Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 71

Он пошел на того овна, имеющего рога, которого я видел стоящим у реки, и бросился на него в сильной ярости своей. (Дан. 8, 6)

Буквально сказано: «...дошел до [?? ] того овна...» Александр дошел до пределов Персидской империи и нанес удары Дарию III Кодоману, ее последнему царю: в 334 году до н. э. – покорив всю Малую Азию, в 333 году – Сирию, Финикию и Святую землю, в 332 году – Египет и Тир, в 331 году – центральные области самой Персии.

В 330 году Дарий был убит собственным сатрапом, и вся Персидская империя была сокрушена окончательно:

И я видел, как он, приблизившись к овну, рассвирепел на него, и поразил овна, и сломил у него оба рога; и недостало силы у овна устоять против него, и он поверг его на землю и растоптал его, и не было никого, кто мог бы спасти овна от него. (Дан. 8, 7)

«Рассвирепел» – так переведено ??????? , т. е. «исполнился горечи», «был оскорблен», «ожесточился»: предыдущие греко-персидские войны были основанием для глубокой скорби Александра и для его мести бывшим обидчикам-завоевателям. И если другие страны Александр прошел «не касаясь земли» (ст. 5), то власть персидских царей он «поверг на землю» – упразднил окончательно.

Тогда козел чрезвычайно возвеличился... (Дан. 8, 8)

Как и в стихе 4, слово ????? означает «возвеличивал». Империя Александра, как мы уже говорили, необычайно расширилась по сравнению с предыдущими царствами. Кроме того, Александр имел обыкновение возвеличивать своих друзей и ближайших подданных, отдавая им во власть целые провинции своего государства.



... Но когда он усилился, то сломился большой рог, и на место его вышли четыре, обращенные на четыре ветра небесных. (Дан. 8, 8)

Александр умер в 323 году до н. э., находясь в пике своего могущества («когда он усилился»). Расположение четырех частей его разделившейся державы, действительно, в общем соответствует сторонам света («четырем ветрам небесным»).

От одного из них вышел небольшой рог, который чрезвычайно разросся к югу, и к востоку, и к прекрасной стране. (Дан. 8, 9)

Из сказанного прямо вытекает, что сам «небольшой» (только вначале, затем «чрезвычайно разросшийся») рог находился на западе (от Святой земли). Это Италия.

На Апеннинский полуостров распространялось политическое и экономическое влияние той части распавшейся империи Александра, которая первоначально находилась под управлением Антипатра и включала в себя Грецию и Македонию. Издавна на Апеннинском полуострове процветали, обладая большими правами, греческие поселения. Часть полуострова была полностью колонизирована греками. Вот почему пророчество говорит, что «небольшой рог» (Рим) первоначально «вышел» от одного из тех четырех «рогов» (частей), на которые распалось государство Александра.

«Прекрасная страна» – так переведено слово ??? , означающее «красота», «цвет» (ср. это русское слово с «цэви»). Так именуется Святая земля как «краса [??? ] всех земель» (Иез. 20, 6; ср. Дан. 11, 16 – в Синодальном переводе то же слово передано как «славная земля»).