Страница 13 из 18
— Что-то не так, Мелоди?
— Нет, все в порядке, — как-то натянуто произнесла она, заставив меня подумать, что, наоборот, не совсем все в порядке.
Я бросила быстрый взгляд на Джори. Он незаметно кивнул мне, давая понять, что позднее расскажет мне, что тревожит Мелоди.
Всю дорогу от аэропорта до Фоксворт Холла я с беспокойством думала о предстоящей встрече Барта со старшим братом и очень боялась, что может произойти какая-нибудь неприятная сцена, которая все испортит с самого начала. Подойдя к окну, выходившему на боковую лужайку, я увидела Барта на теннисном корте. Он с таким увлечением играл сам с собой, как будто собирался с огромным счетом победить соперника.
— Барт, — позвала я, открыв застекленную дверь. — Твой брат с женой уже здесь.
— Буду через секунду, — отозвался он… и продолжал игру.
— А где же рабочие? — спросил Джори, оглядывая огромный парк, где совершенно никого не было, кроме Барта.
Я стала объяснять, что большинство рабочих уезжает около четырех часов, чтобы не попасть в вечерние пробки на дорогах.
Наконец, Барт отбросил ракетку и не спеша направился к нам, на его лице сияла широкая приветливая улыбка. Мы все вышли на боковую террасу, вымощенную многоцветными плитами и декорированную многолетними растениями и легкой мебелью, специально предназначенной для внутренних двориков; расставленные повсюду разноцветные зонтики защищали нас от солнца. Мне показалось, что Мелоди отчего-то затаила дыхание и, натянувшись, как струна, подвинулась поближе к Джори. Отчего она искала у него защиты? Шаги Барта неожиданно перешли в бег, и Джори поспешил ему навстречу. У меня от волнения громко забилось сердце… братья, наконец-то!
Так они встречались, когда оба были мальчишками. Они колотили друг друга по спине, ерошили друг другу волосы, потом Барт хлопнул брата по плечу, потом сцепили руки — словом вели себя так, как обычно ведут себя мужчины, радуясь встрече. Затем Барт обернулся к Мелоди и оглядел ее с головы до ног. И сразу как-то скис.
— Привет, Мелоди, — кивнул он и стал поздравлять Джори с успехами на сцене и с тем признанием, которого они добились.
— Очень рад за вас обоих, — проговорил он, наконец, с какой-то странной улыбкой.
— А у нас для тебя новость, братец, — объявил Джори. — Посмотри-ка внимательно: ты видишь перед собой самую счастливую пару, потому что в январе мы с Мелоди станем родителями.
Барт уставился на Мелоди, но она почему-то отвела глаза. Она стояла в пол-оборота к Джори, солнце освещало ее сзади, и эта подсветка окрашивала ореол пышных рыжевато-русых волос на ее голове в огненный цвет, и казалось, что вокруг нее сияет золотой нимб. Она стояла, словно мадонна, готовая вознестись на небо. Грациозный поворот ее лебединой шеи, мягкие контуры небольшого носа, выпуклость изящно очерченных розовых губ — все в ней было прелестно, недаром она считалась самой красивой и очаровательной балериной Америки.
— А беременность тебе к лицу, Мелоди, — мягко произнес Барт, не вслушиваясь в то, что ему говорил Джори об аннулировании на год контрактов на выступления для того, чтобы он смог побыть вместе с Мелоди во время ее беременности и после родов, чтобы помочь ей, если потребуется какая-либо помощь мужа.
Барт посмотрел на застекленную дверь, ведущую на террасу, там стоял Джоэл и наблюдал за нашей семьей. Меня возмутило его появление. Однако потом я устыдилась и жестом пригласила его войти, тем более, что Барт позвал его:
— Входите, дядюшка! Я представлю вас моему брату и его жене.
Джоэл медленно двинулся по разноцветным плитам, с шарканьем переставляя ноги. С мрачным видом он поздоровался с Джори и Мелоди, но не протянул им руки.
— Я слышал, что вы танцор, — обратился он к Джори.
— Да… Именно этому занятию я посвятил свою жизнь. Джоэл повернулся и ушел, не произнеся больше ни слова.
— Кто он, этот таинственный незнакомец? — спросил Джори. — Мама, ты ведь, помнится, говорила нам, что оба брата твоей матери погибли еще в юном возрасте.
