Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 69



– Представляю, как ты взволнована, – сказал отец. – Признаться, я и сам не могу опомниться.

– Но как же… – запнулась Элеанора. – Ведь король сватался к Жанне де Понть?

– Сватался, но не женился же. Переговоры между английским королем и графом прерваны, сватовство аннулировано. Генрих прислал к нам весьма важных господ, которым поручено немедленно обговорить условия брака.

– Что это значит? – не поняла Элеанора. – Я что, должна немедленно уезжать в Англию? Мне необходимо собрать вещи?

– Дорогая, неужто тебе не терпится от нас уехать? – огорчилась мать.

– Вовсе нет, матушка. Но должна же я знать, как мне себя вести.

– И тебе совсем не страшно?

– Страшно? Ведь я знала, что рано или поздно мне суждено выйти замуж. К тому же я видела, как счастлива Маргарита в браке. А ведь ей и здесь, у нас, жилось совсем неплохо.

– Это верно, – согласился граф. – Хотел бы я, чтобы ты тоже была счастлива с мужем. Если король Английский окажется для тебя таким же хорошим мужем, каким король Французский оказался для Маргариты, я буду счастлив.

– Все будет хорошо, я уверена.

– Мы поспешили сообщить тебе эту весть, – сказал граф. – Однако еще предстоит обговорить условия брачного договора. Пока мы будем вести переговоры с послами, готовься к новой жизни.

Мать вновь обняла Элеанору и нежно ее поцеловала.

– Как я горда своими девочками!

От родителей Элеанора прямиком отправилась в детскую, где ее с нетерпением ждали младшие сестренки.

По виду Элеаноры они сразу поняли: случилось нечто необычайное. Санча нахмурилась, вспомнив, что так же все происходило и в прошлый раз, когда увезли Маргариту.

– Ну, что там? – воскликнула она.

– Приехали послы из Англии. Король этой страны хочет взять меня в жены! – выпалила Элеанора.

– Не может быть!

Младшие сестры смотрели на нее с восхищением.

– Честное слово, – подтвердила Элеанора. – Должно быть, ему рассказал обо мне его брат.

– Кто, Ричард? – вздохнула Санча. – Самый красивый мужчина из всех, кого я когда-либо видела! Должно быть, ты предпочла бы выйти замуж не за Генриха, а за него.

– Но ведь он не король.

– Ну и что? Вот умрет его брат, станет королем.

– Санча, ты совсем как… ребенок! С английским королем ничего не случится. Я выйду за него замуж и стану королевой. Королевой Англии быть ничуть не хуже, чем королевой Франции.

– Даже лучше, – кивнула Санча. – Ведь тогда Ричард будет твоим братом.

Элеанора рассмеялась звонким, счастливым смехом.

– У меня будет такая великолепная свадьба! Ни у кого еще такой не бывало. И я стану королевой! Видели Маргариту в короне? Так вот моя будет еще больше и вся усыпана драгоценными камнями.

– Откуда ты знаешь? – поинтересовалась Беатриса.

– Знаю, и все. Ведь я же говорила, что выйду замуж за английского короля, хотя он уже почти был женат. Это как волшебство. Я все сама придумала и осуществила, и теперь я буду королевой!

Сестренки смотрели на Элеанору во все глаза. Она взяла их за руки, подвела к окну, усадила.

С горящими от возбуждения глазами Элеанора начала расписывать чудеса английского двора. Это звучало как поэма. Будущий муж Элеаноры в ее описании выглядел настоящим Бландином Корнуэлльским, ради своей суженой он был готов на любые безумства.

– Например, на какие? – спросила Беатриса.

Элеанора стала рассказывать о чудесных подвигах, которые доблестный Бландин совершил ради прекрасной принцессы Бриенды. Только на месте Бландина оказался Генрих, а на месте Бриенды – сама Элеанора.

Сидя у окна, девочки видели, что в замок прибывают все новые и новые гости.

Спешно примчались один за другим трое братьев графини: Пьер, Бонифас и Гийом, епископ Валансский. Всего у графини было восемь братьев, все как один искатели приключений и неукротимые честолюбцы. Главным делом своей жизни они считали защиту интересов Савойского дома. Спешность, с которой братья прибыли в замок Ле-Бо, красноречиво свидетельствовала о том, как взволновало их полученное известие.



