Страница 87 из 87
114
Для данной площади поперечного сечения элемента.
(обратно)
115
В Советском Союзе ширина железнодорожной колеи 1524 мм. - Прим. ред.
(обратно)
116
Neque semper arcum tendit Apollo! - "Никому не позволено натягивать лук Аполлона!" - говорит Гораций в "Одах"; возможно, он знал, что ползучесть у серебра почти так же велика, как у свинца.
(обратно)
117
Все эти величины весьма приблизительны и в чем-то спорны, но я думаю, что они достаточно близки к истине. Величины, относящиеся к углеволокнистым композитам, предположительны, однако основаны на многолетнем опыте разработки волокон такого типа.
(обратно)
118
Здесь весовая стоимость понимается как плата весом силового элемента за данную критическую или разрушающую нагрузку. - Прим. ред.
(обратно)
119
Все величины в таблице относительны, за единицу приняты характеристики стали. Все они очень приблизительны.
(обратно)
120
Каждый "тур долга" для летчика бомбардировочной авиации состоял из 30 боевых вылетов. Их служба поэтому была исключительно опасной. Потери в бомбардировочной авиации были сравнимы с потерями среди экипажей немецких подводных лодок, которые были весьма высокими.
(обратно)
121
Лишние 20% требуются, как утверждают авиационные авторитеты, из-за колебаний качества материалов и технологии сборки.
(обратно)
122
"Ллойд" - ассоциация английских страховых компании. - Прим. ред.
(обратно)
123
А.П. Херберт определил "волю божью" как "то, чего не может ожидать ни один разумный человек".
(обратно)
124
Она умерла от туберкулеза в возрасте 27 лет. То, что она совершила, было сделано с гораздо большей смекалкой и морскими навыками, чем об этом можно судить по популярным рассказам и картинам.
(обратно)
125
В СССР действуют единые правила проектирования и эксплуатации всех видов сосудов высокого давления, которые весьма строго регламентируют все вопросы соответствующего поведения инженеров и рабочих.- Прим. ред.
(обратно)
126
За исключением, конечно, переборок машинного отделения.
(обратно)
127
Barnaby К. С. Some Ship Disasters and their Causes. - Hutchinson, 1968.
(обратно)
128
Метацентром называется точка, где находился бы центр тяжести вытесненной кораблем воды. - Прим. перев.
(обратно)
129
Из-за низкого качества типографской печати этот рисунок воспроизвести не удалось. Вместо него предлагаем сходные иллюстрации www.ketchum.org/bridgecollapse.html - V.V.
(обратно)
130
Dixon W. М. The Human Situation. - Penguin, 1958.
(обратно)
131
Аристофан считал греческие сосуды для оливкового масла нелепыми, но никогда не утверждал, что они безобразны, сейчас же ими восхищаются в музеях.
(обратно)
132
Изменив то, что должно изменить, - лат.
(обратно)
133
Греческий археолог, около 170 г. - Прим. перев.
(обратно)
134
См.: Прочность, устойчивость, колебания. Спр. в 3-х тт. под ред. Н. А. Биргера и Я. Г. Пановко. - М.: Машиностроение, 1968. - Прим. ред.
(обратно)