Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 66

Но вдруг такой приговор показался ему слишком милосердным. Этот ублюдок пытался убить его маленькую ka-lyrra, его страстную, сексуальную, полную жизни Габриель.

– Давай же! – прорычал Дэррок, пристально глядя на него. – Покончи с этим.

– Бездушная смерть от меча слишком хороша для тебя, Дэррок.

Дэррок презрительно фыркнул:

– Ты живешь как зверь в клетке, и даже не замечаешь прутьев. Я всего лишь пытался освободить тебя, освободить всех нас.

– И поработить человеческую расу.

– Они рождены для того, чтобы их поработили. Такова их природа. Это жалкие, ничтожные твари.

«Вот он, – с легкой улыбкой осознал вдруг Адам, – тот самый приговор, который я вынесу надменному Старейшине».

– Превратите его в человека, о моя королева. Обреките его на смерть в мире людей.

Королева рассмеялась.

– Неплохо придумано, Адам; мы довольны. Это подходящий и справедливый приговор.

– Вы не можете этого сделать! – вспыхнул Дэррок. – Я не стану жить среди них! Черт, убейте меня прямо сейчас!

Улыбка Адама расплылась еще шире.

Эобил подошла к Старейшине и стала ходить вокруг него, произнося слова на древнем языке, все быстрее и быстрее, пока тот не исчез в сверкающем круговороте. Адам смотрел на него, и свет становился ослепительно ярким, а потом Дэррок и королева вдруг снова появились в комнате.

Адам с любопытством разглядывал своего давнего врага. В нем было что-то... не так. Его человеческая внешность была какой-то не такой, как у Адама. Но в чем было это отличие? Задумчиво потирая подбородок, принц Д'Жай пристально рассматривал бывшего Старейшину.

Высокий, могучий, красивый, как все обитатели Чара. Длинные волосы, медные, с золотистым оттенком, спускались до талии. Точеные, аристократические черты лица выражали презрение. Огненно-карие глаза сверкали злостью – ах, эти глаза! То были глаза человека, в них исчезла та неестественная радужность и золотые искорки.

И хотя Дэррок по-прежнему был воплощением экзотической, потрясающей мужской красоты, черты которой очень редко встречались в мире людей (и обычно увековечивались на экране), у него больше не было того налета сверхъестественности, которого никогда не терял Адам. Несмотря на невыразимую принадлежность к вечности, которую он излучал, Дэррока приняли бы за человека в любой части света.

– Не понимаю, – пробормотал Адам. – Он выглядит как-то не так.

– Конечно, – ответила Эобил, – ведь теперь он человек.

– Да, но я тоже был человеком.

Королева рассмеялась серебристым смехом.

– Не был.

Адам удивленно моргнул.

– Был. Вы сами меня в него превратили.

– Ты никогда не был человеком, Адам. Ты всегда оставался Туата-Де. Я просто немного изменила твою форму, приблизила ее к человеческой, не превращая тебя в смертного. Я обострила твои чувства, сделала так, чтобы ты поверил в свою смертность. Более слабым ты сделал себя сам, когда вылечил горца. Но человеком ты никогда не был. Я не могу менять бессмертную форму на смертную и обратно. Когда я превращаю Туата-Де в смертного, это уже необратимо. То, что я сделала с Дэрроком, уже нельзя изменить. Никто и ничто в мире не может предотвратить его смерть, человеческую и бездушную. Через год ли, через пятьдесят лет – кто знает? – но он умрет.

– Но я испытывал человеческие чувства, – возразил Адам.





– Это невозможно, – невозмутимо ответила Эобил.

Адам был ошарашен. Он нахмурился. Ведь он испытывал незнакомые ранее ощущения. Он чувствовал боль в груди, там, где предположительно должно находиться сердце. Он чувствовал неприятное ощущение под ложечкой, когда Габриель была в опасности. Он испытывал человеческие чувства. Как такое могло произойти, если он не был человеком?

Он помотал головой, решив отложить на потом вопросы, которые его волновали. У него были гораздо более важные дела, с которыми нужно разобраться. И побыстрее, прежде чем Эобил решит преобразовать его в какую-то новую форму по какой-нибудь очередной глупой причине.

Пока королева собирала стражу, чтобы та сопроводила Дэррока в мир смертных, и посылала за своим супругом Маелом, которого Дэррок выдал как своего сообщника, Адам решил потихоньку переместиться.

