Страница 155 из 159
Приложения
1-е люди на 1-м плоту — см. Первые люди на первом плоту.
Бедные злые люди. Варианты заглавия: Молитва, Трудно быть богом.
БеЗлЛю — Бедные злые люди.
БЗЛ — Бедные злые люди.
Благоустроенная планета.
В — Возвращение.
В дебрях времени. Книга Чижевского, редактированная АНом.
Великий КРИ — см. Загадка задней ноги.
ВНМ — Второе нашествие марсиан.
Возвращение. Вариант именования «Полдня. XXII век».
Второе нашествие марсиан. Вариант заглавия: Второе пришествие марсиан.
Второе пришествие марсиан — см. Второе нашествие марсиан.
Гадкие лебеди.
ГЛ — Гадкие лебеди.
Глупая Пандора — см. Улитка на склоне.
Глупая планета — см. Улитка на склоне.
ГО — Град обреченный.
Град обреченный.
Далекая Радуга.
Десантники.
Дни Кракена. Вариант заглавия: Кракен.
Дорожный знак — рассказ, вошедший в повесть «Трудно быть богом».
ДР — Далекая Радуга.
Его ошибка — см. К вопросу о циклотации.
ЖОП (не расшифровано) — см. Сказка о Тройке.
Загадка задней ноги. Вариант заглавия: Великий КРИ.
За миллиард лет до конца света.
За поворотом, в глубине — см. Улитка на склоне.
Записки здравомыслящего — см. Второе нашествие марсиан.
Злоумышленники.
ЗМЛДКС — За миллиард лет до конца света.
ЗПВГ — За поворотом в глубине.
Извне.
ИсСКИБР — Испытание СКИБР.
Как мы искали пришельцев — замысел.
Кандид — см. Улитка на склоне.
К вопросу о циклотации. Вариант заглавия: Его ошибка.
КВОЦ — К вопросу о циклотации.
Кракен — см. Дни кракена.
Крестьяне — вариант заглавия новеллы из «Полдня. XXII век» «Томление духа».
Круг огня — см. Огненный цикл.
Крысы — см. Хищные вещи века. Лес — см. Улитка на склоне.
Люди Земли — планируемое название сборника повестей. Маги — см. Понедельник начинается в субботу.
Машина времени — рассказ, вошедший в повесть «Понедельник начинается в субботу».
Мигранты — см. О странствующих и путешествующих.
Молитва — см. Бедные злые люди.
МПС (не расшифровано) — см. Сказка о Тройке.
Мыслит ли человек?
Н — Наблюдатель.
Наблюдатель — см. Трудно быть богом.
ННМ — Ночь на Марсе.
Новые приключения Александра Привалова — см. Сказка о Тройке.
Ночь на Марсе.
Ночь перед рождеством — планировавшееся заглавие второй части «Понедельник начинается в субботу».
О времени и о себе — планировавшееся заглавие третьей части «Понедельник начинается в субботу».
О странствующих и путешествующих. Варианты заглавия: Мигранты, Странствующие и путешествующие.
Огненный цикл — перевод АБС Клемента. Варианты заглавия: Круг огня, Цикл огня.
ОЗ — Отягощенные злом.
ОСИП — О странствующих и путешествующих.
Отягощенные злом.
Пандора — см. Улитка на склоне.
Паразиты — замысел.
Первые люди на первом плоту.
Перец — см. Улитка на склоне.
Пикник на обочине.
Пионовый фонарь — перевод АНа Санъютэя Энтё.
ПКБ — Попытка к бегству.
ПЛНПП — Первые люди на первом плоту.
ПНА — Путь на Амальтею.
ПНВС — Понедельник начинается в субботу.
ПНО — Пикник на обочине. Поиск предназначения.
Полдень, XXII век. Вариант заглавия: Возвращение.
Понедельник начинается в субботу. Варианты заглавия повести и ее фрагментов: Маги, Машина времени, Ночь перед рождеством, О времени и о себе, Седьмое небо, Суета вокруг дивана.
ПП — Поиск предназначения.
Попытка к бегству.
Путь на Амальтею.
С — Стажеры.
Самодвижущиеся дороги.
СБТ — Страна багровых туч.
СВД — Суета вокруг дивана.
Свечи перед пультом.
Свидание.
СД — Самодвижущиеся дороги.
Седьмое небо — в разное время: Маги, Понедельник начинается в субботу, Трудно быть богом.
