Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 94

Кэтлин наблюдала как он обвел глазами своих гостей, задержав взгляд на ней и Изабел. Растянув губы в улыбке, он обратился к Жану:

— Жан Лафит, что привело тебя на мой остров так скоро? Совсем недавно я продал тебе все свои товары и сейчас мне нечего тебе предложить.

Жан спокойно выдержал его взгляд.

— Нас привело сюда дело совсем иного рода, Хосе. Это очень важное дело и оно касается моих друзей.

Приподняв одну густую бровь Гаспарилья посмотрел на Жана полными цинизма глазами.

— Вот как? А я к этому какое имею отношение?

— Мы пытаемся найти пропавший корабль и его команду. Возможно, ты видел его в этом районе или слышал о нем. — Жан осторожно подбирал слова, стараясь ничем не задеть Гаспарилью. Если пират заподозрит, что его обвиняют в причастности к исчезновению «Кэт-Энн», он не скажет им ни слова.

В комнате воцарилось напряженное молчание, пока Гаспарилья обдумывал услышанное. Очевидно, выражение лица Жана не вызвало у него никаких подозрений. Он спросил:

— Какой корабль вы разыскиваете и с какой целью?

Жан подробно рассказал об исчезновении Энн» во время шторма.

— Это случилось почти два месяца назад, — закончил он, — и с тех пор никто не видел ни фрегата, моего друга. Вот уже несколько недель мы прочесываем острова, но безуспешно.

— Мне нужно описание судна.

И тут Жан представил Кэтлин:

— Это Кэтлин Тейлор, жена Рида и мой хороший друг. Она сможет сообщить тебе все необходимые сведения о «Кэт-Энн».

Теперь поднялись обе брови. Гаспарилья оглядел Кэтлин с головы до ног, во взгляде мелькнула похоть. Внутренне Кэтлин вскипела.

— Будет тебе, Жан, — ответил Гаспарилья. — Что за странная шутка?

— Это не шутка, уверяю вас, — голос Кэтлин бы холоден, как лед, и таким же холодным был взгляд. — «Кэт-Энн» — сто семидесятифутовый фрегат, вес без груза пятьсот тонн, грузоподъемность одна тонна. Он быстрый и маневренный, в команде пятьдесят человек. Оснащен тридцатью пушками. Его отличительная черта — фигура на носу, изображающая полуженщину-полукошку.

Перечислив все характеристики корабля, Кэтлин холодно уставилась на Гаспарилью, слушавшего с вежливым интересом.

— Сколько на нем мачт?

— Три, — на лице Кэтлин отразился гнев, ведь любой знал, что у фрегата три мачты.

— Сколько парусов на грот-мачте?

— Восемь, считая стаксели.

— Он такой же быстроходный, как «Прайд» Жана?

— «Прайд» — шлюп, и вы это прекрасно знаете, — ответила Кэтлин.

— Каков его бимс? — Гаспарилья имел в виду ширину фрегата в самой широкой части.

— Сорок футов.

— Породы дерева?

— Тик в качестве палубного материала, обшивка из красного дерева, штурвал из красного дерева.

Гаспарилья раздвинул губы в широкой улыбке.

— Мне очень жаль, но я его не видел. Если он хотя бы вполовину такой, каким вы его описали, то это стоящее судно.

— Самое лучшее, — откровенно похвасталась Кэтлин.

— А ты помнишь шторм, о котором я говорил? — вмешался Жан. — В такое время года он, должно быть, был весьма свирепым.

Гаспарилья согласно кивнул.

— Да, так оно и было. Меня он тоже застиг в море, и я едва сумел добраться до острова без потерь.

— А может Брю Бейкер видел «Кэт-Энн»? — вступил в разговор Доминик. Он имел в виду другого пирата, чьей базой был остров Бокелиа, расположенный неподалеку. Именно Брю познакомил братьев Лафит с Гаспарильей.





— Может быть, — пожал плечами Гаспарилья. — Если так, мне он об этом ничего не говорил, что, впрочем, не удивительно. — Глядя на Кэтлин и о чем-то размышляя, он добавил: — Я мог бы послать за ним, а вы тем временем воспользовались бы моим гостеприимством.

Кэтлин встретилась с ним взглядом.

— До какой степени, сеньор Гаспарилья? — осведомилась она.

В глазах Гаспарильи, рассматривавшего Кэтлин и Изабел, появилось хитроватое выражение.

