Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 5



Девушка заставила себя улыбнуться и присела рядом с Джейком. Тот приветственно кивнул, быстро завершил разговор по телефону и повернулся к ней:

– Доброе утро, Лидия. Спасибо, что пришли вовремя. – Он взглянул на часы и улыбнулся.

От этой улыбки у его собеседницы буквально задрожали коленки, и она вновь мысленно укорила себя за неуместную реакцию.

– Плащ годится, – оглядел ее Джейк.

– И он точно теплый и непродуваемый.

– Почему вы так уверены?

– Доказано длительной пешей прогулкой по одной ветреной северной английской местности. А вам точно нужен юрист в этой поездке? Похоже, докапываться до деталей вы и сами вполне умеете.

– Прошу прощения, профессиональная привычка, – рассмеялся Джейк, сложил бумаги в портфель, поднялся и неожиданно для Лидии спросил: – Как насчет чашечки кофе? Какой предпочитаете?

– Латте, а если нет, тогда с молоком без сахара. Только, наверное, это я должна приносить вам кофе.

– Почему же?

– Я ведь младше по должности.

– Лидия, мы коллеги. Поэтому будем ходить за кофе по очереди, – непререкаемым тоном заявил глава компании и свободной, уверенной и необычайно сексуальной походкой отправился за кофе.

Глядя ему вслед, Лидия вновь подумала, как здорово было бы нарисовать его. И еще лучше – коснуться его, ощутить тепло его кожи... Стоп, пора притормозить. Что-то гормоны разыгрались, да вот только время и место не из лучших. И объект неподходящий.

Тем временем объект вернулся, неся кроме кофе еще и имбирное печенье.

– Не смог удержаться. Только испекли. Могу угостить.

– Любимое лакомство? – поинтересовалась Лидия.

– Да, воспоминание из детства: Норвегия, бабушкина кухня. – На внезапно помолодевшем лице его заиграла озорная улыбка.

Выпив кофе, Джейк стал звонить по телефону, а Лидия попыталась разобрать почту в своем портативном компьютере. К тому моменту как объявили посадку, ей почти удалось взять себя в руки. На борту Джейк уступил ей место у окна и, усевшись, тут же погрузился в изучение бумаг. Вид на облака, открывшийся из иллюминатора при взлете, потряс девушку. Убедившись, что сосед занят и ни на что не обращает внимания, она достала блокнот с карандашом и принялась делать наброски. Рука двигалась как на автомате. И лишь какое-то время спустя молодая художница с ужасом поняла, что образ, проступающий на бумаге, – вовсе не облака, а мужское лицо. Лицо Джейка. Залившись краской, она поспешила спрятать свои художества в сумку и решила поработать с документами. Правда, сконцентрироваться на работе оказалось совсем не просто.

Однако румянец, проступивший на лице спутницы, не укрылся от внимания Джейкоба Андерсена.

«Интересно, отчего она раскраснелась?»

Мужчина поймал себя на том, что воображает совсем другие обстоятельства: жаркие объятия, сбившееся дыхание, зрачки, расширившиеся от желания... Стоп, так не пойдет. Нельзя заводить отношения на работе, это всегда мешает и все запутывает. Да и вполне вероятно, что Лидия не свободна. Хотя он пару раз слышал, как Тим утверждал, будто она никогда ни с кем не встречается, и называл ее Снежной королевой.

Что лишний раз свидетельствует: Тиму еще учиться и учиться. Джейку было абсолютно ясно: Лидия – натура чувственная и горячая. Один только изгиб ее губ чего стоит – так и притягивает взгляд, хочется коснуться, ощутить их...

Глава компании «Морские перевозки Андерсена» начал жалеть, что взял с собой Лидию, а не Тима. Впервые после Грейс он почувствовал жгучий интерес к женщине. И неизвестно, долго ли получится противиться этому интересу.

Когда они вышли из самолета два часа спустя, Лидия порадовалась, что надела плащ: шел дождь. Словно прочитав ее мысли, Джейк произнес:

– В Норвегии говорят: «Господь создал страну такой прекрасной, что теперь ему приходится мыть ее каждый день». Кстати, в Осло очень красиво ночью, когда огни отражаются на мокром асфальте.

– А я думала, сейчас должно быть темнее. Как же полярная ночь?

