Страница 62 из 68
Она ждала, как и обещала Гавину, и он пришел к ней, как и обещал.
Когда он вошел, он заполнил собой дверной проем, всю комнату. Риа ничего не видела, кроме него, не существовало ни прошлого, ни настоящего, ни будущего. Гавин был всем. Он ничего не говорил, пока не подошел близко и не дотронулся до нее.
— Я хочу тебя, Риа. — Его голос был глухим от желания.
— Да, — ответила она, — и я тебя.
— Завтрашний день может разлучить нас, — предупредил он.
«Нет», — кричало ее сердце, даже когда она кивнула и спокойно ответила:
— Тем больше причин для этой ночи. — Она по нимала значение слов, хотя они пугали ее. Она сама боялась силы своих чувств к этому мужчине. Сможет ли она жить в разлуке с ним? Мысль была ужасно горькой.
Гавин ласково дотронулся до ее волос, обняв за плечи. Она наслаждалась его прикосновением: в каждом жесте была одна только нежность. Риа боялась, что будет смущаться, когда он дотронулся до застежки ее платья, но этого не случилось. Она не отвела взгляда, видя страсть в его глазах; лицо ее полыхало от силы чувств, а не от стеснения.
Гавин обнажил ее грудь; пальцы его слегка дрожали.
— О, милая, — со стоном произнес он, — ты так прекрасна, я просто сгораю от страсти.
Ее глаза распахнулись, когда его пальцы прикоснулись к груди. Ощущение было настолько острым, что она застыла на месте, наслаждаясь мгновением, страстно желая, чтобы оно никогда не кончилось.
— Гавин? — Чувства переполняли ее.
Не отвечая, Гавин наблюдал за выражением ее лица, когда ласкал ее. Ее наслаждение доставляло ему невыразимое удовольствие, ее глаза потемнели, а щеки напоминали яркие розы. Он наклонил голову, прикоснувшись губами к ее упругому соску, и услышал ее восторженный вздох.
Никогда Риа не испытывала подобных чувств, наслаждение охватило ее. Она совсем потеряла голову, ее руки погрузились в его густые черные волосы, и она притянула его ближе к себе. Ее глаза были закрыты, колени дрожали, и она едва заметила, что Гавин подхватил ее на руки.
Нежно положив ее на постель, Гавин стоял и любовался ею — полураздетой девушкой с разметавшимися по подушкам волосами. Ни одна женщина прежде не вызывала в нем таких чувств. Ни одной женщине прежде ему не хотелось доставить удовольствие.
Он оставил гореть все свечи и стал медленно раздевать ее. Она оказалась еще более красивой, чем он мог мечтать, а он долго мечтал об этом моменте. Нежные руки, высокая грудь, тонкая талия - он наслаждался каждым изгибом ее тела.
Когда наконец она лежала перед ним обнаженная, полностью открытая его взору, он восхищенно улыбнулся, глядя на нее.
— Ты прекраснее любой женщины, какую когда-либо создал Бог или создаст.
В ответ она протянула к нему руки, но Гавин удивил ее снова. Вместо того чтобы прийти в ее объятия, когда он лег рядом с ней, он нежно отвел их от себя и прижал ее руки к подушке. Его губы снова прикоснулись к ее груди, нежно целуя ее и оставляя влажный след от своего языка, он заставлял Риа трепетать. Ее плоть дрожала от прикосновения его губ, его языка к животу, бедрам, коленям.
Гавин начал свое путешествие обратно, и все связные мысли покинули ее, его нежные губы двигались по внутренней стороне ее ноги, целуя и возбуждая каждую клеточку, каждую частицу ее тела. Когда он добрался до ее мягких завитков, она открылась для прикосновения, зная, что нет никакого стыда в любви. Она едва могла вынести чувства, которые он вызвал, извиваясь и умоляя о том, чего никогда не знала, но страстно желала. И он дал это.
Сладостная пытка вызвала у нее стоны, рыдания, а затем крик. Но Гавин быстро поглотил его своими губами, наслаждаясь тем, что сделал. Когда последние рыдания затихли, он поцеловал сосок, и она едва не задохнулась от спазма, охватившего ее.
