Страница 59 из 60
— Эй, босс, — сказала она, ее голос все еще был слабым. Она без движения лежала на том же месте, куда упала. Но ее глаза были открыты и были нормального голубого цвета, только немного темней, чем обычно.
— Господи, Холлис, — пробормотал Бишоп.
— Еще одна… забавная новая игрушка… появилась у меня. — Она вздрогнула и закрыла глаза. — Прости… сейчас занята…
— Что за черт? — только и смог вымолвить Сойер.
Опускаясь на колено рядом с Холлис и явно испытывая огромное облегчение, Бишоп объяснил:
— Некоторые медиумы так же являются целителями. Энергии в этом месте должно быть послужили спусковым механизмом для Холлис.
— Что… тоже хорошо, — пробормотала она.
— С ней все будет в порядке? — спросил Сойер.
— Думаю, да.
Бишоп на мгновение положил руку ей на плечо, а затем встал на ноги. Оставив Квентина извлекать из крепкой хватки джипа Гелена, он повернулся к Лемотту. Лица обоих мужчин ничего не выражали, но побелевший шрам на щеке Бишопа не хуже неоновой вывески давал понять, что он испытывает.
— Сенатор, сегодня погибли два человека, хотя не должны были. О чем, черт побери, вы думали?
— Мне жаль, — сказал Лемотт, его тон был безжизненным. — Особенно офицера Кивер. Предполагалось, что она всего лишь будет передавать мне информацию.
Сойер сделал шаг по направлению к нему, чувствуя ярость.
— Информацию? Вы платили Робин, чтобы она шпионила для вас?
— Она мечтала, выбраться из маленького городка. — Лемотт пожал плечами. — Мечты стоят денег. И я убедил ее, что это ее шанс помочь вам убрать Сэмюеля, раз и навсегда. Поэтому она позвонила мне вчера вечером. И рассказала, что сегодня здесь случится.
— Ты — сукин сын, — выругался Сойер.
— Мне жаль, Сойер, — сказал Бишоп. — Мы были практически уверены, что у него есть уши и глаза в твоем управлении. Просто не знали, кто это.
Сойер повернул голову, чтобы посмотреть на безжизненное тело Робин, а затем почувствовал, как кто-то взял его за руку. Тесса.
— Мне жаль, — тихо сказала она, другой рукой она все еще обнимала Руби. — Мы знали, что Сэмюель примется за Бишопа и за меня, когда увидит нас с Руби, но не думали, что он может счесть угрозой еще кого-нибудь. Поэтому не защищали ее. Мне жаль.
— Да. — Его рука сжала ее пальцы. — Мне тоже. Ты… говорила, что-то о трофеях?
— Он держал их в нише под баптистерием, — ответила она. — Там же, где оставил Руби.
— Ужасные вещи, — сказала девочка, глаза которой сейчас стали совсем взрослыми и грустными. — Пряди волос, части одежды и другие вещи.
— ДНК, — сказал Бишоп. — Со всем этим, мы можем пригвоздить его.
Сенатор Лемотт засмеялся.
— Вы хотите сказать, посадить его в тюрьму? Позволить ему жить?
— Правосудие, — произнес Бишоп.
— Вы хотели уничтожить его.
— Да, — ровно признал Бишоп. — Хотел. И если бы уничтожая его способности, мы бы убили его, я не перестал бы спать по ночам. Но так будет правильнее. Его способности исчезли, и он проведет остаток своей жизни в клетке. Для меня этого достаточно.
— Но не для меня. — Лемотт повернул голову, чтобы посмотреть на то, что было Адамом Дьяконом Сэмюелем, и просто сказал: — Гадюка.
Все еще прижимая к груди голову Сэмюеля, Бэмби протянула свободную руку, и вытащила из-под длинной, строгой юбки блестящий нож. Не медля ни мгновения, она по рукоятку вогнала его в грудь Преподобного.
Смотря прямо в его безгранично удивленные глаза ледяным взором, она сказала:
— Передай привет Люциферу от меня. И скажи ему, что шлюха никогда не забудет, как притворяться. Ты должен знать это. Верно, Сэмми?
Сэмюель умирал без звука, его жизнь забрала женщина очень похожая на ту, которая и дала ему эту самую жизнь.
Бэмби оттолкнула от себя его тело. Оставив его лежать там, среди камней и пыли, она встала на ноги, и спокойно обратилась к Сойеру:
— Это была самозащита. И присяжные поверят в это.