Девочки видели, как во дворе гостей встречают граф и графиня. Элеанора думала, что ее немедленно позовут вниз, дабы дядья могли поздравить племянницу. Ведь она принесла своей семье такую удачу!

Но время шло, а Элеанору никто не звал. Радостная суета в замке как-то внезапно прекратилась, и Элеаноре стало не по себе – кажется, происходило нечто скверное.

Весь день родители и дядья о чем-то совещались. Приготовления к большому пиру были прекращены. Лишь наутро графиня послала за дочерью. По лицу матери девочка поняла, что дела обстоят неважно.

– Милое дитя, пожалуй, тебе не следует слишком увлекаться мыслями об Англии.

– Что случилось? Ради бога, матушка, расскажите мне скорей, – взмолилась Элеанора.

– Английский король хочет получить такое приданое, которое мы выплатить не в силах.

– То есть он хочет, чтобы ему заплатили за женитьбу?!

– Ты же знаешь, милая, что невесты всегда приносят мужу приданое.

– Нам этот брак не по средствам, да?

– Боюсь, что так. Слишком уж важный жених… Не менее важный, чем был у Маргариты.

– Но французский король приданого не требовал.

– Да, он знал, что у вашего отца все равно ничего нет. К тому же Людовик был вполне удовлетворен и одной невестой.

Элеанора потерянно смотрела на мать. Прекрасная мечта рассеялась, как сон.

Мысли проносились в ее головке смятенной чередой.

– Может быть, я должна отправиться в Англию? Я встречусь с королем, поговорю с ним… Он на меня посмотрит, и тогда…

– Нет-нет, дорогая, – быстро прервала ее мать. – Это невозможно. Но ты не отчаивайся. Как знать, может быть, следующий жених будет еще лучше.

– Нет, этого быть не может! – всхлипнула Элеанора. – Я никогда теперь не буду счастлива.

– Не будь ребенком, – одернула ее графиня. – Я, например, ничуть не расстроилась. Поживешь дома, подрастешь, повзрослеешь. Ты пока не понимаешь, что такое замужняя жизнь.

Но Элеанора ее не слушала.

Иначе и быть не могло, думала она. Мечты осуществляются только в сказках. В обыкновенной жизни чудес не бывает.

Но дядья Элеаноры не собирались уступать без боя. Между Англией и Провансом засновали гонцы. Граф Прованский сообщил Генриху, что собрать требуемое приданое он не в силах. Король же считал, что его притязания и так слишком скромны по сравнению с честью, которую он оказывает своей будущей невесте.

– Похоже, что английский король – человек скаредный, – заметил граф.

– Да, не такой уж это блестящий союз, – согласилась графиня. – Женихи, подобные Людовику, встречаются крайне редко.

– Людовик не только король, но и прекрасный человек, – подхватил граф. – Его лицо так и светится добротой. Будь он даже не монарх, а самый захудалый граф, я все равно был бы счастлив, что у Маргариты такой муж.

– Генрих Английский из другого теста. Это и неудивительно. Достаточно вспомнить его отца.

Граф нежно улыбнулся, отлично понимая, что жена пытается его утешить. Графиня поняла, что условия брака невыполнимы, и не хотела, чтобы муж расстраивался. Король Английский уже не в первый раз затевал сватовство, заканчивавшееся безрезультатно.

– Очень может быть, что Генрих лишь делает вид, будто хочет жениться, – заметил граф. – Когда же дело близится к развязке, ему становится страшно, и он под тем или иным предлогом идет на попятный.

– Вы и в самом деле так думаете?

– Он ведь не впервые ведет переговоры о невесте. Король уже не мальчик, для нашей Элеаноры, пожалуй, он будет староват.

Так супруги утешали друг друга.

Однако братья графини все еще надеялись на счастливый исход и не желали прерывать переговоры. Надежда забрезжила вновь, когда Генрих согласился снизить размер приданого.

– Все равно это слишком много, – вздохнул граф. – Намного больше, чем мы можем себе позволить.

– Король пойдет на новые уступки, – уверил его Бонифас.