Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 64

Хакли, самый старший из трех, кивнул:

– Мы сразу же начнем, ваша светлость. Я могу спросить, за что выплачивается эта сумма?

– За дочь Эмбри. Мою будущую жену, Жозефину Катарину Эмбри.

Дружный вздох бесстрастной, всякого повидавшей троицы заставил Себастьяна улыбнуться. Если его брак потряс этих троих, то можно вообразить, что творится сегодня в Мейфэре. Но это, не идет ни в какое сравнение с тем, что начнется, когда свет узнает, что ее отец вор, а герцог Мельбурн женился на особе – как он начал понимать, – без благородной родословной. На простолюдинке, скажут они, хотя он с этим решительно не согласен. В Жозефине Эмбри нет абсолютно ничего простого.

Если он не придумает выхода, скандал будет грандиозный. Никто не посмеет напрямую отказать им от дома, но будут вечера, приглашения на которые затеряются, и ленчи, где старухи будут с упоением сплетничать. Для Жозефины это будет тяжело, но это лучше, чем остаться в Англии незамужней.

Так что вопрос не в том, хватит ли у него отваги поднять бурю, но в том, есть ли у Жозефины храбрость противостоять ей. И вполне возможно, что лучше позволить ей исчезнуть за Атлантикой, это надежнее любой защиты, которую он может предложить.

– Папа! – окликнула его Пип, когда он подходил к конюшне.

Конюх уже вывел Мерлина, но Себастьян повернулся на голос дочери. И нахмурился, увидев, откуда она появилась. Миссис Бичем поблизости не было.

– Ты опять выбралась через окно библиотеки?

– Дело неотложное, – запыхавшись, она схватила его за руку. – И миссис Бичем меня подзадорила.

– Тогда в чем дело?

– Ради Бога, не здесь. – Она тащила его прочь от удивленных конюхов.

– Хорошо, Пип, – сказал он, когда они почти вернулись к дому. Миссис Бичем, шелестя юбками, спешила из-за угла, но он махнул ей. – У меня мало времени.

– Сегодня утром Мэри Хейли сказала мне, что когда ты женишься на принцессе Жозефине, нам придется покинуть Англию и жить в Коста-Хабичуэле. Я не хочу ехать. – На ее серые глаза навернулись слезы.

Себастьян присел на корточки, и дочь бросилась ему в объятия.

– Я думал, что ты хочешь путешествовать, – сказал он, вручив ей свой носовой платок.

– Хочу, – всхлипнула Пип, – но Коста-Хабичуэла очень далеко от наших друзей и родных.

Тем более что она просто не существует.

– Мы не покинем Англию, милая.

– Ты уже не женишься на Жозефине? Ты говорил, что все может измениться.

– Ничего не изменилось. – Он заколебался. – Ты ведь не говорила об этом Мэри?

– Конечно, нет. Она ужасная сплетница.

– Хорошо. Я планирую жениться на принцессе Жозефине. Это тебя тревожит?

Пип тряхнула темными кудряшками.

– Нет, если мы не должны уехать отсюда.

– Не уедем. Я обещаю.

– Хорошо. Я подумала, что когда я действительно отправлюсь путешествовать в Африку и Китай, хорошо, чтобы у тебя здесь кто-то был, когда я уеду.

Себастьян снова обнял дочь.

– Ты большая умница.

– Да, я знаю.

Пряча улыбку, он выпрямился.

– Тогда возвращайся домой и извинись перед миссис Бичем, что сбежала. И больше не лазай в окна. – Учитывая, что вчера вечером он сделал то же самое, от дальнейших назиданий Себастьян воздержался.

Пенелопа успокоилась, теперь его единственной заботой была Жозефина. И еще надо поставить заслон мошенничеству и спасти переселенцев от верной смерти. Сев в седло, Себастьян вздохнул. Если он сумеет выяснить, что делать с Жозефиной, с остальным будет легче справиться.

Проведя двадцать минут в доме леди Кэролайн, Жозефина начала задаваться вопросом, не ошиблась ли она, обратившись за помощью к невестке Себастьяна. Карета приехала в полдень, но все остальное выглядело так, будто Кэролайн действительно пригласила ее на ленч. Многочисленные сестры и матушка леди Кэролайн, казалось, считали это обычным светским визитом. Именно по этой причине она выбрала Кэролайн, а не Элинор, но…

– Ваше высочество, – заговорила Джоанна, – вы должны рассказать, как его светлость сделал вам предложение. Это было романтично? Я два года пыталась привлечь его внимание, и ничего не помогало.

