Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 37

— Джейк, — наконец, когда они уже въезжали в город, произнесла Бриана с жалкими потугами на светскость, — несмотря на все, я… мне понравилось ходить с тобой на вечеринки.

— Что ж, я действительно смешной парень.

Она опустила глаза. Когда он остановил машину возле ее дома, пробормотала:

— Если я или Хлоя в разговоре сказали что-то, задевшее тебя… извини.

— Не могу представить себе, что бы это было, — он насмешливо поднял бровь. — Ты думаешь, меня задело, что Хлоя назвала меня жеребцом? — Бриана не ответила, но он почувствовал, что ей неловко, и почти шепотом закончил: — Почему ты ее остановила?

Она протестующе вскинула ладони.

— Ты же знаешь, кого называют жеребцом, — нажимал он. — Самца, используемого для секса.

Слова застряли у нее в горле.

— В чем дело, Бриана? — Его голос стал грубым, и он не смог смягчить его. — В точку попал?

— Если ты о нас с тобой, то… то в твоих услугах как жеребца я не нуждаюсь, — вскричала она, совершенно шокированная, и взялась за ручку дверцы.

Он крепко схватил ее за руку и вгляделся в лицо:

— Я даже не думал о нас подобным образом. Наш секс — вещь обоюдная: в нем я — для тебя, а ты — для меня.

У нее заблестели глаза:

— Не слишком большая разница.

— Для меня большая, — прошептал он. Гладя ее блестящие волосы, он, зажмурившись, ласково прижался к ним лицом: — Ты нужна мне сегодня, Бриана. И завтра, и всегда.

— О, Джейк! — Ее голова откинулась на кожаный подголовник, когда он целовал ее. — Что мы делаем!

— Во всяком случае, мы уже начали… и не можем останавливаться на полпути. — Он решительно пресек ее сомнения горячим поцелуем.

Пусть он не понимал, что такое любовь, зато понимал в сексе. Он знал, как заставить звучать в ней музыку, тогда как другие явно не вызвали бы и аккорда. Это кое-что да значило — привязать ее к себе, чтобы стать необходимым ей, как еда, вода, воздух. Так же, как она нужна ему.

Глава одиннадцатая

Пара, у которой медовый месяц. Слова Хлои всплыли, когда Бриана в понедельник утром сидела за рабочим столом. Они вполне подходили к описанию того, как они с Джейком провели остаток уикенда — предаваясь любви, иногда с пылкой страстью, иногда со сладкой, эротической нежностью, переполнявшей их. Если б только это никогда не кончалось. Тем не менее вскоре кончилось. Джейку звонил нанятый им детектив: мошенница обнаружена, он наблюдает за ней.

— Пусть полиция задержит ее, — распорядился Джейк. — И скажите ей, что если она не подпишет признание и не вернет деньги, мы готовы потратить вдвое — то есть очень значительную сумму, — чтобы отправить ее в тюрьму.

Кажется, Эван скоро вернется домой. И хотя Бриана с облегчением узнала, что кошмар Эвана заканчивается, думать о том, что уедет Джейк, ей не хотелось. Она хотела долго-долго, день за днем, жить в отношениях, которые их с Джейком связывали.

Легкий стук в дверь кабинета отвлек ее от тревожных мыслей. Она открыла дверь, и ворвалась Мод, ее полное лицо было белым как полотно:

— Что я скажу, мисс Дивон! Я думаю, произошло что-то ужасное.

Бриана взяла секретаршу за холодные безжизненные руки и усадила на диван:

— Сядьте, Мод, и расскажите, что случилось.

— Может, надо было раньше рассказать, но на прошлой неделе мне позвонил Сай Роуленд и велел шпионить за Джейком.

— Шпионить за Джейком!





— Он велел мне делать копии со всех бумаг и компьютерных дискет. Кажется, он ему не доверяет.

— Но ведь именно Сай заставил его притворяться Эваном.

— Только чтобы оставить кресло за Эваном. Он не думал, что Джейк затеет шутки с компанией. Во всяком случае, так сказала мне секретарша Сая.

Бриана молча недоверчиво смотрела на Мод. Джейк сказал ей, что имел полномочия на перемены в фирме. Он ей лгал? Он действовал без ведома Сая?