Я пожала плечами и предоставила все объяснения Барту.
Вскоре мы проводили Джори и Мелоди в предназначенные им богато обставленные апартаменты. Красные бархатные драпировки, красный ковер и темные панели на стенах придавали комнате какой-то суровый вид. Мелоди огляделась и поморщилась.
— Богато… красиво… ну, уж очень… — выдавила она из себя.
Джори засмеялся:
— Дорогая, ну не всегда же жить в комнатах с белыми стенами и голубыми коврами! А мне нравится эта комната, Барт. Она обставлена в твоем духе — классический стиль.
Барт не слушал Джори. Он не отводил глаз от Мелоди, которая плавно скользила по комнате, переходя от одного предмета обстановки к другому, пробегая тонкими, изящными пальцами по блестящим полированным поверхностям. Она заглянула в смежную комнату, служившую гостиной, а затем добралась до великолепной ванной комнаты. Увидев имитированную под старину ванну в форме грецкого ореха, отделанную оловом, она засмеялась:
— О, вот это здорово! Посмотрите, какая глубина: если захочется, можно напустить воды до самого подбородка.
— Прекрасные женщины выглядят так театрально в темных гостиных, — неизвестно к чему произнес Барт.
Никто ничего не сказал, даже Джори, он только пристально посмотрел на брата.
В этой огромной ванной комнате был также душ, и стоял красивый туалетный стол с трельяжем, зеркала которого были в позолоченных рамах, и сидя перед этим столом на обитой бархатом скамеечке, можно было увидеть себя во всех ракурсах.
Мы рано отобедали и сидели в сумерках на террасе. Джоэла с нами не было, чему я была чрезвычайно рада. Барт говорил мало, но по-прежнему не отводил глаз от Мелоди, легкое голубое платье которой четко обрисовывало каждый изгиб ее фигуры — бедра, талию, грудь. Мне вдруг стало неприятно, что он так пристально изучает ее. Я заметила явное вожделение в его темных горячих глазах.
Завтракали мы на террасе, где цвели желтые ромашки. Мы смотрели на этот радостный желтый цвет и не опасались, что солнце может надолго скрыться за тучами.
Крис смеялся, слушая какую-то забавную историю, которую рассказывал Джори. Барт только улыбался и все смотрел и смотрел на Мелоди, которая без всякого аппетита ковыряла вилкой в тарелке.
— От любой еды тошнит, — с легким смущением объяснила она. — Дело, конечно, не в еде, а в моем состоянии. Я стараюсь есть медленно и не думать, что меня может стошнить, но тем не менее всегда об этом помню.
Поодаль от нас, под сенью гигантской пальмы, растущей в огромном глиняном горшке, стоял Джоэл. Он тоже неотрывно смотрел на Мелоди, как бы изучая ее профиль. Затем он посмотрел на Джори и прикрыл глаза.
— Джоэл, — окликнула его я. — Проходите и садитесь с нами завтракать.
Он неохотно двинулся к столу, осторожно шаркая мягкими подошвами по плитам. Казалось, он был одет в невидимую грубую домотканую монашескую одежду, а его руки, сложенные на груди, упрятаны в широкие рукава. Он был похож на судью, посланного Всевышним, чтобы взвесить наши грехи перед тем, как пустить нас в Царство Небесное. Слабым и тихим голосом он поздоровался с Джори и Мелоди, покачал головой в ответ на их вопрос о монашеской жизни.
— А я вот не смог бы жить без женщин, — сказал Джори. — Не смог бы жить без музыки и без встреч с разными людьми. Чем-то мне интересен один человек, чем-то другой. У меня сотни друзей, и я счастлив. Мне для общения недостаточно только моих коллег по балету.
— Каждый из нас идет по жизни своим путем, — проговорил Джоэл. — И Бог сначала дарует, потом взыскует.
Мелко засеменив ногами, он низко склонил голову, как будто тихо молясь или перебирая четки.
— Бог знает, что делает, создавая людей такими разными, — услышала я его бормотанье.
Джори повернулся на стуле, глядя вслед Джоэлу:
— Итак, вот он, наш дядюшка, которого все считали погибшим при лыжном спуске с гор. Мам, а может быть, таким же чудесным образом воскреснет и его старший брат?