– Мы ведь на юге страны. В это время года световой день здесь длится шесть часов, почти как в Лондоне. Разница лишь в том, что рассветы и закаты подлиннее. А вот севернее уже почти целый день сумерки. Хотя в полдень все равно можно читать без света.

Такк, – поблагодарила его девушка по-норвежски.

Мужчина удивленно взглянул на собеседницу:

– Вроде вы говорили, что не знаете норвежский?

– Вчера вечером выучила пару фраз.



– Прекрасно! На переговорах это произведет очень хорошее впечатление. Если хотите, я мог бы немного поучить вас...

Конец фразы Лидия прослушала, так как представила, как Джейк обучает ее и за успехи нежно целует. Эти красивые губы приближаются к ее губам и...

– Лидия, вы слышите меня?

– Что? Ах да, простите. Я... засмотрелась на пейзаж.

– Так вас устраивает распорядок встреч?

– Да, конечно.

– И составляйте список своих звонков в Англию. Фирма их потом оплатит.

– А зачем мне звонить в Англию?

– Ну, например, сообщить родным, что вы добрались.

Надо же, Лидии даже в голову такое не пришло. За последнее время трещина в ее отношениях с родителями стала еще шире, они общались от силы пару раз в месяц, а виделись и того реже. Об ее поездке в Норвегию отец с матерью даже не знали. Про командировку девушка сообщила только крестной. И пообещала написать открытку и сделать много фотографий, особенно северного сияния.

– Я позвоню попозже. Отец сейчас в суде, а у мамы встречи, – нашла отговорку Лидия.

– А я, если не возражаете, позвоню.

Мама? Да, это я. Мы прибыли, уже в Осло, все в порядке. Так что можешь больше не беспокоиться. Передай папе привет. Вечером позвоню. Я тебя люблю, береги себя. – Он широко улыбался во время разговора.

Лидия почувствовала себя неуютно. Она уж и забыла, когда последний раз говорила своим родителям, что любит их. Но ведь и от них давно уже ничего такого не слышала. А Джейк сделал еще звонок, на этот раз говорил по-норвежски, но теплые интонации не оставляли сомнений: он разговаривает с родными и с норвежской частью семьи так же близок, как и с английской.

Завершив разговор, начальник посмотрел на часы:

– У нас полтора часа до встречи. Успеем заселиться и распаковать вещи.

Гостиница представляла собой высоченную стеклянную башню. Вид, открывавшийся из окон номера на тридцатом этаже, поражал взгляд. Лидия залюбовалась фьордом и очнулась, лишь, когда Джейк постучал в дверь. Бросив в сумку сменную обувь, девушка поспешила на выход.

– Прошу прощения. Вид из окна меня заворожил, – извинилась она, открывая дверь.

– Ничего страшного. Надеюсь, у нас останется время устроить вам экскурсию по окрестностям. Главное, чтоб дождь перестал.

По дороге он рассказал девушке, что офис компании Нильса Петерсена, куда они направляются, располагается в одном из помещений бывшей судостроительной верфи.

– Летом там очень красиво. Дедушка говорит, раньше зимой фьорд замерзал, и мальчишки катались там на санках. А весной пробивали во льду каналы. Сейчас зимы стали теплее.

– Вы ведь очень любите Норвегию, да?

– Конечно. Это же мой дом. Отсюда родом мой отец, здесь живут его родные. Правда, Англия – тоже мой дом. Там семья мамы.

В офисе Петерсена их проводили в комнату для переговоров, где уже ожидали люди.

God ettermiddag, – поздоровалась Лидия по-норвежски и была вознаграждена приветливыми улыбками присутствующих.

Сразу перешли к делу. Встреча, к удивлению девушки, завершилась через полтора часа – в четыре тридцать.

– Рабочий день в Норвегии с восьми до четырех, – пояснил Джейк. – Петерсен, получается, и так нас задержал. И ужинаем мы раньше, чем в Англии: не в восемь, а шесть. Нил пригласил нас с вами к себе. Надеюсь, вы не против?

– Конечно не против. Только расскажите, как одеться и как себя вести. Есть ли какие-то особые местные правила?

– Из правил... разве что не говорить за ужином о делах, в Норвегии это не принято, и не проходить в дом в уличной обуви. Во всем остальном просто будьте сама собой. Кстати, Нильса очень впечатлило, что вы выучили норвежские фразы. Его жена говорит по-английски, поэтому трудностей в общении не будет.