Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 37

— Так и сделаем. Мне нужно встретиться с компьютерщиками. На это уйдет некоторое время. Я зайду за тобой.

— Я слишком устану. Очень тяжелый день.

— Мы примем горячий душ, я сделаю тебе массаж.

Это звучало волнующе. Она в легкой панике покачала головой и поднялась.

— Я, возможно, завалюсь спать раньше, чем ты освободишься.

— Тогда я завалюсь спать с тобой.

Ее обуревали противоречивые чувства — ей очень хотелось всего того, о чем он говорил.

— Не сегодня. — Она повернулась к дверям. — Я лучше просмотрю дома бумаги. — И поспешно отступила в свой кабинет.

Заталкивая папки в кейс, она обнаружила, что Джейк стоит в дверях и наблюдает за ней.

— Это имеет какое-нибудь отношение к той «сдержанности», с которой я обещал помочь тебе расстаться?

— Нет. Нисколько.

Он подошел ближе:

— Прошлой ночью я не обнаружил никакой сдержанности.

Ее лицо вспыхнуло, и она признала:

— Я тоже. — И выдавила жалкую улыбку. — Ты должен был помогать мне, Джейк, только потому, что обещал. Я справилась, спасибо. — Она защелкнула кейс и сдернула с вешалки пальто.

Он взял ее за плечи, согревая, обнимая ее.

— Ты испугалась и убежала. Я хочу знать, почему.

— Я не убегала. Я просто…

— Устала, — закончил он. Медленно скользнув руками по ее спине, он прижал ее к своему крепкому мускулистому телу. — Позвольте доктору Джейку вылечить вас, — прошептал он и поцеловал ее в уголок губ.

Ее колени начали дрожать. Он крепче обнял ее и поцеловал со страстью, сразу взвинтившей ее. Она обвила его руками и поцеловала так, что извлекла его глубокий стон. Он с трудом, но оторвался от нее; глаза лихорадочно горели, а шепот прозвучал даже грубо:

— Я буду у тебя к девяти.

Глава восьмая

Работа с компьютерной группой заняла у Джейка больше времени, чем он рассчитывал, и он подъехал к дому Брианы, не уверенный, что она его примет. Их поцелуй в офисе оставил в нем чувство неутоленного голода, но она с самого начала не одобряла его визит, и потому его задержка была совершенно некстати.

Открой мне дверь, Бриана. Он постучал и застыл на крыльце перед дверью. Открой мне.

Теплый, густой и сочный аромат донесся до него, когда дверь открылась. Она была одета в джинсы и мягкий персикового цвета свитер, волосы распущены по плечам, в глазах настороженность. Тем не менее она разрешила ему войти и провела на кухню, где готовился ужин, курица с рисом. Он уже забыл вкус домашней пищи.

Его тронуло, что она думала о нем — не голоден ли. А он и был голоден, потому что, стремясь к ней, не хотел тратить время и где-то задерживаться.

Пока он ел, они перекинулись всего несколькими словами. Она сидела рядом с ним за столом, тихонько вертела бокал с вином и старательно избегала его взгляда. Она выглядела такой мягкой и беззащитной и была так хороша, что он с трудом глотал пищу. Он только удивился, что ей нужно вино, чтобы расслабиться, и сам сделал глубокий глоток из бокала, наполненного ею, надеясь, что вино поможет и ему.

Сегодня он спешить не хотел.

Он начал с душа. Сначала, входя в ванную в белом ворсистом халате, затянутом узким пояском, она испуганно колебалась. Зная, что она наблюдает за ним, он раздевался намеренно неторопливо: снял рубашку, джинсы, нижнее белье. Его вожделение явило себя самым откровенным образом. Она, покраснев, отвела глаза в сторону.

— Сними халат, — попросил он сдавленным шепотом.

Пар от бегущей горячей воды окутал ее сказочным туманом. Бриана, склонив голову, старалась развязать поясок, при этом волосы упали ей на глаза, а пальцы дрожали, не справляясь с узлом: его плотное, мускулистое тело было таким загорелым, огромным и мощным в своей наготе. Она знала силу этого тела и его власть над собой.

Преодолевая застенчивость, в ней нарастало желание. Она скинула халат на пол.

