Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 49

— Мастер Люк! — позвал Трипио. — Мы так волновались, что вам не удастся вырваться на свободу. Ох!

Трипио уставился на две скорчившиеся носатые фигуры за спиной Люка и Принцессы.

— Не волнуйся. Это Хин и Ки, язземы. Они с нами. — Арту вопросительно загудел. — Я знаю, Арту, вид у них диковатый, но они помогли нам бежать. — В ответ раздался довольный свист.

Халла с восхищением смотрела на Люка:

— Что ты там сделал, мальчик? — В ответ на ее вопрос прозвучал отдаленный взрыв со стороны штаба в храме. — Звук такой, словно сама шахта взлетает на воздух.

— Я просто попытался немножко задержать погоню, — скромно объяснил Люк. Очередной взрыв заставил их слегка вздрогнуть. Столб желтого дыма осветил ночное небо, прорвав туман. — Похоже, я чуть-чуть перестарался.

Халла повела их внутрь открытого ангара, направляя их путь между длинными рядами массивных предметов, к открытой машине, возвышавшейся на многочисленных надувных колесах. Они забрались внутрь. Халла устроилась за пультом управления:

— Сначала я не знала, как запустить этого зверя, — сообщила она, — но твой маленький друг позаботился об этом. Арту, давай запускай нас.

Приземистый робот класса Диту подъехал вперед. Вытянув руку, он вставил свой инструментальный сенсор в закодированный, запертый замок зажигания. Двигатель тут же с ревом ожил.

— Временами, — вынужден был признать Трипио, — от него все же есть какая-то польза.

— Ты уверена, что можешь вести машину такого размера? — осведомилась Принцесса у Халлы.

— Нет, но любую машину меньшего размера я умею водить, а учусь я быстро, — Халла дотронулась пальцем до какой-то кнопки, и вездеход прыжком рванул вперед, набирая скорость с быстротой, поразительной для такой громоздкой машины. Они вылетели из ворот ангара, чуть не сбив нескольких механиков, направлявшихся к ним, чтобы выяснить причину шума двигателя. Они разбежались в стороны, а один в бешенстве и с отвращением бросил им вслед свою каску. Остальные побежали сообщить начальству.

Халла резко повернула руль. Они прорвались через проволочную ограду. В считанные секунды твердая почва уступила место болоту и джунглям. Халла направляла вездеход над болотом, сквозь кусты, мимо деревьев, беспечно игнорируя, где они будут мчаться — по твердой земле или бездонной трясине.

Так они летели с полчаса, в сплошной тьме, прорезавшейся лишь многочисленными противотуманными фарами вездехода. Люк положил, наконец, руку на плечо Халлы, сдерживая ее:

— Я думаю, мы теперь можем притормозить, — сказал он, бросив взгляд в том направлении, откуда они прибыли. По крайней мере, в его представлении это было в той стороне. Халла сделала столько поворотов и разворотов во время их отчаянного бегства, что он не был ни в чем уверен.

— Да, помедленней, — настойчиво попросила Принцесса. — Вполне возможно, что Люк не оставил там никого, кто был бы в состоянии немедленно отрядить за нами погоню.

Халла откинула прядь седых волос, падавших ей на глаза, и постепенно замедлила ход. Пользуясь фонариком на гибком кронштейне, установленным с ее стороны кабины, Халла стала шарить им сквозь туман, пока не осветила группу высоких кустов. Заведя в них вездеход, она выключила зажигание, оставив только свет внутри кабины.

— Ну, вот, — устало воскликнула она, откидываясь назад на водительском сидении. — Даже если они идут прямо за нами, против чего я могу поспорить, им придется потратить немало времени, чтобы нас обнаружить.

Огни кабины мрачно светились в мягком клубящемся тумане.

За их спиной раздалось вопросительное чириканье.

— Ки спрашивает, есть ли у нас какая-нибудь еда, — сказал Люк. Снова раздалось рычание. — Хин тоже этим интересуется.

— Покажите мне яззема, который не был бы вечно голоден, — заметил Халла. Повернувшись, она указала в сторону заднего сидения машины:

— Вон там, сзади, ящик. Там полно припасов. — Халла позволила себе лукавую улыбку. — Я хорошенько обследовала этот двор, прежде чем остановиться именно на этом вездеходе. Он заправлен до отказа, и мы можем кататься на нем неделями. На борту полно еды и снаряжения. С водой на Мимбане проблем вообще не бывает, если позаботиться о том, чтобы поубивать существ, которые в ней живут, а потом уже пить.

