Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 72 из 79



– Нам ничего не удалось узнать в Лондоне, – сказал Спар Тристану, думая, что женщины за радостной болтовней не слышат его. – Ты же знаешь, мне, как и тебе, хотелось бы отомстить за своих друзей, но мы не можем этого сделать – ни вызвать человека на дуэль, ни убить его в собственном доме. Я устал, Трис. Мы с Идой готовы к отъезду домой, хотим начать новую жизнь. Я уже купил билеты на следующую неделю.

Джасинда подошла к Тристану и взяла его за руку.

– Спар, мы тоже решили уехать. У Триста теперь есть новый корабль, и через несколько недель мы отплывем. Почему бы вам не поехать с нами? Для Эллы и Бренда может понадобиться доктор. Пожалуйста!

– Это правда, Трис? Ты бросаешь эту затею?

Эти слова задели Тристана, но он молча кивнул.

– Очень рада слышать это. Нам всем пора уезжать отсюда. – Ида подошла к своему мужу. Спар обнял ее за плечи и взъерошил копну ее пышных локонов. – Мы с миссис очень надеемся, что скоро я начну свою практику в Америке.

На губах Джасинды заиграла озорная улыбка.

– Значит, вы поедете с нами?

– Я всегда предпочитал путешествовать под парусами судна лучшего капитана в мире. Если он захочет, я присоединюсь к его команде. С удовольствием сделаю это!

Тристан расхохотался. К нему опять вернулся юмор и хорошее расположение духа.

– Я возьму тебя, если ты дашь обещание не отравить нас ничем на своем камбузе.

Джасинда и мечтать на могла о подобном первом путешествии «Танцующей Синды» – три возлюбленные парочки, любимый дедушка и новорожденный младенец.

Когда он вернулся в Виридиан, настроение у него было отвратительное. Он едва вошел в двери, как тут же схватил Лорали и поволок ее в спальню, сорвал с нее одежду и взял ее тут же, прямо на полу. Его движения были грубыми и неистовыми. Когда Блекстоук расслабился, он назвал Лорали Джасиндой. Потом он заполз на кровать и заснул. А Лорали пришлось залечивать свои синяки и кровоподтеки. Она еще с большей силой возненавидела Джасинду Дансинг.

Рано утром следующего дня Тристан и Спар снова выехали из Локсвоза в Портсмаут. Требовалось немало времени, чтобы найти надежных людей для плавания под началом капитана Дансинга. Он не возьмет первого встречного моряка из гавани, особенно теперь, когда у него на борту такой драгоценный груз. Ему хотелось набрать опытных надежных моряков, которым можно доверять.

– Я сообщу тебе, как у нас дела, – сказал Джасинде Тристан, целуя ее на прощанье на лужайке перед домом. – И пока меня нет, советую тебе начать сборы, если у тебя есть что-то нужное в Бонклер…

– Я ничего не хочу брать с собой из Бонклер. Пегас уже здесь, а больше мне ничего не надо.

– Может быть, ты попрощаешься со своими родителями! – осторожно предложил он.

– Да, Трис! Я не сержусь на них. Честное слово, не сержусь!

– Замечательно. – От сладкого и долгого поцелуя у Джасинды закружилась голова. – Я вернусь за тобой и всей семьей, как только смогу.

– Буду ждать! – ответила Джасинда и поймала себя на том, что уже скучает по нему. – Возвращайся быстрее, Трис, я так не люблю, когда тебя нет рядом.

Он опять поцеловал ее и прыгнул на спину Нептуна. Жеребец замахал гривой и встал на дыбы, с нетерпением ожидая, когда его пришпорят. Тристан помахал Джасинде, развернул гнедого скакуна и галопом направил его по дороге. Спар был с ним рядом.

За последние несколько месяцев дом еще никогда не казался таким пустым, как после отъезда Тристана. Он не в первый раз оставлял ее на день-два, но на этот раз все было как-то по-другому. Она бродила по комнатам особняка, слушая эхо своих шагов. Она сидела с Эллой, наблюдая, как молодая мама кормит молочком малыша из набухшей груди.

Навестила Иду, они обсуждали свою новую жизнь в Америке, мечтали, как будут выглядеть их новые дома. И все же Джасинда не могла преодолеть пустоту в душе. Она чувствовала себя такой одинокой без Тристана.