На его руках и груди перекатывались мускулы, внимательный взгляд потемнел, изучая ее и наливаясь зноем.





— Иди сюда.

Она приблизилась. Он втянул ее в пульсирующее тепло душа, потом стал осторожно намыливать каждый изгиб, каждую впадинку ее тела. Его тяжелые, медленные руки разжигали огонь в ее крови, ей это нравилось, и она в свою очередь начала намыливать его мускулистые руки и грудь, его поджарые бедра и живот и… ниже.

Их губы слились в горячем поцелуе. Страсть захлестывала их. Они занялись любовью прямо здесь, в ванной, у стены под душем, а вода стучала по их спинам и стекала по телам.

Они вместе пережили мгновения упоительного освобождения, совершенно ослепившего Бриану. Никогда, ни с каким другим мужчиной она не занималась любовью подобным образом. И ни один из них не мог бы довести ее до такого сладкого безумия. Только Джейк.

Почему, почему именно Джейк оказался тем, кто воспламенил ее страсть? Не было никакого смысла бежать от его или своего желания, хотя с того самого дня, как они встретились, она только и делала, что старательно избегала его. Но он внес хаос в ее душу, вмешавшись в отношения, которые были бы намного лучше для ее душевного покоя.

Она сейчас должна быть сильнее, чем когда-либо. Достаточно сильна, чтобы встретить пожар лицом к лицу и позволить их страсти разгореться так горячо и бурно, как только возможно.

Пока все не выгорит окончательно.

Начался самый лучший день в его жизни. Джейк открыл глаза и увидел нагнувшуюся над ним Бриану. Это она разбудила его длинным неторопливым поцелуем.

Их близость стала еще глубже.

Одно только, не говоря уж о чувствах, озадачивало его: она уже не была недоступной для него женщиной, но при этом все время словно бы отстранялась, как трава, которая всегда кажется зеленее на другой стороне холма.

Он играл где надо, как раз на той стороне холма, где трава действительно была самой зеленой, самой густой, самой сочной и душистой, какую он когда-либо видел. Но он не мог останавливаться на этом открытии…

На работу она поехала с ним, не рискнув добираться сквозь первый обильный снегопад сезона. «Дворники» не успевали смахивать снег с лобового стекла, и Джейк вел машину, с трудом удерживая ее от юза.

— На твоей машине хорошие зимние шины?

Она немного смутилась:

— Прекрасные.

— Почему я не видел, чтобы ты водила машину? — Он прежде об этом не задумывался.

— Она в мастерской, восстанавливают мотор, возникли небольшие проблемы.

— У тебя та же машина, что ты купила еще в колледже, а?

— А что в этом плохого?

— Но ей уже больше десяти лет. Почему бы не купить новую?

— Не вижу смысла, эта меня вполне устраивает: я живу в городе, и мне особенно некуда ездить.

— Ну, например, в снег, похожий на этот.

— Я могу позвонить друзьям.

— И тогда, когда задерживаешься допоздна в офисе? А потом в темноте возвращаешься домой одна?

— Если мне этого хочется.

В душе Джейка возникло незнакомое ощущение, что над его жизнью занесена холодная, враждебная рука. Даже в таких небольших городках, как Плезантвилл, на женщин, гуляющих вечером, случалось, нападали.

— Говоришь, не можешь позволить себе автомобиль?

— Конечно, могу. Если бы я хотела купить новую машину, то внесла бы ее в свой бюджет, и все; просто я считаю, гораздо важнее поскорее расплатиться по моей закладной и открыть счет в банке, чтобы было куда отступать в случае… в случае… Ну, в общем, это не твое дело, Джейк!

Он больше не настаивал, ему достаточно было взглянуть на ее своевольный подбородок и воинственно вздернутые плечи. Никогда не видел женщины более упрямой и независимой!

Джейк ее понимал, ведь и сам по некоторым причинам ушел из дома своего деда: он хотел сам строить свою жизнь, и потому лишение родительского наследства стало для него хорошей жизненной школой. У Брианы такого опыта не было, но она закончила колледж и купила прекрасный дом в исторической части города. А это было нелегко.

Она заслуживала большего. Он хотел дать ей это большее.