— Пробыв столько времени в плавании, вы, дамы, видимо, устали и наверное мечтаете о горячей ванне и мягкой постели, — вкрадчиво заговорил он. — По моему приказу слуги приготовят их для вас в одно мгновение, а заодно и обед, какого вы, надо полагать давно не пробовали.

— Я прекрасно могу обойтись без удобств и жаловаться не буду. Единственное мое желание — как можно скорее найти мужа, — решительный тон Кэтлин свидетельствовал о том, что она говорит серьезно.

— Мы пополним запасы воды, купим у тебя провизию, какая найдется, и дождемся прибытия Брю на своих кораблях, — поддержал ее Жан.

— Мой человек доложил, что в бухту вошли три корабля, — начал Гаспарилья с проснувшимся вдруг интересом, — и что нам известны только два. По его словам, твой фрегат просто загляденье. Когда ты приобрел его?

— Он не мой. «Старбрайт» — корабль миссис Тейлор. С тремя кораблями можно расширить район поисков.

— У вас опытная команда и капитан, миссис Тейлор? — вежливо поинтересовался Гаспарилья. Я был бы счастлив предоставить в ваше распоряжения нескольких моих людей.

Кэтлин ответила на его взгляд твердым взглядом.

— Спасибо, не надо. У меня надежная команда и самый преданный капитан.

Последние слова вызвали ухмылку у Доминика, которая не ускользнула от внимания Гаспарильи. Подобие улыбки скользнуло даже по губам маленькой брюнетки, до сих пор остававшейся молчаливой и серьезной.

— Ты ведешь корабль леди, Доминик?

— Нет, нет, я веду третий корабль, — заверил его Доминик. — Миссис Тейлор сама капитан на своем фрегате, и неплохой капитан.

Серые глаза расширились от изумления, и Гаспарилья вновь оглядел необычный костюм Кэтлин. Взгляд его задержался на шпаге, висевшей у округлого бедра.

— Вы капитан «Старбрайта»? — с изумлением повторил он.

— Да.

Из горла вырвался короткий смешок.

— Так вы одна из тех чудных женщин, которые воображают себя мужчинами? — с издевкой произнес он. Может, ваш муж был недостаточно хорош и не удовлетворял вас? Может, вам нужен настоящий мужчина способный поставить вас на отведенное вам в этом мире место?

Зеленые глаза вспыхнули. Рука сжала эфес шпаги.

— Мой муж был именно тем мужчиной, который мне нужен, и если у вас возникнет искушение доказать обратное, советую вам сначала покаяться в грехах. Эта шпага не просто украшение. Ее острый клинок умеет разить быстро. Любой, кто попытается завладеть тем, что принадлежит Риду, не замедлит познакомиться с карающим ударом.

Жан и Доминик встали по бокам Кэтлин.

— Честь обязывает меня защищать жену друга в его отсутствие, Хосе, а я серьезно отношусь к своим обязанностям, — заявил Жан.

Гаспарилья примирительно засмеялся:

— Друзья мои, не обижайтесь без причины. У меня столько женщин, что я не знаю, что с ними делать. К чему мне эти две, предпочитающие носить мужское платье и хвастающие мужскими талантами? — Однако похотливое выражение, с каким он смотрел на соблазнительные фигуры двух стоявших перед ним женщин, противоречило этим пренебрежительным словам.

Изабел с трудом подавила дрожь страха, а Кэтлин — отвращения.

— Так не забывайте об этом, — резко ответила она и, повернувшись, быстро зашагала назад к «Старбрайту».

— Как ты думаешь, Гаспарилья предпримет что-нибудь? — с беспокойством спросила Изабел, когда обе девушки готовились ко сну в каюте Кэтлин.

Они не слишком охотно приняли приглашение Гаспарильи отужинать у него. Во время ужина Доминик бдительно охранял Изабел, а Жан — Кэтлин. Следуя примеру Жана, они ели и пили только то, что подавалось всем, так как не хотели рисковать, подозревая, что Гаспарилья не остановился бы перед тем, чтобы подсыпать им что-нибудь. В конце концов, он был пиратом безо всяких моральных устоев, и доверять ему было нельзя.

— Понятия не имею, — ответила Кэтлин, — но думаю, что сегодня нам на всякий случай лучше переночевать вместе.

Они забрались в широкую кровать, положив в изголовье обе свои шпаги. Раньше они уже обсудили план действий на случай каких-либо неожиданностей.

Спустя какое-то время чутко спавшая Кэтлин услышала скрип открываемой двери. Тихонько толкну Изабел, она почувствовала, как напряжено тело подруги, и поняла, что та тоже настороже.