«Себастьян прожевал бы тебя и выплюнул», – подумала Жозефина, но улыбнулась.

– Это случилось очень быстро, – сказала она. – Скорее удивительно, чем романтично.

– Но в чем ваш секрет? – упорствовала Джоанна. – Все думали, что после смерти жены он никогда не женится.

– Джоанна, – вмешалась младшая Энн, – довольно. Не говоря уж о том, что глупо выяснять у женщины, как можно завлечь мужчину, за которого она собирается замуж, думаю, большой успех принцессы Жозефины состоит в том, что в отличие от тебя она не делает из себя посмешище.

– Ты тоже не замужем, Энн!

– Но я не спрашиваю, как обольщать чужих мужчин. Если уж на то пошло, я жду человека, который путешествует дальше, чем от Шропшира до Лондона.

– Джоанна! Энн! Прекратите, – к счастью, прервала перепалку сестер Кэролайн, снова войдя в комнату. – Ваше высочество, вы хотите посмотреть книги, которые мы обсуждали?

Жозефина встала так быстро, что едва не пролила лимонад.

– С удовольствием.

– Я помогу вам, ваше высочество, – вскочила Джоанна.

Черт бы ее побрал!

– О…

– Джоанна, дай принцессе Жозефине несколько минут передышки, пока у нее уши не разболелись от твоей болтовни. Она приехала сюда побыть в тишине. Так что сиди здесь, ради всего святого.

Строго взглянув на сестру, Кэролайн проводила гостью по коридору. В открытую дверь была видна большая комната с книгами и удобной мягкой мебелью.

– Спасибо, что увезли меня из Бранбери-Хауса, Кэролайн, – тихо сказала Жозефина, как только они остались одни. – У меня срочные новости для Себастьяна. Если я скажу вам, вы передадите ему без задержки?

Взгляд Кэролайн сместился куда-то за плечо Жозефины.

– Да, полагаю, я с этим справлюсь, – сказала она и вышла, закрыв за собой дверь.

У Жозефины мурашки по рукам побежали, она обернулась.

– Себастьян?

– Кэролайн сообщила мне, что ты сама себя пригласила на ленч. – Он стоял, прислонившись к стене между высокими окнами. – Она решила, что ты хочешь поговорить со мной.

– Слава Богу! – выдохнула Жозефина и бросилась к нему.

Запустив пальцы в его шевелюру, она тянула его вниз для поцелуя. Себастьян сильно и властно обнял ее за талию. От его ответного поцелуя спало напряжение в плечах, но тут же возникло в другом месте, требовавшем его внимания.

– Так ты действительно хотела меня видеть? – Он провел подушечкой большого пальца по ее губам.

Жозефина затрепетала.

– Да. Я так рада, что она рассказала тебе.

Как она… растаяла, почувствовав, что он здесь. Только он так действовал на нее. В нынешних обстоятельствах это ее беспокоило. Потому что сейчас ей нужно все ее здравомыслие. Иначе в ее воображении возникают фантастические сценарии, в которых она и он остаются вместе. Увы, сказочные финалы только для настоящих принцесс, а она не из них.

– Ты в опасности? – нахмурил он красивую бровь. – Я не позволю тебе вернуться в Бранбери-Хаус, если есть хоть малейшая…

– Нет, – перебила Жозефина. Знать бы, беспокоится он о ней как джентльмен или как мужчина. – Мой отец никогда не причинит мне зла.

– Он пытался убить меня.

– Ты не его дочь. И тебе все еще грозит опасность.

– Как так?

– Он догадался, что ты намерен заморозить украденные деньги, если он передаст их тебе для инвестиций. Он тебе их не отдаст.

Себастьян посмотрел на нее, потом подошел к стоявшему у окна креслу и сел.

– Проклятие, – пробормотал он. – Думаю, я был слишком откровенен, но вижу мало способов остановить его, не впутывая тебя.

У Жозефины сердце упало.

– Я думала об этом. – Она присела на краешек кресла напротив. – Я, конечно, в этом замешана. – Она вжала кулак в бедро. – Но даже без этого… как ты сказал, я не ангел.