Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 76

  -- Дан, мы осмотрели дом, он нам понравился. - Сообщили девушки. - Не много старовата мебель, можно ее поменять на новую. Сделать косметический ремонт комнат, купить новые шторы, дом можно быстро привести в порядок.

  -- Вот и займетесь этим. - Кивнул я.

  -- Я проверила, у дома была магическая защита, но сейчас она не работает. - Сообщила Лазуритта. - Изъяты кристаллы с магической энергией, если их поставить на место, то она заработает. Сейф-сокровищница тоже имел кристалл и свою защиту. Можно все восстановить. Если окажется, что она слабовата, можно попробовать ее улучшить.

  -- Лазуритта, ты у нас самый грамотный маг, ты и зайтись этим вопросом.

  -- Будем ли делать внешний ремонт, и восстанавливать сад снаружи и сзади? - Спросила Зари.

  -- Не знаю. - Пожал я плечами.

  -- Ремонт снаружи необходим. - Сказала Лазуритта. - Я думаю сад можно снаружи слегка подровнять, но оставить в том виде какой он сейчас. Это будет иметь неповторимый вид, а сзади только сделать несколько тропинок к беседке и по территории для прогулок. Будет чувство, что гуляешь в лесу, пусть останется таким же диким. - Предложила Лазуритта. - Представьте, что гуляете по лесу, живя в городе!

  -- Я займусь ремонтом снаружи, а Зари разберется с садом? - Предложила Донь

  -- Это все на ваше усмотрение. - Улыбнулся я. - Слуги тоже. Я тут полностью вам доверяю.

  -- Все свалил на нас! - Возмутилась Лазуритта.

  -- Я буду рядом. Мне надо заняться планированием и обдумыванием ситуации в городе и округе.

  -- Что ты задумал? - Сразу спросила Донь.

  -- Мы приехали сюда за деньгами, а не тратить и просто жить. Надо подумать о заработках. Сегодня я узнал, что банк двардов тут скупает золото за бесценок! Всего триста, четыреста золотых килограмм. Представляешь, какие они имеют прибыли, доставляя его на запад?

  -- Это известно всем! - Удивилась Лазуритта, моему незнанию.

  -- Я узнал об этом только сегодня!

  -- Что еще хочешь узнать?

  -- Как банк двардов его вывозит отсюда, они говорят, что это очень дорого, большое количество охраны, большие расходы и прочее.

  -- Хы... - Лазуритта откровенно засмеялась надо мной. - Какие расходы? Это они могут простому человеку такое говорить, но ты то Дан, что совсем не понимаешь?

  -- Лазуритта, объясни по нормальному, если ты что-то знаешь!

  -- Затраты у них минимальные. - Закончив смеяться, сообщила мне девушка и, увидев мой удивленный взгляд, продолжила. - Дварды это не храм Хранителей. Они не владеют тайной переноса живой материи, но зато могут строить простые порталы и перебрасывать с помощью их не живые предметы, в нашем случае золото. Все просто, расход только магической энергии, в каждом отделении банка есть маг.

  -- Вот значит как. - Я задумался.

  -- Они конечно несут очень большие затраты, когда строят портал, открывая отделение в новом для себя городе, но это разовые затраты, потом только идет расход магической энергии и все. - Улыбнулась мне девушка, заметив мою задумчивость.

  -- А что, построить портал дорого?

  -- Да, что бы построить его, нужны особые материалы. Портал в городе Равн дварды строили не меньше года, только после этого они открыли там отделение.

  -- Откуда ты знаешь такие вещи Лазуритта? - Удивился я.

  -- Мой отец входил в Совет Города Равн. Город был заинтересован в открытие отделения банка двардов в нем. Это способствует торговле, и город быстрее развивается. Мой отец возглавлял комитет по переговорам с банком двардов. Совет города договаривался около года с банком двардов, а потом около десяти лет ждал своей очереди. Дварды открывают не больше одного отделения в год.