— Я позабочусь об этом, — сказал Лемотт. Он посмотрел на Бишопа. — Я боялся, что в конце вы не будете настолько безжалостны, насколько хотите показаться, Бишоп. Поэтому у меня был запасной план.
Эпилог
Тесса осторожно закрыла дверь в кабинет Сойера и присоединилась к остальным в конференц-зале полицейского участка.
— Руби спит. Она вымоталась.
Холлис немного передвинулась на стуле, чтобы посмотреть на часы, висевшие на стене, и пробормотала.
— Господи, всего лишь начало шестого. А казалось, что за этот день прошла целая жизнь.
Она была бледна и все еще испытывала боль, но было очевидно — весь тот вред, который причинил Сэмюель, уже полностью исцелен.
— Положительным моментом является то, — напомнил Квентин, — что ты обзавелась новой забавной игрушкой. Слава Богу. Скажи честно, ты знала об этом, когда решила помериться силами с Сэмюелем?
— Хотела бы я сказать да. Это сохранило бы мне много нервных клеток. Но, нет. Когда я упала на землю, то подумала, что мертва. Я даже не понимала, что делаю, пока не почувствовала, как срастаются кости. — Она замолчала и нахмурилась. — И это очень пугающее ощущение, должна сказать.
— Может и пугающее. Но в нашей работе очень полезное. — Теперь уже нахмурился Квентин. — И вполне вероятно это объясняет то, что тебе и до этого не раз удавалось выходить из очень опасных ситуаций.
— Может быть, — ответил Бишоп. — Медиумы — целители имеют невероятно сильную волю к жизни.
— Думаю, появление медиума склонило чашу весов в нашу сторону, — сказал Квентин. — Это встряхнуло и отвлекло Сэмюеля как раз настолько, чтобы Тесса и Дани успели занять свои позиции. Хороший ход, — обратился он к Холлис.
— Да, но он распознал мой блеф, — с гримасой сказала она.
— Ты блефовала?
Мягкий смешок сорвался с ее губ.
— Вынуждена была. Либо вся эта энергия заблокировала мои способности медиума, либо духи решили держаться в стороне на этот раз. В любом случае, это был грандиозный блеф. Как я не старалась, я не смогла открыть дверь.
— Черт, — решительно сказал Квентин. — Черт тебя побери, Холлис. Поблагодари Вселенную за новую способность и свою волю к жизни.
— Да, я уже сделала это.
Тесса удивленно покачала головой, а затем посмотрела на Сойера.
— Говоря о воле к жизни, что теперь будет с Руби?
— Я не знаю. Ее мать и многие другие сейчас выглядят… оцепеневшими. В конце концов, может оказаться, что у Сэмюеля живых жертв столько же, сколько и мертвых.
— Бейли сделает там все что сможет, — сказал Бишоп. — Среди защитников ООП, кроме всего прочего, есть психологи и юристы. В нашей команде есть и другие, кто может помочь.
— Они смогут? — прямо спросила Тесса.
— Некоторым. Но, честно говоря, я не знаю, насколько. Сэмюель был силой… способной полностью разрушить.
— А Бэмби он уничтожил?
— Если сенатор Лемотт наймет ей лучшего адвоката, которого можно найти за деньги, — с легкой гримасой ответил Сойер, — Я сомневаюсь, что она проведет хотя бы день за решеткой. Ублюдок слишком злоупотреблял своей силой, и большинство его последователей выглядят в лучшем случае ошеломленными, а в худшем — людьми, которым промыли мозги. Черт, я бы не хотел сажать ее в тюрьму. И хотя я собственными глазами видел, как она убила Сэмюеля, все равно готов защищать ее в суде.
— Думаю, мы все готовы, — сказал Бишоп. — Даже Риз.
— Как долго он еще пробудет в Резиденции? — спросила Холлис.
— Насколько я его знаю, скорее всего, недолго. Он убедится, что есть кому управлять делами, если прихожане вообще захотят остаться. Они с Геленом убедятся, что все доказательства, найденные Тессой, будут приобщены к делу. Хотя для ведения следствия они нам не нужны, но возможно пригодятся для защиты Бэмби. И свяжет для нас несколько свободных концов.
— Знаете, — сказал Квентин. — У нас до сих пор осталось несколько нерешенных вопросов. — Он понял, что все смотрят на него, и уточнил: — Даже больше чем обычно. Например, кто такая Андреа — наш дух, который рассказал Холлис, где найти Руби?