Наконец, она вернулась к себе в спальню, еле сдерживая слезы. Упала на кровать, такую огромную, когда нет рядом Тристана, его любимых рук, обнимающих ее. Джасинде было холодно. Она натянула на голову одеяло и свернулась калачиком, окружив себя подушками. Ей хотелось устроиться поудобнее и успокоиться. Казалось, прошла вечность, прежде чем она уснула.

Это была спальня на борту «Танцующей Синды». Над их кроватью опущен полог. До нее доносится плеск воды о борт нового корабля, и аромат солоноватого свежего ветра, врывающегося в открытые окна. Она потянулась и повернулась, чтобы обнять спящего рядом мужа. Она коснулась его спины, наслаждаясь этой близостью. Он повернулся к ней.

– Я же говорил тебе, что ты будешь моей. – Это не Тристан. Это Блекстоук. Она попыталась отодвинуться, вскочить с кровати, но его рука схватила ее за запястье и крепко удержала в постели. – Я предупреждал тебя, Джасинда. Говорил, что возьму тебя. Ты будешь моей.

– Трис, – закричала она. – Трис, помоги мне!



Смех Блекстоука звучал у нее в ушах.

– Он не поможет тебе, Джасинда. Разве ты не помнишь? Он пошел ко дну вместе с «Танцующей Габриэллой». Разве ты не помнишь, Джасинда? Он мертв.

– Нет! – закричала Джасинда, подскакивая с кровати. Двери ее спальни распахнулись, и в комнату влетела Ида со свечой в руке. Она поставила свечу у изголовья и залезла в кровать к плачущей Джасинде.

– Успокойся! Это был только сон. Ты же не боишься снов теперь?

– Ах, Ида. Это был… это был Роджер, он сказал, что Тристан мертв. Он напомнил мне, что Тристан утонул на «Габриэлле».

– Тебе-то лучше знать, что это не так, Джасинда. Он только сегодня был здесь. А теперь поехал подбирать команду для «Синды». И скоро мы поплывем в Америку.

– Ты не знаешь, Ида. Мы видели его. Мы видели Роджера в Портсмауте.

– Он не посмеет сделать что-нибудь плохое, Джасинда. Ты не одна, а со своей семьей. Тристан о тебе позаботится.

К Джасинде вернулся, наконец, здравый смысл, и испуг начал проходить.

– Это было, как в жизни, Ида, – прошептала она.

– Твои сны всегда были такими, но разве ты до сих пор не научилась различать, где сон, а где явь? Ты поняла, что все у тебя хорошо! А теперь давай спать. Нам предстоит еще готовиться к отъезду.

Ида легла рядом и нежно что-то говорила, пока Джасинда снова не провалилась в беспокойный сон.

ГЛАВА XXXVI

За ночь благодатный дождик освежил землю. Цветы в саду Локсвоз Хауза раскрыли свои нежные бутоны. Все еще разбитая после неспокойной ночи, Джасинда бродила целое утро среди благоухающих цветов. Она вдруг увидела, что по дороге к дому гонит свою лошадь изо всех сил какой-то всадник. С дурным предчувствием Джасинда поспешила из сада.

На звук поспешных шагов незнакомца Симс открыл дверь.

– Я ищу миссис Дансинг, – задыхаясь, произнес он. – Жену капитана.

Джасинда услышала его слова, входя в дом через черный ход.

– Я – миссис Дансинг. В чем дело? Что-то случилось?

– На верфи произошла авария, мэм. Капитан ранен и очень опасно. Доктор послал меня за вами, чтобы успеть… – он смущенно замолчал. – Думаю, вам следует немедленно поехать со мной.

– Боже мой, – прошептала Джасинда, земля закачалась под ее ногами. Она схватилась за ближайший стул, изо всех сил держась за спинку. Кровь схлынула с лица.

– Мэм. Вам плохо?

Она покачала головой. Нельзя позволить себе сейчас упасть в обморок. Тристан нуждается в ней.

– Я еду с вами. Симс, седлай Пегаса. Я брошу пару вещей в сумку, и мы едем.

– Не беспокойся об этом, – сказала из-за ее спины Элла. Джасинда повернулась и по лицу своей золовки поняла, что та все слышала. – Езжай с ним Джасинда. Мы с Идой привезем твои вещи. Мы приедем туда до заката. Езжайте!

Джасинда наскоро обняла и поцеловала Эллу и побежала к конюшне. Пегас уже был готов для нее. Конюх помог ей сесть в седло и подал поводья. Не теряя ни секунды, она галопом направила Пегаса к Портсмауту, незнакомец скакал рядом с ней.