— Зачем Джейку проводить изменения, которые Сай или Эван отменят? Ведь это вопрос времени, до возвращения Эвана.

— Сай считает, что для Джейка это только игра, что он пытается одолеть Эвана. Может быть, даже перехватить у него власть. Соперничество.

Бриана отказывалась верить: несомненно, Джейк больше заботился о компании — и своем брате, — чем Эван. Подумать только, насмехался внутренний голос, перед началом эксперимента ты легче поверила бы в обман. Ты что, ослепла? Не знаешь его истинного характера?

— Вы знаете, что Джейк сделал запрос на продажу поля для гольфа и нового здания? — спросила Мод.

— Нет, он не говорил об этом.

— Я провела небольшое расследование в деловом мире. Оказывается, он владеет компанией «Глобал Корпорэйт Консалтинг».

Ну, эта новость уже не настолько удивила Бриану, как однажды. Джейк не был новичком в бизнесе. Помнится, во время встречи у Сая он пытался ей об этом сказать: он утверждал, что работал консультантом в корпорациях. Она ему тогда не поверила, потому что еще не видела в действии.

— Знаете, чем занимается его фирма, мисс Дивон? — трагическим шепотом продолжала Мод. — Они занимаются ликвидацией фирм.

— Ликвидацией! — в ужасе повторила Бриана.

— Его называют «киллером». Он увольняет служащих, перетасовывает оставшихся. Он, конечно, станет героем в глазах наших акционеров, когда сократит штат сотрудников, снизит расходы и повысит ценность акций. Но при этом люди — после многих лет безупречной службы — будут уволены.

— Но он не может этого делать без согласия правления.

— Он распродает активы компании, так ведь?

— Уверена, что потом он представит отчет по каждой сделке правлению.

— Это семейный бизнес, мисс Дивон, и мы не знаем, как распределены акции среди членов семьи — Джейк при голосовании может получить большинство. И никто не знает, что он прячет в рукаве. Я читала о корпоративных маневрах с привлечением акций и слияниях и других вещах, в которых ничего не понимаю. Держу пари, Джейк понимает.

У Брианы защемило сердце.

— Ох, Мод, не стоит спешить с выводами. Где Джейк?

— Не знаю. Это еще одно, почему я решила поговорить с вами. Что-то происходит прямо сейчас. Джейк работал на компьютере, потом подпрыгнул и заорал, чтобы я набрала номер Эвана. А тут позвонил Сай и потребовал Джейка. Тогда Джейк велел мне отменить все его распоряжения и умчался как на пожар.

Заставив себя успокоиться, Бриана заверила Мод, что та правильно поступила, рассказав все ей. Когда секретарша вернулась за свой стол, Бриана позвонила Джейку. Его телефон был занят.

Он втайне над чем-нибудь работает? Нет, шпионажу Сая есть другое объяснение, и она должна немедленно его услышать.

Из приемного покоя госпиталя Джейк позвонил старшему брокеру Эвана, потом повесил трубку и посмотрел на часы. Сай был у доктора уже около четырех часов. Джейк больше не слушал сердитых воплей старика — следует или удержать его здесь, или пообещать отправить домой. «Скорую помощь» вызвали из-за его грудных болей — а вдруг инфаркт? Но Джейк знал, что сейчас ничто не удержит Сая Роуленда в больнице — когда его любимая компания едва не в коллапсе. А именно это случилось с «Роуленд Иншуренс Компани» — рискованные инвестиции Эвана провалились.

Джейк мрачно скривил губы. Он не хотел, чтоб старик узнал о падении акций, пока Джейк сам не обдумал план действий для смягчения удара. Инвестиции Эвана были частной сделкой, не внесенной в протоколы корпорации, и Сай не должен знать об этих инвестициях, если только именно это не было целью его слежки.

Он велел Мод сделать копии всех документов и сообщать о каждом его, Джейка, движении, как он сказал внуку сегодня утром. Лучше бы старый чудак сделал то же самое в то время, когда компанией управлял Эван. Он мог бы сразу удержать внука от этих опасных инвестиций.

Крах компании теперь казался неминуемым. Неудача с инвестициями стала последней каплей. В результате неумелого руководства Эвана компания была слишком слабой, чтобы пережить еще и это, и теперь для покрытия убытков должна быть ликвидирована большая часть активов.