Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 24

—  Нет, никогда! — отвечает принцесса.

—  Вот ты-то мне и нужна!

В конце концов приехали они в замок, такой велико­лепный, что королевский дворец рядом с ним показал­ся бы убогой крестьянской избой. Стала принцесса там жить без забот да тепло очага хранить. Медведь где-то бродил целыми днями, а по ночам превращался в челове­ка. Так и шло у них всё мирно да ладно целых три года. И каждый год рождалось у неё по ребёнку, но, как только дитя появлялось на свет, отец куда-то увозил его.

И медведева жена затосковала. Стала проситься у мужа домой, хоть с родителями повидаться. Медведь ей в том не препятствовал — лишь одно наказал ей строго- настрого: отцовых советов слушаться, а материных — ни в коем случае.

Приехала принцесса в родной дворец. Как только осталась наедине с родителями и рассказала про то, как живёт, мать давай её уговаривать, чтобы взяла она свечу да рассмотрела хорошенько ночью, каков из себя её су­пруг. А отец — наоборот: ни к чему, говорит, это, только во вред.

Но как бы то ни было, а, уезжая, взяла принцесса с со­бой огарок свечи. Только муж уснул, зажгла она огонёк и посветила ему в лицо. Был он в человеческом облике так хорош, что она насмотреться на него не могла. Вдруг капля свечного воска скатилась и упала спящему прямо на лоб — и муж проснулся.

—  Что же ты наделала, — говорит. — Обоих нас на не­счастье обрекла. Потерпела бы ты ещё месяц, был бы я свободен от заклятья; ведь заколдовала меня колдунья, потому я днём медведь. А теперь всё кончено для нас: я должен уйти и жениться на ней.

И как принцесса ни плакала, ни металась, пришлось ему отправляться в путь. Тогда она стала просить взять её с собой, но муж ей отказал наотрез. Но когда выбегал он со двора в медвежьем обличье, вцепилась принцесса крепко-накрепко в его шкуру и вскочила к нему на спи­ну. Так скакали они по горам и холмам, по лесам и пере­лескам, пока платье на ней не превратилось в лохмотья, а сама она вконец не обессилела и не лишилась чувств.

Когда принцесса очнулась, увидела она вокруг себя глухой лес. Поднялась и пошла дальше, сама не зная куда. Шла, шла, пока не наткнулась на домишко. Жили в нём две хозяйки — старушка да маленькая девочка.

Стала принцесса их расспрашивать, не видали ли они белого медведя короля Валемона.

— Да, был он здесь за день до тебя. Только бежал так быстро, что не догонишь ты его, — отвечали они.

Смотрит принцесса, девочка сидит и забавляется, играя золотыми ножницами. Стоит малышке щёлкнуть ими в воздухе, как вокруг неё вьются шёлковые и бар­хатные ткани. Тот, у кого были такие ножницы, никогда не нуждался в одежде.

—  Тяжело тебе придётся в дороге, — сказала девоч­ка принцессе.

— Много одежды придётся износить. Тебе ножницы нужнее, чем мне.

И стала просить у старушки разрешения отдать стран­нице чудо-ножницы.

Поблагодарила принцесса за подарок и снова пошла сквозь бескрайний лес. Шла она день и ночь, а на утро вышла к другой избушке. В ней тоже жили старушка с девочкой.

— Доброго вам дня, — говорит она им. — Не видали ли вы здесь белого медведя короля Валемона?

—  Уж не ты ли жена его? — спрашивает старуха. — Да, пробегал он тут вчера. Только так мчался, что едва ли за ним угонишься.

А девочка в это время играла на полу с кувшинчиком: какого напитка ни пожелаешь, он в нём окажется. Тот, у кого был такой кувшинчик, мог жажды не бояться.

—  Далеко тебе идти, нелёгок будет твой путь, — сказа­ла девочка принцессе. — И жажда тебя измучит, и много чего вытерпеть придётся, тебе кувшинчик нужнее моего.

И выпросила у старушки разрешения отдать ей кув­шинчик.

Взяла бедная принцесса подарок — и снова в дорогу сквозь ту же чащу. День, ночь — и вот уже третий домик, а в нём опять две женщины: старая да малая.

— Доброго дня, — говорит странница.

—  И тебе того же, — кивает старушка.





—  Не видали ли вы здесь белого медведя — короля Валемона?

—  А, так это ты его потеряла... Вчера вечером он про­мелькнул — только его и видели. Не вернуть тебе его.