СИП — Странствующие и путешествующие.
Сказка о Тройке. Варианты заглавия: ЖОП (не расшифровано), МПС (не расшифровано), Новые приключения Александра Привалова.
Служба ИБ — см. Улитка на склоне.
Служба на Пандоре — см. Улитка на склоне.
Ст, СТА — Стажеры.
Стажеры.
Страна багровых туч.
Странствующие и путешествующие — см. О странствующих и путешествующих. Суета вокруг дивана — заглавие первой части «Понедельник начинается в субботу».
ТББ (как Бедные злые люди), Трудно быть богом — см. Бедные злые люди.
ТББ (как Трудно быть богом) — Трудно быть богом.
Трудно быть богом. Варианты заглавия: Наблюдатель, Седьмое небо.
Улитка на склоне. Варианты заглавия повести и ее фрагментов: Глупая Пандора, Глупая планета, За поворотом, в глубине, Кандид, Лес, Пандора, Перец, Служба ИБ, Служба на Пандоре, Управление.
УНС — Улитка на склоне.
Управление — см. Улитка на склоне.
ХВВ — Хищные вещи века.
Хищные вещи века. Вариант заглавия: Крысы.
Хромая судьба.
ХС — Хромая судьба.
Цикл огня — см. Огненный цикл.
ЧаПредп — Частные предположения.
Частные предположения.
Четвертый ледниковый период — перевод АНа Абэ Кобо.
ЧП — Чрезвычайное происшествие.
Чрезвычайное происшествие.
Шесть спичек.
ШС — Шесть спичек.
Абызов Юрий Иванович — переводчик, критик, друг АНа.
Абэ Кобо (Кимифуса) — япон. писатель.
Агрест Маттес Менделевич — математик, физик, уфолог.
Адалис (Ефрон) Аделина Ефимовна — поэтесса.
Адамов Аркадий Григорьевич — писатель.
Аджубей Алексей Иванович — журналист, главный редактор газеты «Известия».
Азимов Айзек — амер. писатель.
Айдинов Георгий Иванович — директор издательства «Знание», писатель.
Акимова А, — научный сотрудник, автор рецензии.
Александров Александр Данилович — математик.
Альтов (Альтшуллер) Генрих Саулович — писатель, теоретик изобретательства.
Аматуни Петроний Гай — писатель.
Амосов Николай Михайлович — хирург, писатель.
Андреев Кирилл Константинович — критик, рецензент.
Анфилов Глеб Борисович — писатель, журналист, популяризатор науки, ответственный секретарь журнала «Знание — сила».
Анчаров Михаил Леонидович — писатель, поэт, бард.
Аронов Григорий (Гелий) Лазаревич — режиссер, актер, сценарист.
Арцимович Лев Андреевич — физик.
Арцыбашев Михаил Петрович — писатель.
Асеев Николай Николаевич — поэт.
Бабаевский Семен Петрович — писатель.
Бабат Георгий Ильич — писатель, популяризатор науки.
Бабель (Бобель) Исаак Эммануилович — писатель.
Балабуха Андрей Дмитриевич — писатель, критик, эссеист.
Бальзак Оноре де — фр. писатель.
Беляев Александр Романович — писатель.
Березко Георгий Сергеевич — писатель.
Беркова Нина Матвеевна — редактор издательства «Детская литература», критик, писательница.
Бецалель Иегуда Лива (Лёва, Лёба) бен — пражский раввин, талмудист, ученый.
Биленкин Дмитрий Александрович — писатель, критик, журналист, популяризатор науки.
Блиш Джеймс — амер. писатель.
Блок Александр Александрович — поэт.
Бобырь Зинаида Анатольевна — писательница, переводчик, критик.
Боголепова Татьяна Владимировна — заведующая литературно-репертуарной частью театра им. Кирова.
Богуславская Зоя Борисовна — писательница, драматург, критик. Бодлер Шарль — фр. поэт.
Борев Юрий Борисович — культуролог, критик, писатель.
Борунь Кшиштоф — польск. писатель.
Борщаговский Александр Михайлович — писатель, критик.
Брандис Евгений Павлович — критик, библиограф, литературовед.
Бритиков Анатолий Федорович — литературовед, критик.
Бродский А. — заведующий отделом литературы и искусства редакции хабаровской газеты «Молодой дальневосточник».
292
Указана лишь профессия упомянутых лиц либо занимаемая ими должность на момент упоминания в тексте.