Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 76

  -- 'Я тоже рад тебя видеть!' - Черный огромный гаррид рассматривал меня, потом опустил голову, я обнял своего старого боевого товарища.

  -- 'Как ты?'

  -- 'Я доволен, тут много корма, моя стая довольна, меня выбрали вожаком, я убил старого вождя!' - Гаррид смотрел на меня своим черным глазом, тем который был с моей стороны.

  -- 'Ты вырос'. - Отметил я размеры гаррида, он увеличился в полтора раза.

  -- 'Здесь вольные земли. Я свободен. Я счастлив'. - Гаррид поднял свою шею, расправил крылья и замахал ими, заревел, я ментально увидел, как основная стая в лиге от нас рассыпалась и начала разбегаться по окрестностям. - 'Нам тут нравится, тут очень много живности, мы пока будем жить тут!'

  -- 'Очень рад! Я сейчас живу в городе неподалеку'.

  -- 'Не знал, что ты дружишь с народом руин'. - Чери обнюхал меня и поднял голову. - 'Отвратительный народ!'

  -- 'Ты про вампиров?' - Удивился я.

  -- 'Да, кровососы и их слуги, оборотни'.

  -- 'Это мои слуги. Я ведь как ты помнишь маг, помимо того, что еще и воин'.

  -- 'Ты хотел видеть меня?'

  -- 'Да, возможно мне понадобится твоя помощь, но мне надо, что бы ты присмотрел за одним местом, тут в пятидесяти лигах вглубь пустоши есть штольня, туда мои вампиры носят золото'. - Я ментально показал место. - 'Не желательно что бы там шастали разные лишние люди, называющие себя охотниками за сокровищами'.

  -- 'Да тут такие встречаются часто, мы сегодня отловили десяток, стая была довольна, такое нежное и вкусное мясо!'

  -- 'Ты меня не съешь?' - Засмеялся я, обняв голову гаррида.

  -- 'Это называется твоим народом шуткой?' - Гаррид вопросительно поднял голову.

  -- 'Да, что-то в этом роде'. - Улыбнулся я. - 'Чери, мне надо чтобы ты осмотрел округу и выяснил тут разные места, что где и как. Я думаю, что мне надо больше знать о пустоши, особенно о той, к которой прилегает мой город. Вампиров и оборотней не трогай, они мои слуги'.

  -- 'Хорошо'.

  -- 'Ты голоден?'

  -- 'Нет, но у меня есть стая'.

  -- 'Я буду по возможности навещать тебя, этого ящера можете съесть'. - Я показал на ящера, на котором приехал в пустошь. - 'Он мне не нужен'.

  -- 'Хорошо'.

  -- 'Увидимся!' - Я представил мысленно комнату в своем доме, влил в камень телепортации магическую энергию и совершил переход в свой кабинет.

   Теперь я был спокоен, штольню, в которой хранилось золото, охранял небольшой пойманный мной дух-срахт, довольно агрессивная тварь, живущая в пещерах и штольнях. На поверхности присматривал Чери. Гарриды жили, постоянно кочуя, но их места кочевок определял вожак. Теперь стая будет кочевать по большому кругу вокруг штольни, и за нее можно было не переживать. Гарриды страшны не только для людей, стаей они могли справиться с множеством противников, превосходивших их по силе. Кроме того, в случае опасности, я мог с помощью камня телепортации переместится в пустошь, в ареал обитания стаи Чери, вряд ли за мной туда кто рискнул последовать.

   Это был мой путь отхода, если что-то пойдет не так. Теперь он был полностью готов, в штольне помимо золота находился небольшой запас продуктов, одежды и оружия. Я мог вызвать Чери и уйти в любую другую область Ромадинской пустоши. Я чувствовал, что рано или поздно могло что-то случится и надо иметь путь для отступления.

   Вернувшись домой, я немного поговорил с Кивером, о городских новостях и решил ложиться спать. В доме, после того так я расстался с моими напарницами, остались только четыре служанки, под руководством Лизи, она же их и наняла, два кучера и трое слуг, вместе с поваром. На личном фронте полная тишина. Оставалось только заниматься выполнением кат, медитациями и изучением магических конструкций заклинаний, а по вечерам вампир Рахт, проводил со мной занятия ментальной магией, от которых я валился спать, как убитый. Полтора месяца такой отшельнической жизни мне начинали надоедать, требовалось встряхнуться и развеяться.



