Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 23

— Ну… да, — вынуждена была согласиться Роза.

— Сейчас не время планировать нашу жизнь… Что у тебя сегодня по плану? — деловито осведомился начальник.

— Завершаю тестирование, — ответила Роза, стыдливо завернувшись в простыню.

— Как со мной связаться, ты знаешь, милая, — пробормотал он, поцеловав ее в щеку. — Это еще не конец, детка. Секс был прекрасен, — проникновенно проговорил он.

Роза резко отстранилась от него.

— Это конец! — бросила она.

— Ты этого не хочешь, — постарался смягчить ее гнев Ник.

— Именно этого я и хочу. Я получила от тебя все, чего хотела. А по возвращении в Лондон с радостью вернусь к своему привычному распорядку, к которому ты не будешь иметь никакого отношения.

— Ты собираешься порвать со мной?! — не веря своим ушам, воскликнул он.

— Это произойдет само собой. Просто в Лондоне нас уже не застанут врасплох жаркое солнце, соленое море, нежный ветерок… Да ты и сам все знаешь, — издевательски добавила она. — Атмосфера романтики и сумасбродства — что может быть лучше для школы сладострастия? Спасибо за науку, босс!

— Тобой движет импульс, Роза. Ты придаешь словам. Еще пару минут назад ты была настроена совсем по-другому, — пытался вразумить ее мужчина, не желавший лишать себя такой прекрасной любовницы.

— Женщины — существа капризные. Ты разве не знал этого? — дерзко спросила Роза.

— Ну вот, опять ты выпустила шипы! А ведь нам еще работать вместе.

— Не волнуйтесь босс, про работу я помню. Но и вы не забывайтесь.

Ник сел возле Розы и заставил ее посмотреть в свои глаза.

— Милая, прекрати ребячиться. Мне хорошо с тобой, секс восхитителен, я дорожу твоим отношением. Но чего ты хочешь от меня? Клятвенных обещаний? После, одной ночи? Такое бывает только в романах. Мы взрослые самостоятельные люди. Мы имеем право на удовольствие. И то, что мы его друг другу доставляем, — уже хорошо. Остальное покажет время. Давай будем радоваться тому, что у нас есть… Ты успокоилась, милая? Я могу тебя оставить с уверенностью, что вечером ты примешь меня в свои объятья?

— Ты можешь быть уверен только в одном, Ник. Слез и истерик не будет! — сухо процедила Роза.

— Да, ты скорее ужалишь, чем расплачешься, — многозначительно проговорил мужчина.

— Ты не вправе меня в этом упрекать, — отозвалась она.

— Я не хотел обидеть тебя, Роза. Ты мне не безразлична.

— Я не нуждаюсь в снисхождении, — холодно произнесла женщина. — Мы и вправду неплохо порезвились в постели. Но я равнодушна к спорту в любых его проявлениях.

— Не нужно пошлостей, Роза, — осадил ее Ник.

— Избавь меня от лицемерия, Ник, — ответила она.

— Как хочешь, отозвался он, уходя.

— И все-таки я благодарна тебе, — тихо сказала Роза, сидя спиной к нему.

Ник застыл на пороге.

— Я благодарна тебе за то, что ты помог мне выбраться из того финансового тупика, в котором я находилась.

— Не стоит благодарности…

— Я завершу испытание системы и составлю отчет по форме. Надеюсь, проблем не будет. Тогда я смогу пораньше вылететь в Лондон.

— В спешке нет нужды.

— Я так хочу. Успешный тест программы будет означать конец нашего сотрудничества, не так ли?

— Если ты так решила.

— Я так решила, — ответила она, не оборачиваясь.

Ник тихо подошел к ней и обнял за плечи.

— Назови мне хоть одно место на земле, где тебе было так же хорошо, как здесь.

Роза промолчала.

— А если я попрошу тебя остаться со мной?

— Это смешно после всего того, что мы сказали друг другу, — с сожалением проговорила она.

— Что поделаешь… — заметил Ник и поцеловал ее в висок. — Приходится признать, что мы оба не знаем, как себя вести в сложных ситуациях.

Роза кивнула в знак согласия.

— Не горячись и дай нам обоим шанс, — попросил ее Ник.