Вдруг королева повернула голову в его сторону и разъяренно закричала:

– Прекрати сейчас же, Амадан Д...

Но было слишком поздно – он уже исчез.

Сначала Адам отправился в королевскую резиденцию. Однажды он уже украл эликсир бессмертия из личных покоев королевы. Теперь он сделал это снова. Крошечный стеклянный пузырек, содержащий ничтожное количество блестящей серебристой жидкости.

И перед тем как переместиться в Цинциннати, он вспомнил последние минуты, проведенные с Габриель.

«Ты же не влюбишься в меня, ирландка?» – спросил он. А она набросилась на него с криком.

Пустилась в злобную, путаную диатрибу, которая не произвела на него большого впечатления, возможно, потому, что он пропустил большую ее часть мимо ушей, когда после нескольких первых фраз понял, что не последует никакого «да» и что она не имеет в виду ничего, что содержало бы даже намек на это.

А потом Габби спросила, почему Морганна отказалась принять эликсир бессмертия, и что-то внутри него оборвалось. Господи, опять эта душа. Душа, душа, душа. Душа, которой у него не было.

Он мог бы наврать Габби что-нибудь – он даже заготовил несколько вполне правдоподобных вариантов на этот случай, – но злость, дух противоречия и старая обида наполнили его бешенством – потребностью, которую он не мог подавить. Напичкать ее своей реальностью, чтобы она ею подавилась. Сказать: «Да, я такой, но, ради бога, неужели это так плохо?»

Увидь меня. Увидь меня!

И она его увидела.

Да, он заставил ее себя увидеть.

Она смотрела на него, и ужас застыл в ее золотисто-зеленых глазах. В тех глазах, в которых только прошлой ночью читалась мечтательная страсть, мягкая, теплая и зовущая. В тех глазах, которые помогали ему ощутить, что он человек, почувствовать себя более живым и умиротворенным, чем когда-либо за время своего существования.

И тогда Адам окончательно понял. Он глупо поступил с Морганной. Он совершил огромную ошибку. И не хотел повторить ее с Габриель. Теперь, когда он снова стал всемогущим, он сотрет память Габриель об эликсире. Удалит оттуда все факты, которые ей так не понравились, начисто искоренит все эти мысли.

А потом он даст ей эликсир. И увезет ее, и будет поддерживать ее в блаженном забытьи, чего бы ему это ни стоило, столько времени, сколько понадобится, чтобы ее бессмертная душа угасла. А когда у нее наконец не станет души, она перестанет даже чувствовать ту частичку себя, которую так отчаянно пыталась сохранить. Она даже не будет знать, что можно ощущать ее нехватку.

И будет принадлежать ему навеки.

Избегать нелицеприятных фактов Габби удавалось ровно один месяц, семь дней и четырнадцать часов.

Может, она и смогла бы продлить этот срок, но опять же все испортила очередная проклятая чашка кофе со льдом. К своей чести, Габби быстро пришла к выводу, что, если бы она бросила свою пагубную привычку, это существенно облегчило бы ей жизнь. И все же, когда она это поняла, было уже поздно.

Наступил вечер пятницы. Вечер свиданий. Габби засиделась в офисе допоздна, зная, что по улицам будут разгуливать парочки, держась за руки, болтая и смеясь, ловя легкое дуновение осени в теплом сентябрьском воздухе.

Опять начались занятия, и, хотя Габби была сильно загружена учебой, она все же осталась в «Лита и Столлер», подогнав часы работы под расписание лекций, отчаянно желая занять свой день как можно больше, чтобы ее не одолевали печальные мысли.

Перед уходом домой она заскочила в «Старбакс» за тем самым проклятым кофе со льдом и пошла забирать свою сверкающую «БМВ» с запредельно дорогой стоянки, которую она смогла себе позволить, взяв еще немного денег, оставшихся после бегства Существа. Габби уселась за руль, стараясь не замечать легкого запаха жасмина и сандала, который все еще хранила роскошная кожаная обивка. Иногда Габби хотелось продать машину, чтобы избавиться таким образом от воспоминаний об Адаме – так же, как она избавилась от хрусталя и фарфора, который он оставил на ее обеденном столе, его футболки и всех его подарков, забросив их в сундук на чердаке.