   От этих безрадостных мыслей меня отвлек осторожный стук в дверь.

  -- Да, Лизи, заходи. - Я ментально 'увидел', что стучится горничная.

  -- К вам пришли госпожа Донь, Зари и Лазуритта. - Обрушились на меня слова горничной, встречи с бывшими напарницами не входили в мои планы.

  -- Пригласи. - Вздохнув, я согласился принять девушек.

  Глава сороковая.

  -- Добрый вечер, Дан! - В кабинет впорхнули Донь, Зари и Лазуритта.

  -- Здравствуйте. Хорошо выглядите.

   Девушки по моим сведениям устроились не плохо, отремонтировали особняк, часто ездили на приемы и светские рауты. Вели свободную веселую жизнь, изучали магию, тренировались.

  -- Да, мы живем сейчас в свое удовольствие. - Улыбнулась мне Лазуритта.

  -- Очень за вас рад. - Кивнул я. - Донь, ты как мне сказал купец Равели, неплохо ему помогаешь в порту. Нравится?

  -- Да.

  -- Дан, прошло уже больше полутора месяцев с момента прекращения нашего партнерства, ты не передумал? - Улыбнулась мне Лазуритта. - Мы считаем, что наш отказ одобрить твои действия, не более чем повод для разрыва партнерства. Я и сейчас считаю, что массовые убийства и простые ограбления, разные вещи. Тем более что ты хотел одобрения именно массовой бойни! Как я могла одобрить реки крови, которые ты хотел пролить? Ты сознательно требовал невозможного! - Вопросительно посмотрела на меня Лазуритта.

  -- Мы думали у тебя кто-то есть, и ты решил с нами расстаться из-за этого. - Хмуро сказала Зари. - Но ты живешь, как отшельник, к тебе ни кто не ездит. Мы знаем, что у тебя ни кого нет.

  -- Прошло достаточно много времени, мы все обдумали, и ты тоже, может нам стоит создать новое партнерство, и вернутся к прежним отношениям? - Спросила меня Лазуритта.

  -- Нет, партнерства не будет. - Я встал из своего кресла за большим тяжелым столом и подошел к окну. - Я не отрицаю, что в тот вечер мной было принято решение на основании интуиции! И-н-т-у-и-т-и-в-н-о. - По буквам произнес я слово. - После обдумывания, я пришел к выводам, что это решение было правильным. Я отказываюсь от партнерства с вами!

  -- Но почему?

  -- Помимо того, что вы отказали мне в поддержке, считая, что мы можем жить в городе и без дальнейших действий, тем более таких кровопролитных, я ваш шаг расценил для себя именно так, хотя не знаю, что на деле явилось причиной отказа в поддержке. - Грустно сказал я девушкам. - Существовали и другие причины для расторжения нашего партнерства, я их не озвучивал, так как потеря духовного единства и разные цели, к которым стремятся партнеры, уже сами по себе, достаточная причина для прекращения партнерства.

  -- Да? Были еще причины? - Удивилась Лазуритта.

  -- Не преодолена первая. - Кивнул я. - Нет духовного единства. Какую цель вы хотите достигнуть? Для чего вы его хотите восстановить? Куда мы будем стремиться? Чего достигнем, создав новое партнерство? - Я вопросительно посмотрел на девушек. - Объясните мне, если эти цели мне близки, то, возможно, соглашусь с вами, и мы восстановим договор.

  -- Мы вместе были сильнее! - Ответила мне Лазуритта.

  -- Мне не нужна сила. - Хмыкнул я.

  -- Нам было хорошо вместе. - Мягко произнесла Зари.

  -- Не спорю, но это одна из вторичных причин, по которым я с вами расстался и не жалею об этом, хотя мне скучно по вечерам. - Грустно посмотрел я на Зари. - Мы все изменились, я тоже. Это мне не нравилось, это вместе с отсутствием единых целей, послужило расторжению партнерства.