Страница 61 из 74
Глава 12
— Эндрю, мне кажется, тебе лучше взглянуть на это самому, — произнес Пэт.
Следуя верхом за артиллеристом, полковник Кин пересек узкую долину, поросшую высокой травой, и начал подниматься по пологому склону холма. Рассыпавшись вдоль верхнего края гряды, его люди вели огонь по бантагам, находившимся внизу с той стороны холмов, но в бою принимали участие только три четверти от общего числа солдат — остальные присматривали за лошадьми своих товарищей.
— Наверху довольно жарко, — заметил Пэт. — Я бы на твоем месте спешился.
Эндрю, зад которого окаменел после нескольких часов в седле, был только рад последовать совету ирландца и с помощью ординарца неловко спрыгнул на землю. К его удивлению, люди Пэта уже успели развести небольшой костерок, использовав в качестве топлива несколько связок сухой травы, и когда Эндрю проходил мимо них, один из адъютантов О'Дональда протянул ему чашку с чаем, с благодарностью принятую.
Низко пригнувшись, Эндрю взобрался на вершину холма и бросил осторожный взгляд на долину.
Бантагские пехотинцы атаковали цепью. Сделав выстрел, вражеские солдаты ныряли в зеленое море травы, затем, преодолев несколько ярдов, выныривали и вновь стреляли в засевших наверху людей.
Эндрю был поражен тем, как изменилась тактика орды. Теперь она совсем не походила на тот бесшабашный, дикий навал, который ему довелось видеть раньше. Действия бантагов скорее напоминали работу пресса — медленно, но верно. Оба склона долины были усеяны телами людей из арьергарда, прикрывавшего отступление армии Кина. После прохождения всех войск, артиллерийских батарей и двухсот с лишним санитарных повозок в высокой траве была вытоптана полоса шириной в несколько сотен ярдов.
Оглянувшись на северо-запад, Эндрю увидел множество белых точек, разбросанных по всей степи. Казалось, это не санитарные повозки, а белоснежные лебеди плывут по океану зелени. Рядом с телегами шагали раненые, у которых еще были силы передвигаться самостоятельно. Две колонны пехотинцев прикрывали медицинский поезд с обоих флангов, отгоняя от раненых отряды пеших бантагов. Повозки и эскорт направлялись к деревне, прилепившейся к склону высокого конусообразного холма, называвшегося Роки-Хилл. Авангард, в который входили подразделения из 11-го и 1-го корпусов, уже добрался до деревушки и завязал оживленную перестрелку с засевшими в ней бантагами. Еще дальше, на северо-западе, в небе вспыхнули и погасли три красные ракеты, очевидно выпущенные спешащими на подмогу товарищами. Первый сигнал был дан вскоре после восхода солнца и с тех пор регулярно повторялся, — собственно, поэтому армия Эндрю и двигалась теперь на северо-запад, а не на запад, как вначале. Но путь к спасению был долог, его авангарду предстояло преодолеть еще минимум шесть-семь миль.
Один из солдат, находившихся рядом с Эндрю, пошатнулся и схватился за грудь. Его товарищ тут же подхватил раненого, посадил его в седло, сам сел позади друга и поскакал вдогонку за санитарным поездом.
— Посмотри направо, — произнес Пэт, и мысли Эндрю вновь обратились к происходившему в долине бою. — Вон они!
Поставив на землю чашку с чаем, Эндрю взял у Пэта полевой бинокль и поднес его к глазам. Бросив взгляд в сторону, указанную ирландцем, он присвистнул и опять оглянулся на отступающие части.
Прожужжавшая рядом пуля, словно косой, срезала несколько травинок. Порывом ветра их тут же подняло в воздух и закружило. На противоположном краю долины показалась бантагская повозка, и несколько секунд спустя над ней поднялось облачко дыма.
— Проклятые мортиры, — яростно сплюнул Пэт, когда черная бомба с душераздирающим воем пронеслась над гребнем холма и разорвалась в сотне ярдов позади них.
Эндрю продолжал разглядывать темные объекты, приближающиеся к ним с правого фланга. Броневики, и много. Эндрю терпеливо считал поднимающиеся над горизонтом дымовые столбы, но, когда он дошел до тридцати, порыв ветра смешал все в одну большую тучу.