Только тогда он отодвинулся от нее, чтобы снять свою одежду. Она не отвела взгляд, наблюдая за ним томными глазами. Она улыбнулась и вернула ему комплимент:
— Ты, Гавин Макамлейд, прекраснее любого мужчины, которого когда-либо создавал Бог или создаст.
Сейчас, когда он был рядом, она подумала, что ее тело и было создано для этого, для этого мужчины, для этого мгновения. Она ласково дотронулась до него, до волос, лица, сосков, что вызвало дрожь на его смуглой коже. Ее удивило, что она могла своими ласками вызвать у него стон.
Когда он оказался над ней, Риа улыбнулась на его предупреждение о краткой боли.
— Я люблю тебя, Гавин Макамлейд. И я стерплю любую боль ради тебя. Всегда.
Глава 26
Риа проснулась одна, но она улыбалась, потягиваясь, как кошка, под гладкими простынями. Неважно, что ждет их в будущем, она принадлежала Гавину сейчас и будет принадлежать всегда. Ему это еще неизвестно. Прошлое было болью, которая все еще с ним, но она заставит эту боль исчезнуть, а вместе с ней и воспоминания о прошлом.
Дверь медленно отворилась, и она смотрела в ожидании, думая, что Гавин вернулся. Но это была Кирен, которая принесла поднос со светлым пивом и овсяным печеньем.
— Не надо так разочарованно смотреть, — нежно поддразнила Кирен, — не смущайся.
Риа села в постели, волосы темным облаком рассыпались по обнаженным плечам.
— Я не стыжусь, — ответила она, ее голос был спокойным и сильным.
Кирен поставила поднос возле постели и посмотрела на нее.
— Нет, я не думаю, что ты стыдишься. Ты не пришла бы к нему, если бы не была уверена. — Она протянула Риа пиво и села в кресло возле кровати.
— Где он? — спросила Риа.
— Катается верхом. С Салеком.
Кирен раздумывала долго и напряженно. Обычно она не вмешивалась, когда точно знала, но в этот раз все было по-другому. Сейчас она не могла предвидеть события до их завершения. Это был один из тех редких случаев, когда она действительно пыталась предугадать, но напрасно.
Потом ее осенило, что должна быть какая-то причина, что она видела будущее только до определенного момента, и не дальше. Возможно, события можно было изменить ее действиями или кого-нибудь другого. Она сделала все, что смогла. Ни Салек, ни Гавин не прислушались к ней. Теперь вся надежда была на Риа.
Она полагала, что будет чувствовать стыд от того, что завлекла Риа в постель к Гавину, но этого не было. Это было делом времени, а она ускорила события. Она хорошо узнала девушку и понимала, что она теперь надежно привяжется к Гавину. И даже если все рухнет и Лаоклейн погибнет от его руки, эта связь останется. И в ней — этой связи — лежало единственное спасение Гавина.
Риа смотрела на нее с немым вопросом во взгляде, и Кирен вздохнула:
— Что бы ни произошло, не думай, что Гавин тебя не любит.
Риа молчала, озадаченная скорее тоном Кирен, а не ее словами.
— Гавина гложет прошлое, ненависть его матери и ее зависть. Он обвиняет твоего отца во всем, что случилось, в прошлом и в настоящем.
— Да. Я знаю.
Кирен покачала головой:
— Он ненавидит гораздо сильнее, чем ты представляешь. Он хочет присвоить себе право первородства твоего отца.
— Никто не может получить право первородства другого. — Риа уверенно посмотрела в глаза Кирен. — Гавин поймет справедливость этого. Я помогу ему.
— Молю Бога, чтобы ты смогла и чтобы он послушал. Ты теперь его единственная надежда. Только ты можешь спасти его.
— Он послушает меня, — уверенно сказала Риа. — Я заставлю его забыть прошлое.
Кирен улыбнулась. Нет, она не ошиблась, поверив в Риа Макамлейд, толкнув ее в постель Гавина. И она сделала все, что могла. Будущее теперь зависит от самого Гавина и от Риа.
Уверенность Риа не поколебалась, хотя она до настоящего времени не отваживалась подумать о том моменте, когда они с Гавином вернутся в долину. О моменте, когда двое мужчин, которых она любила, столкнутся лицом к лицу. Это будет нелегко, она знала. Но она не сомневалась, что все будет хорошо. Должно быть.