Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 54



Играть было некогда, приходилось действовать грубо.

— Нельзя спускаться вниз в таком виде! Ты причинишь боль всем, в том числе и себе!

Она убрала волосы со лба и зачесала их более изощренно, что сделало ее старше. На лице появилось напряжение, которого я раньше не видела, от девчоночьей угловатости, казалось, не осталось и следа.

— Никому нет дела до Кэти, кроме меня! — закричала Лейла голосом, слишком напоминающим голос Кэтрин. — Я сойду вниз в таком виде! Я заставлю их вспомнить!

Я снова попыталась ее образумить:

— Ты же знаешь, что капитан полиции здесь и что твоя бабушка с ним говорила. Теперь твой отец собирается рассказать ему все, что может, и хочет, чтобы ты это слышала.

Ее губы скривились в злобной улыбке, а в глазах появилось хитрое выражение.

— Мы обе будем это слушать, — заявила она и прикоснулась к раковине на груди. — Колумбелла и я!

Потом прошла мимо меня в коридор, и мне пришлось поторопиться, потому что она весело, почти торжествующе, побежала по лестнице.

При нашем появлении мужчины встали. Кинг, казалось, был шокирован, увидев дочь. Эдит театрально зарыдала в голос, закрыв лицо руками. Не испытывая в полной мере тех же чувств, что испытывали мы, капитан сдержанно опустил глаза. Алекс отвернулся и отдернул шторы, словно ему вдруг захотелось взглянуть на атакуемую бурей террасу. Толстые портьеры заглушали барабанный бой дождя по ставням, загораживающим ему вид.

Первой заговорила Мод:

— Прежде чем действовать, разумнее было бы посоветоваться, со мной, внученька! Но если уж ты этого не сделала, то сядь и помолчи, пока мы постараемся исправить то, что еще можно исправить. Сегодня ты доказала, что ты еще ребенок!

Лейла проворно скинула с лица маскарадную маску и снова стала маленькой девочкой, какой и была на самом деле, несмотря на платье и колумбеллу…

Майк принес ей кресло. Я села на мое прежнее место возле двери на террасу, там, где сидела в ту ночь и видела, как начиналась эта трагедия.

Кинг принялся рассказывать капитану о том, чем занимались Кэтрин со Стивом, но Мод тут же его остановила:

— Полагаю, нам надо сначала выслушать Эдит, прежде чем переходить к другой теме.

Эдит сидела с опущенной головой, по-прежнему закрыв лицо руками. Алекс, оправившись от душившего его гнева, выпалил через всю комнату:

— Я тоже хотел бы кое-что рассказать! Вероятно, моя жена сможет объяснить, почему она предъявляет мне столько обвинений!

Эдит убрала с лица руки и с ненавистью посмотрела на мужа:

— Это ты виноват, ведь это ты плясал под дудку Кэтрин! Я знала, какие чувства ты к ней испытывал, но она никогда по-настоящему тебя не хотела. Она не хотела никого, кроме Кинга, а так как его потеряла, должна была его погубить. Но Кэтрин, как и я, знала, что, стоит ей поманить тебя пальчиком, ты не устоишь! О, ты иногда задевал ее острым словцом, но всегда плясал под ее дудку. Поэтому мне приходилось делать все, что она хотела, чтобы ты был подальше от нее! Я ей была нужна, с моей помощью она отсылала драгоценные камни в Штаты, откуда получала за них кругленькие суммы.

Я посмотрела на Лейлу, сидящую в тени на противоположной стороне комнаты, и увидела, что Майк взял ее за руку, хотя вряд ли она это заметила. Все ее внимание было приковано к тетке и к истории, которую та рассказывала. Алекс слушал Эдит с таким жутким выражением лица, что мне стало Страшно за нее, каким бы ни был исход дела.

Эдит, не глядя на мужа, запинаясь, продолжила:

— Это была идея Кэтрин прятать драгоценные камни в раковинах. Они со Стивом привозили мне ящики с песком, а я просеивала его, извлекала камни и цементировала их внутри раковин. Потом переправляла в Штаты человеку, который их покупал. Мне не было дела до этого занятия! Я хотела только одного — чтобы моя сестра держалась подальше от Алекса. Разумеется, Стив делал для Кэтрин что угодно, но у него был и свой интерес, и ей приходилось с ним делиться. А после ее смерти он захотел забрать все камни, особенно его интересовал ценный изумруд, который пропал еще раньше. Теперь я поняла, что Кэтрин сама его взяла, хотя она пыталась меня убедить, что его украла мисс Аббот…

Лейла издала сдавленный звук и отдернула руку от Майка.