Броневики ехали развернутой цепью, позади них двигались колонны пехоты.
— Они находятся в трех милях от нас, — заявил Пэт. — По моим прикидкам, бантаги окажутся у деревни сразу после того, как туда въедут наши повозки с ранеными. А вскоре подоспеет и их арьергард.
Ирландец вытянул руку, указывая на юг и юго-восток, но Эндрю и сам видел, как через вершины далеких холмов перетекают черные массы конных воинов орды.
— Смотри, они еще и дирижабль запустили! — воскликнул Пэт, схватив Эндрю за плечо. И точно: в небе над броневиками висело небольшое сигаровидное воздушное судно.
Вздохнув, Эндрю вернул Пэту бинокль и начал спускаться по склону холма. Бантагский снаряд вонзился в землю всего в десятке шагов от них, забрызгав Эндрю грязью с ног до головы.
Присев от неожиданности, Кин ошеломленно уставился на Пэта, который, выдавив слабую улыбку, стал машинально стряхивать с мундира землю и траву.
— Детонатор не сработал, — просипел ирландец. — Чертова мортира, какой костюмчик испортила.
Следующая бомба разорвалась на вершине холма, а через несколько секунд серия взрывов прогремела по всему верхнему краю обороняемой людьми гряды. Последние раненые, пошатываясь, оставили свои позиции, и Пэт дал людям сигнал к отступлению.
— Они собираются вклиниться между нами и идущими на подмогу людьми Винсента и Марка, — произнес Эндрю, глядя на юг. Из-за холмов уже показались первые броневики.
— Я знаю, черт подери. Эндрю, ты ведь понимаешь, какой выбор они нам оставляют?
Кин посмотрел в глаза Пэту и покачал головой:
— Мы не пожертвуем тысячами раненых, которые не могут передвигаться сами.
— А что ты скажешь об оставшихся в живых парнях из четырех корпусов?
— Если мы бросим раненых, я останусь вместе с ними, — резко бросил Эндрю. — Раз я сказал, что мы не оставляем своих людей на милость бантагам, значит, так оно и будет. Тем более что к нам на помощь спешит целая армия, с которой мы соединимся менее чем через два часа.
Раздался вой очередного снаряда, и Пэт припал к земле, потянув за собой Эндрю. Взрывная волна прокатилась прямо над ними.
Вскочив на ноги, ирландец закричал людям, что пора побыстрее сматывать удочки. Ординарцы подвели Пэту и Эндрю лошадей, и один из них помог Кину забраться в седло. Рядом с ними разорвались еще две бомбы, и Эндрю с трудом удалось успокоить нервно взбрыкивающего Меркурия.
Собрав вокруг себя офицеров штаба, многие из которых с тревогой поглядывали на небо в ожидании новых снарядов, Эндрю обратился к ним с небольшой речью.
— Мы займем вон ту высоту, — прокричал он, указывая на поросший деревьями конусообразный холм к северо-западу от долины. — Окопаемся там и будем надеяться, что Винсенту удастся прорваться к нам. Скачите к Шнайду и передайте ему, чтобы он прекратил штурм деревни и начал окапываться на этом холме. Да, и пошлите несколько гонцов навстречу Винсенту.
С этими словами он махнул рукой в сторону горизонта, над которым поднимался дым от сигнальных ракет.
Последние из бойцов Пэта оставили позиции на вершине холма и устремились к своим лошадям.
— Бантаги сидят у нас на пятках, — крикнул один из них. — Быстрее уходите отсюда!
Офицеры Эндрю пустили коней галопом, спеша выполнить приказы. Рядом с Кином остался только один адъютант, держащий его знамя.
— Пэт, встретимся на той высоте, — бросил Эндрю ирландцу.
Пришпорив Меркурия, он поскакал по пологому склону долины и вскоре догнал санитарный поезд. На пути передвижного лазарета попался быстрый поток с крутыми берегами, и возницам приходилось переправляться через него вброд. У Эндрю сжималось сердце, когда, пробираясь между повозками, он слышал стоны раненых, которых немилосердно трясло во время опасного спуска к ручью.
— Эндрю!
Меркурий вынес его на противоположный берег, и, натянув поводья, Эндрю остановился рядом с повозкой Эмила.
— Броневики отрезают нас от армии Винсента, — произнес врач. — Мы только что получили это известие.