Роза покачала головой, сдерживая слезы.

Когда Роза вернулась в Лондон, то увидела свою квартиру полностью преображенной. Удачный запуск системы компьютерного учета принес команде программистов помимо оговоренной заработной платы еще и премиальные выплаты…

Теперь Роза могла не тревожиться за свое благополучие, тем более что и Лили готовилась к вылету из Америки не с пустыми руками.

Все стало другим — и дом, и сестры…

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Теперь, когда мы обе дома и хорошо потрудились, имеем право расслабиться, — предварила ее вопросы Лили. — В следующую среду я вылетаю обратно в Америку и не хочу оставлять свою сестренку в таком угнетенном состоянии. Я намерена взять над тобой шефство, Рози. Мы отправляемся развлекаться!

Роза удивленно посмотрела на Лили, которая словно оперилась и посерьезнела за то время, что они не видели друг друга. Эта перемена приятно удивила старшую сестру. У Лили действительно

Младшая сестра была убеждена, что много испытала и повидала, а Роза решила не смущать ее своими переживаниями. Она в очередной раз затаила все свои горести ради спокойствия младшей сестренки.

— С чего ты взяла, что я в угнетенном состоянии, дорогая? — попыталась возразить ей с улыбкой старшая. — Вовсе нет. Я просто устала, — пустилась разуверять ее Роза. — И я не думаю, что у меня есть время для развлечений, которые ты, как всегда, в изобилии спланировала.

— Вот этого я слышать вообще не хочу! — категорически объявила младшая.

— Но это так, — без всякой надежды быть услышанной проговорила Роза.

— Если тебя слушать, то людям и вовсе развлекаться не следует! А по-моему, хорошо поработав, мы просто обязаны как следует отдохнуть. И не на диване с книжкой, а в шумной веселой компании друзей.

— Видишь ли, всего несколько дней назад я вернулась на прежнюю работу после двухмесячного отсутствия. Мне приходится много наверстывать. Для меня сейчас лучший отдых — это сон, а не танцы в ночных клубах. Так что иди веселись без меня, дорогая. Уверена, одинокой ты не останешься…

— Рози, милая… Сегодня суббота. И ты всерьез намерена провести ее дома?' — драматически воскликнула молодая актриса.

— Не тревожься за мой досуг. Я себе занятие друзьями, ведь ты скоро намерена вернуться в Лос-Анджелес. Я в вашей компании буду лишней.

— Нет, нет и нет! — категорически восстала младшая сестра. — Я не уйду из дому без тебя, Рози, — объявила она свое условие. — Мы вместе отправимся в небольшой джаз-клуб Уэст-Энда. Тебе там понравится. Это уютное место придумано именно для таких зануд, как ты, — пошутила Лили.

— Дорогая…

— Больше никаких возражений! — опередила ее Лили.

Несколько часов спустя обе сестры лавировали от магазинчика к магазинчику, потому что в программе досуга, составленной Лили, первым пунктом значилась шопинг-терапия, за которой следовало посещение салона красоты.

Там Роза, поддавшись на уговоры Лили, предалась комплексному ритуалу преображения, включавшему в себя все — от пилинга до питательных обертываний, от маникюра и педикюра до стрижки и тонирования волос.

Здесь Лили чувствовала себя, как рыбка в родном водоеме, в то время как Роза за каждым этапом следила с опаской и боялась предсказать, что выйдет в итоге.

В результате Лили объявила сестре:

— Прежняя Роза мне нравилась больше. Ты была домашняя и неказистая. Теперь я вижу перед собой не сестру, а соперницу, причем соперницу сильную.

— Не преувеличивай, — отозвалась Роза, изучая свое отражение. — Я вообще себя не вижу. Потому что это не я. Мы обе это знаем.

— Мы, может, и знаем. Но окружающие не в курсе… Мне следовало раньше запихнуть тебя в герметичный отсек с косметологами и не выпускать до тех пор, пока ты бы не освоилась со своими потенциальными возможностями, — посетовала младшая сестра.

Лили подхватила старшую сестру под руку и вместе с ней двинулась к выходу. Роза попыталась попенять сестре на несвоевременность таких трат в их нынешнем финансовом положении, но Лили лишь замахала руками, не желая слушать.