grandfather died, and my sister Fausta bore her girl. When the harvest was in, my uncles fished with the other men.
“When spring comes in the south, it is still too early to plant, for there will be many freezing nights to come. But when men see that the days are lengthening fast, they seek out the rookeries where the seals breed. These are on rocks far from any shore, there is much fog, and though they are growing longer, the days are still short. Often it is the men who die and not the seals.
“And so it was with my Uncle Anskar, for my Uncle Gundulf returned in their boat without him.
“Now you must know that when our men go sealing, or fishing, or hunting any other kind of sea game, they tie themselves to their boats. The rope is of braided walrus hide, and it is long enough to let the man move about in the boat as much as is needful, but not longer. The sea water is very cold and soon kills whoever remains in it, but our men dress in sealskin tight-sewn, and often a man’s boat-mate can pull him back and in that way save his life.
“This is the tale my Uncle Gundulf told. They had gone far, seeking a rookery others had not visited, when Anskar saw a bull seal swimming in the water. He cast his harpoon; and when the seal sounded, a loop of the harpoon line had caught his ankle, so that he was dragged into the sea. He, Gundulf, had tried to pull him out, for he was a very strong man. But his pulling and the pulling of the seal on the harpoon line, which was tied to the base of the mast, had capsized their boat. Gundulf had saved himself by pulling himself hand over hand back to it and cutting the harpoon line with his knife. When the boat was righted he had tried to haul in Anskar, but the life rope had broken. He showed the frayed rope end. My Uncle Anskar was dead.
“Among my people, women die on land but men at sea, and therefore we call the kind of grave you make ‘a woman’s boat.’ When a man dies as Uncle Anskar did, a hide is stretched and painted for him and hung in the house where the men meet to talk. It is never taken down until no man living can recall the man who was honoured so. A hide like that was prepared for Anskar, and the painters began their work.
“Then one bright morning when my father and I were readying the tools to break ground for the new year’s cropwell I remember it!—some children who had been sent to gather birds’ eggs came ru
Thinking of that, my father and I and many others ran to the beach, for the seal would belong to the first whose weapon pierced it.
“I was the swiftest of all, and I provided myself with an earth-fork. Such a thing does not throw well, but several other young men were at my heels, so when I was a hundred strides away I cast it. Straight and true it flew and buried its tines in the thing’s back. Then followed such a moment as I hope never to see again. The weight of the fork’s long handle overbalanced it, and it rolled until the handle rested on the ground.