— Я не верю ни одному твоему слову! Это все ложь! Кэти не была воровкой, и Стив тоже!

Майк снова положил руку ей на плечо:



— Замолчи! Это правда, и тебе придется посмотреть ей в глаза. Сегодня мы поймали Стива с оставшейся частью камней.

Лейла тихо застонала и отшатнулась от него. Ее пальцы нервно играли колумбеллой на груди. Кинг обратился к Майку:

— Давай расскажи капитану все, что знаешь!

Капитан Осборн кивнул:

— Да, говори, но в конечном счете все дороги должны привести к тому, кто ударил миссис Дру так, что она упала в водоем.

Майк принялся уныло объяснять капитану все, что ему было известно о делах брата, о нападении его на Кинга и меня.

Сидя в плотно закрытой комнате, мы тем не менее ощущали себя частью бури, с ее сильными порывами ветра, ударяющими в здание, и дождем, ровно и приглушенно бьющим по стеклам и ставням.

— Вы слышите? — вдруг вскрикнула Лейла. — Вы слышите воду, льющуюся в водоем, как тогда, в ту ночь!

Все повернулись к ней, но Мод заглушила истерические нотки, прорвавшиеся в голосе внучки:

— В ту ночь в водоем пролилось очень мало воды. Дождь шел несколько раз, но не такой сильный, как сейчас. Я это знаю, потому что сама была на поляне.

Никто не шевельнулся и не произнес ни слова — внимание всех было приковано к ней.

— Я там была, — спокойно повторила она. — Я отлично видела, что произошло. Мне известна правда о раковине.

Казалось, все присутствующие в холле испытали шок. Я тяжело вздохнула и украдкой глянула на охваченную ужасом Эдит, озадаченных и встревоженных Кинга, Майка, Лейлу.

— В таком случае вам пора рассказать нам все, что вы знаете, миссис Хампден! — по-прежнему мягко произнес капитан Осборн.

Мод Хампден кивнула ему:

— Да, мне пора рассказать все, что я знаю!

Глава 21

Мы едва дышали, как из-за страха перед тем, что могли услышать, так и из-за боязни пропустить хоть слово. Думаю, никто из нас не отрывал глаз от лица Мод Хампден, когда старая леди со спокойным достоинством начала свой рассказ:

— Незадолго до приема Эдит рассказала мне о краже драгоценных камней. Разумеется, я сказала, что этому надо немедленно положить конец, Юна передала мои слова Кэтрин, и та пустила в ход оружие, которое всегда держала наготове против сестры — попыталась увидеться с Алексом наедине. Сначала назначила ему встречу в мастерской, но в тот день там оказалась Джессика, тогда предложила увидеться ночью на поляне после приема, обещая рассказать ему о делах Эдит. Узнав об этом, Эдит пришла ко мне, и тогда я отправилась на поляну серьезно поговорить с Кэтрин. А Алекс, по-видимому, передумал и вообще не явился на свидание.

Мод повернулась и посмотрела на зятя, от обходительности которого не осталось и следа,

— На террасе был Кинг, — пробормотал тот. — Кроме того, мне вовсе не улыбалось встречаться с ней. Я не знал, что замышляет Кэтрин.

Мод кивнула и продолжила:

— Кэтрин столкнулась с Кингом на террасе, и они разругались. Я слышала их взволнованные голоса, пока стояла на поляне под деревом манго и ждала ее. Потом туда прибежала Кэтрин и, обнаружив меня, пришла в ярость. Она принесла с собой murex, чтобы показать ее Алексу, но в итоге показала ее мне и даже дала в руки рассмотреть. Я заявила ей, что знаю о ее делишках и если она сейчас же не остановится, то Обращусь в полицию. Кэтрин рассмеялась мне в лицо. С ней всю жизнь обращались слишком снисходительно, ее защищали, когда надо было заставить отвечать за последствия ее поступков. Вероятно, я в этом виновата больше всех.

Голос Мод Хампден задрожал, и она так крепко сцепила руки, что на них вздулись голубые линии вен. Лейла вскочила с места и ринулась к бабушке, но старая леди властно остановила ее: