Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 43

— Тогда ты поступила правильно, — успокоил ее Т'геллан. — А сейчас давай-ка разыщем ту кладку, о которой ты говорила. Где ты ее видела? Как ты думаешь, скоро наступит рождение?

— Когда я нашла яйца, они были еще совсем мягкие. Это было как раз в тот день, когда меня спас Т'гран. А ходу туда от Драконьих камней — полдня.

— Значит, лету — несколько минут. Только в какую сторону — на север, на юг?

— На юг, там еще речка впадает в море.

Т'геллан в отчаянии закатил глаза. — Знаешь, сколько таких мест на побережье? Будет гораздо лучше, если ты отправишься со мной.

Но Т'геллан, — решительно вмешалась Миррим. — У Менолли ноги ну просто никуда не годятся!

— А у Лессы — характер. Что касается ног, то мы укутаем их как следует. Но яйца нужно раздобыть во что бы то ни стало. К тому же ты, крошка, пока еще не главная смотрительница, — добавил Т'геллан, помахав пальцем перед носом Миррим. Сборы не заняли много времени. Миррим, желая загладить свою резкость, принесла собственную летную куртку, шлем и пару огромных сапог. Их натянули на забинтованные ноги Менолли и туго привязали кожаными ремешками…

Крепыша и Нырка удалось отвлечь кусочками мяса, но Красотка наотрез отказалась покинуть Менолли и только еще крепче обвила хвост вокруг шеи девочки. А когда Т'геллан почти что понес Менолли к Монарту, который терпеливо дожидался их рядом с выходом из пещеры, золотая королева принялась сердито кудахтать.

Т'геллан подсадил Менолли на шею дракону, и, она, схватившись за боевую упряжь, уселась между отростками шейного гребня, ухитрившись всего пару раз задеть больные ноги.

Как только всадник стал устраиваться впереди, Красотка насторожилась, угрожающе зашипела и, выпустив когти, замахнулась на него передней лапой.

— Она никогда еще не вела себя так скверно, — извиняясь, пробормотала Менолли.

— Придется тебе, Монарт, призвать ее к порядку, — добродушно произнес Т'геллан.

Не успела девочка и глазом моргнуть, как Красотка резко оборвала шипение и робко пискнула: глаза ее замедлили вращение, а хвост, которым она едва не задушила Менолли, заметно расслабился.

— Так-то лучше! А то больно уж у нее злобный взгляд.

— Неужели?

— Ладно, Менолли, это я пошутил. А теперь надо сказать Монарту, чтобы он передал твоим файрам, куда мы отправляемся, а то ведь они с ума сойдут, когда мы улетим.

— Вы правда скажете?

— Правда. — Т'геллан ненадолго замолчал, — вот я уже и сказал. А теперь — в путь!

На этот раз Менолли смогла как следует насладиться ощущением полета. Непонятно, почему Петирона так ужаснуло это чувство… Девочку не испугал даже Промежуток, в котором исчезли все ощущения. Правда, она все-таки чувствовала, как нестерпимый холод леденит не совсем зажившие ступни, но эта боль длилась лишь один мимолетный миг. В следующее мгновение они уже снижались над вырастающими из моря Драконьими камнями.

У Менолли дух захватило от восторга.

— Есть шанс, что старшая королева может снова отложить яйца в той же пещере, — крикнул через плечо Т'геллан. — Нужно только убрать оттуда твои пожитки.

Они приземлились на берегу. Монарт неодобрительно озирался — уж слишком мала оказалась бухточка, волны плескались у самых его лап. Через минуту явились все питомцы Менолли и при виде родных мест устроили радостный гвалт. Вдруг в вышине возникла одинокая точка — огненная ящерица.

— Гляди-ка, Т'геллан! Вот и старшая королева.

Но не успел всадник поднять голову, как ящерица исчезла.

— Жаль, что она нас здесь застала. Я-то надеялся… А где было гнездо, когда ты спасла яйца?

— Мы стоим как раз на том месте.

Монарт попятился.

— Он что, слышит, что я тебе говорю? — шепотом спросила Т'геллана обеспокоенная Менолли.

— Слышит, так что думай, прежде чем сказать, особенно, когда говоришь о нем. Он очень обидчивый.

— Но я не сказала ничего такого, что могло бы его задеть, ведь правда? — Менолли! — всадник рассмеялся. — Ведь я просто пошутил.