— Впечатляет, — признала Принцесса. — Как такому человеку, как ты, я хочу сказать, не имеющему никаких полномочий, удалось организовать кражу полностью экипированной и дорогой машины вроде этого вездехода?



— Вы здесь явно приезжие, — заявила Халла. — Здесь ничего не охраняется, если оно по размеру больше портфеля. С какой-то крупной вещью тут просто некуда скрыться. Единственный путь с планеты — под контролем Империи, а они проверяют все, что сюда садится, и особенно — все, что взлетает. Так что кто угодно может удрать с вездеходом вроде этого или грузовиком. Но попробуй только стащить маленькую деталь от дрели! Нет, у любого вора есть только одно место, куда бежать, и это — назад в один из пяти шахтерских городов… к Граммелу.

Принцесса кивнула:

— Я и сама проголодалась. А ты, Люк?

— Одну минуту, — пока Лея пересела, чтобы раскопать им что-нибудь поесть, Люк обернулся к Халле: — Сколько, ты считаешь, нам придется ехать, чтобы добраться до храма, где должен быть кристалл?

— Судя по тому, что сказал тот туземец… Ах, да, будет больше смысла, если ты сам увидишь. — Халла полезла во внутренний карман своего костюма и вытащила небольшую папку, раздувшуюся от бумаг. Порывшись в ней, она в конце концов выудила одну и развернула перед Люком.

Он принялся разглядывать рисунок в тусклом свете лампы вездехода:

— Ничего не могу разобрать.

— Я не художник, — огрызнулась Халла, — и туземец тоже.

— Нет, не художник, — в тумане Люк пристально смотрел на эту загадочную старуху. — Так кто же ты, Халла?

Широкая улыбка обнажила зубы Халлы:

— Я тщеславна, мой мальчик. Тебе достаточно знать только это. — Подобрав карту, она проверила какие-то приборы на пульте, потом указала рукой в темноту.

— Неделя или десять дней пути на вездеходе по местному времени.

— И всего-то? — изумился Люк. — Так близко к шахте? Мне думается, корабль на низкой высоте без труда может засечь его.

— Даже если сможет, сквозь этот суп, — сообщило ему Халла, — это не значит, что он тут же рванется к нему. Здесь, в непосредственной близости от шахтерских городов находится добрая сотня храмов, и еще полно разбросанных по всем джунглям неподалеку. Так чего с ними возиться? И потом, в пяти метрах от храма может промаршировать тысяча людей и даже не заметить его.

— Понимаю, — Люк откинулся на сидении, размышляя. — А что это вообще за место? Похоже на тот храм, который Граммел и его люди облюбовали для своего штаба?

— Этого никто не знает, даже туземцы. Ни один человек никогда еще не видел храма Помоджемы. Не забудь, что у туземцев, строивших храмы, были тысячи богов и божков. И у каждого было свое святилище.

— Судя по архивам, — продолжала Халла, — в которые мне удалось заглянуть, — они никак не систематизированы, ничего, — этот Помоджема был малым божеством, но при этом мог давать своим жрецам способность творить чудеса. Исцеление больных и прочие фокусы в этом роде. Конечно, предполагалось, что половина мимбанских богов могла творить чудеса. Никто не хочет, чтобы у соседского бога репутация был лучше, чем у твоего собственного. Но что касается этого Помоджемы, тут в легендах может быть доля правды И основой таких легенд мог служить кристалл Кайбурр.

— Если этот граммеловский Эссада до него доберется, — расстроенно пробормотал Люк, — он станет разрушительной, а не целительной Силой.

Халла нахмурилась:

— Эссада? Кто такой этот Эссада? — Она перевела взгляд с Люка на Принцессу: — Вы что-то от меня скрываете?

— Правитель Эссада, — сказала Принцесса, беспокойно задвигавшись при упоминании этого имени.

— Правитель? Имперский правитель?! — Халла явно все больше приходила в расстройство. Люк кивнул. — За вами охотится Правитель Империи? — Люк снова кивнул.