  -- Спасибо Лазуритта. Ты мне очень помогла, прояснив ситуацию. - Я был готов расцеловать девушку, настолько ценной была информация.

  -- Да не за что. - Пожала плечами девушка. - Что ты задумал?

  -- Ты так и не ответила на один вопрос? - Обратился я к Лазуритте и, встретив ее вопросительный взгляд, спросил. - Ты остаешься с нами или отправишься учиться в Академию.

  -- Остаюсь. - Твердо сказала девушка.

  -- Отлично. Спасибо Лазуритта, я очень рад. Теперь наш Союз обрел отличного мага, дом и план, как разжиться деньгами на безбедную жизнь!

  -- Хватит кормить нас обещаниями. - Прервала разговор Донь. - Займемся реальными делами. Давайте сходим за нашими вещами в гостиницу и начнем тут устраиваться!

  Глава семнадцатая.

   В трактире 'У Гарди', мы пообедали и рассчитались за проживание. Перед тем как мы отправились в наш новый дом, собрав все вещи, прибежал посыльный от господина Кране. Клерк поражал меня своей оперативностью, записка гласила.

  -- 'Господин барон Дан де Край. Ваш вопрос решен положительно, если вы не передумали, то передайте с посыльным свое согласие. Я устрою вам завтра встречу с госпожой Логгари для подписания договора о продаже земли и поместья.

   С уважением Галла Краше'.

  -- В этом мире можно решить любой вопрос, имея деньги. - Я был крайне доволен и, отпустил посыльного с поручением передать клерку, что я согласен и буду в Магистрате сразу после обеда.

  -- Что? - Спросила Зари.

  -- Завтра баронское поместье семьи Логгари перейдет к нам. Цена вопроса пятьдесят две тысячи золотых.

  -- Ты так доволен, что я начинаю думать, будто дом тебя чем-то не устраивает! - Улыбнулась Лазуритта.

  -- За подземный ход из города стоит отдать такие деньги, а нам предлагают земли и замок, пусть не большой, но вполне отвечающим своим задачам.

  -- Ты объяснишь, наконец, что ты задумал?

  -- Завтра купим замок с прилегающими землями, осмотрим их и я расскажу вам все о своих задумках! Мы вместе решим, как нам поступать дальше. - Пообещал я.

   Весь следующий день девушки занимались домом, обговаривали с рабочими наружный и внутренний ремонт, закупали все необходимое для дома. Я после обеда подписал договор о покупке баронства с госпожой Логгари и рассчитался со всеми участниками сделки. Клерк, получивший от меня пять тысяч золотых, был очень доволен, как и госпожа Логгари которую тяготило содержание поместья.

   Получив все документы, я выехал в замок и осмотрел его. Замок был не большим. Меня познакомили с управляющим им господином Лидом, пожилым степенным человеком, на котором, по уверениям госпожи Логгари лежало все управление замком и землями.

  -- Господин Лид. - Обратился я к управляющему. - Вы пока меня устраиваете. Я приобрел баронство не с целью всаживать в него деньги, меня интересует пусть не большая, но прибыль от него. - Я просмотрел все книги прихода и расхода баронства и пока раздумывал. - Я живу в городе в доме у пристани. Жду вас завтра с планами замка, земель баронства. Мне так же нужны от вас предложения о получении прибыли. Вы должны мне доказать, что достойны этого места. - Улыбнулся я Лиду. - Если вы не сможете мне ни чего предложить, я буду вынужден искать вам замету. Вам понятно?

  -- Да, господин барон. - Произнес Лид.

  -- Теперь с вами. - Я обратился к стоящему рядом с управляющим старшине охраны замка. - У вас под руководством восемнадцать человек, как я понял. После завтра я устрою смотр и проверку каждого человека. Приготовится, привести в порядок амуницию и оружие. Посмотрим, на что годится ваша рать. - Улыбнулся я Гулю, так звали старшину.

  -- Как прикажете господин барон. - Гуль слегка поклонился мне.

  -- Когда вы хотите принять клятву верности у населения баронства и воинов? - Спросил меня Лид.