— Фу ты!

— Ого! Как ты умудрялась взбираться по такой крутизне?

— Это оказалось не так уж сложно. Приглядись, и ты увидишь, что на поверхности скалы полно выступов и трещин, к тому же я устроила себе настоящую лестницу.

— Лестницу? Вот оно что! Ну-ка, Монарт, будь добр, помоги нам.

Дракон любезно придвинулся к самой скале и присел на задние лапы. К восторгу Менолли, плечо его оказалось вровень с карнизом. Мгновение — и они ступили в пещеру. Следом, радостно трубя, ворвались все девять файров. Под каменными сводами пещеры их крики звучали просто оглушительно. Вдруг внутри стало темно. Обернувшись Менолли увидела, что в отверстие заглядывает Монарт. Его большие глаза медленно вращались, переливаясь всеми цветами радуги.

— Послушай, Монарт, не мог бы ты убрать свою здоровенную глупую башку — ты нам свет заслоняешь, — попросил Т'геллан.

Дракон заморгал, что-то недовольно проворчал, но голову все-таки убрал.

— Скажи, красавица, почему никто не обнаружил тебя раньше, во время Поиска? — спросил Т'геллан, и Менолли заметила, что он внимательно наблюдает за ней.

— В Полукруглом еще никогда никого не находили.

— Не вижу в этом ничего удивительного. Так куда старшая королева перенесла яйца?

— Как раз на то место, где ты стоишь.

Всадник отскочил в сторону и наградил Менолли укоризненным взглядом. Потом опустился на колени и стал рыться в песке, что-то довольно бормоча себе под нос.

— Это ты выбросила скорлупу?

— Да. А что, не надо было?

— Нет, все правильно.

— Ты думаешь, она может сюда вернуться?

— Все может быть. Особенно если в следующий раз, когда она будет спариваться, прилив снова окажется высок. Ты не запомнила, когда видела ее прошлый брачный полет?

— Запомнила — сразу после этого было Падение. Тогда передний край Нитей прошел по болотам, что на полпути к Нерату.

— Умница! — Т'геллан поднял глаза к небу и зашевелил губами. Менолли поняла: он что-то подсчитывает в уме. Так же поступал Алеми, когда прикидывал курс. — Так, а теперь скажи, когда вылупились твои файры?

— Я давно потеряла счет времени, но помню, что родились они пять Падений назад.

— Отлично. Значит следующий брачный полет у нее должен быть в середине лета, если, конечно, во время Прохождения файры следуют тому же циклу развития, что и драконы. — Т'геллан оглядел грубую утварь, которую девочка смастерила, чтобы выжить в этой пещере.

— Хочешь захватить что-нибудь с собой?

— Совсем немного. — Менолли заглянула под мешковину, служившую ей одеялом. Свирель оказалась на месте — значит, всадник не нашел ее, когда побывал в пещере прошлый раз. Девочка снова завернула ее в тряпку. — Вот, масло… — сказала она, схватив горшок. — Оно мне еще пригодится.

— Навряд ли, — усмехнулся Т'геллан. — Но на всякий случай возьми — Манора интересуется всякими снадобьями.

Еще Менолли прихватила сушеные травы и увязала все свои вещички в узелок, чтобы можно было перекинуть через плечо. Потом принялась безжалостно выкидывать из пещеры всю свою самодельную посуду.

— Ой! — вспомнив про Монарта, девочка бросилась к отверстию пещеры и выглянула наружу.

— Не бойся, ты в него не попала! У него хватило ума держаться подальше, когда идет уборка. — С этими словами Т'геллан подкинул в воздух ее котел.

— Вот, пожалуй, и все.

— Тогда поехали!

Перед тем, как навсегда покинуть пещеру, Менолли в последний раз обернулась и усмехнулась про себя. Разве думала она когда-нибудь, что ей придется уходить отсюда, ступая с карниза прямо на плечо дракона! А еще раньше она тоже не думала, что ей доведется жить в пещере, тем более летать на драконе… Правда, теперь никто уже не скажет, что в этой пещере кто-то жил. Сухой песок засыпал даже следы, оставленные их ногами. Т'геллан протянул руку, чтобы помочь ей сойти на спину дракона. Путь их лежал в бухту, где предстояло отыскать кладку огненной ящерицы.