А у девочки игрушкой — скатерть. Скажешь ей: «Расстели-ка, скатерть, край, вкусных кушаний по­дай», — и появится еда. Хозяин такого чуда может голода не страшиться.

— Долго тебе ещё идти придётся, а в дальней дороге голод плохой помощник. Тебе скатерть нужнее, чем мне.

Уговорила девочка старушку расстаться со скатер­тью.

Сказала принцесса «спасибо» и пошла со двора в тём­ный лес. Долго, долго брела, день прошёл, и ночь минова­ла, а наутро вышла она к угрюмой горе — гладка, как сте­на, была гора, а высока и широка настолько, что и глаз не хватало, чтобы её край увидеть. У подножия стояла хижина, и как только вошла в неё странница, сразу спро­сила, не пробегал ли этой дорогой белый медведь король Валемон.

—  Три дня как перемахнул через гору, — отвечала хозяйка хижины. — Только тому, кто летать не умеет, на другую сторону вслед за ним не перебраться.

А хижина-то полным-полна маленьких ребятишек, и все лезут к матери, за фартук дергают — есть просят. Поставила хозяйка на очаг чугунок и доверху насыпа­ла в него круглых камешков. Королевская дочка удиви­лась — для чего это. А женщина ей в ответ говорит, мол, так они бедны, что ни еды у них нету, ни одёжи. И до того ей тяжко слушать, как дети плачут и кушать требуют, что насыплет она в чугунок камней и успокаивает ребят — потерпите, дескать, скоро яблочки приготовятся. Авось, пока ждать будут, хоть минутку да помолчат.

Принцесса, недолго думая, вытащила чудо-скатерть да кувшинчик, накормила всех, напоила, а когда детки досыта наелись и развеселились, скроила им волшебны­ми ножницами одежду.

Поблагодарила её хозяйка:

—  Стыд мне будет и позор, если оставлю тебя без по­мощи, раз ты так добра ко мне и к моим детям. Пособлю я тебе через гору перебраться. Мой муж — искусный куз­нец; не волнуйся, дождись его прихода. Уж я его упрошу сковать тебе когти на руки и на ноги — на них и вскараб­каешься на гору.

Пришёл кузнец и тут же взялся за работу. На следую­щее утро когти были готовы. Не медля ни минуты, прин­цесса поблагодарила всех и бросилась в гору.

День и ночь, цепляясь стальными когтями за камень, лезла она по отвесному склону. Порой она так уставала, что и руки не могла поднять; но, соскользнув вниз, вновь принималась карабкаться. Наконец взобралась она на гору. Пред ней расстилались поля и луга, такие боль­шие да ровные, что принцесса раньше и не думала, что такие бывают. А чуть поодаль высился замок, где суети­лось множество всякого рабочего люда — точно муравьи в муравейнике.

—  Куда это все спешат, чем заняты? — стала расспра­шивать принцесса встречных.

Ей отвечали, что в замке живёт колдунья, околдовав­шая короля Валемона, и через три дня должна состояться их свадьба, к ней и готовятся.

—  А нельзя ли поговорить с этой колдуньей? — допы­тывалась королевская дочь.

—  Нет, — отвечали ей. — Что ты! Никак нельзя.

Тогда уселась странница под окошком замка и давай

щёлкать ножницами. Тут же вокруг неё вихрем стали виться в воздухе шёлк да бархат. Увидала это колдунья и захотела ножницы купить: сколько, мол, ни шьют порт­ные, всё равно одежды на всех не хватает.

— Продать-то можно, — говорит принцесса. — Толь­ко деньгами не беру.

И поставила условие: получит колдунья ножницы, если позволит страннице провести ночь со своим возлю­бленным. Колдунья на это охотно согласилась, прибавив лишь, что сама убаюкает жениха и сама разбудит. А ве­чером напоила короля-медведя сонным зельем — так он и не проснулся, как ни звала его принцесса, как ни пла­кала.

На следующий день принцесса снова уселась под тем же окошком и принялась кувшинчиком забавляться. Полились из горлышка вино да пиво, словно вода из ис­точника, а кувшинчик всё не пустеет. Опять позарилась колдунья на чудо: «Сколько ни варят пива, сколько вина ни делают, а всё не хватает — слишком многих напоить надобно». Согласилась принцесса отдать ей кувшинчик за ту же плату. И вновь всё повторилось: опоённый сон­ным зельем жених не услышал ни плача, ни крика. Од­нако в этот раз неподалёку от комнаты проходила одна из служанок. Догадалась она, что к чему, и на утро пред­упредила короля-медведя о том, что ночью придёт его возлюбленная и освободит его.