Страница 104 из 107
Вот и хорошо, подумал Ред, возвращаясь в кабину и поднимая ружье.
И вдруг осекся, осознав всю несуразность ситуации.
Все его существо напряглось в предчувствии чего-то неминуемого, ужасного. Он резко обернулся, крепко сжимая в руках ружье, но не увидел никого, кроме своего беспечного приятеля. Тогда Ред оставил оружие и, сорвав с пояса портативный телефон, набрал номер Пека. Сигналы зазвенели у самого уха… и на расстоянии двадцати футов.
Ред схватил ружье, выскочил из кабины, кинулся влево и увидел телефон Пека. Он висел на ветке дерева и звонил.
– Пек отправился к праотцам, – произнес чей-то голос.
Ред обернулся. Так и есть, вот он, его кошмар – снайпер, в полном камуфляже, божество мести с ликом беспощадного воителя. Волосы упрятаны под платок из защитной ткани, глаза – две узкие щели. Он шагнул откуда-то из неопределенности в жизнь Реда, целя ему прямо в лицо из пистолета сорок пятого калибра.
– Брось ружье, Бама, или я убью тебя. Ты знаешь, я не шучу.
Ред выпустил ружье и заорал:
– Охрана! ОХРАНА!
– Твои парни сидят связанные за два рубежа отсюда. Не повезло им сегодня.
– Суэггер, – выдохнул Ред единственное, что пришло в голову.
– Собственной персоной, – подтвердил Боб и резко повернулся, наставив пистолет на приятеля Реда.
– Я тут ни при чем… Я ничего не знаю. Не имею ко всему этому никакого отношения, – залепетал тот.
– Тогда брось ружье или… Я пришел сюда не шутки шутить.
«Перацци» грохнулось о землю.
– Думаешь, я боюсь тебя, Суэггер, – заговорил Ред с искаженным от ярости лицом. – Ошибаешься. На меня и прежде наезжали. И если мне суждено умереть сегодня, черт с тобой. Семья моя обеспечена, мои дети меня любят. Так что плевать я на тебя хотел, Суэггер. Делай свое дело.
– Ты, я вижу, Ред, не трусливого десятка, – бесстрастно похвалил Боб.
– Не позволяй ему убивать тебя! – взвизгнул приятель Реда. – Попробуй договориться! Предложи ему что-нибудь!
– Заткнись! – урезонил его Боб. – В сотне ярдов отсюда сидит парень и целится аккурат в твою грудь из винтовки калибра 308. Так что закрой рот и молчи, пока тебя не спрашивают.
Мужчина замер на месте, холодея от мысли, что он у кого-то на мушке.
– А теперь, Ред, – продолжал Боб, – я жду объяснений. За что твой отец убил моего в тысяча девятьсот пятьдесят пятом году?
– Плевал я на тебя, Суэггер. Мои люди знают, что я охочусь за тобой. Если убьешь меня, тебя выследят и уничтожат.
– Может, и выследят, но тебе, Ред, ты уж поверь, не будет от этого ни холодно ни жарко. Ну что, ответишь на мой вопрос, или мне придется для начала прострелить тебе коленную чашечку?
– Кто кого дурачит? – прошипел взбешенный Ред. – Что-что, а уж в колено ты стрелять не станешь. Ты солдат, а не палач.
– Торгуйся! – снова завизжал приятель. – Расскажи ему все. Договорись с ним. Предложи деньги.
– К черту деньги, – рявкнул Ред. – Деньгами его не купишь. – Он воззрился на Суэггера с яростью и презрением. – Ладно, – наконец произнес он. – Один раз расскажу. И больше не лезь с расспросами. Делай то, за чем пришел.
– Рассказывай, – приказал Боб.
– Твой отец собирался купить участок. Просматривая документы в земельном комитете Полк-Каунти, он выяснил, что большую часть земель в округе скупила некая компания под названием «Саутленд труп». Будучи человеком любопытным, он провел расследование и узнал то, что никто не должен был знать, а именно, что «Саутленд» – подставная фирма, принадлежащая моему отцу и человеку по имени Гарри Этеридж, члену Конгресса США. Они вложили в нее тысячи долларов в надежде на то, что Этериджу удастся получить разрешение на строительство автострады, в результате чего станет возможной и застройка той части округа. Осуществление этого проекта обещало миллионные прибыли. А твой отец мог спутать все карты. Он единственный знал о тайной связи, связи весьма и весьма выгодной, между Этериджем и фирмой Бамы. Эта связь была залогом могущества и благосостояния моего отца. Твоего отца следовало остановить. Поэтому конгрессмен вместе с моим отцом придумали план. Были задействованы контакты в тюрьме, завербовали парня по имени Джимми Пай, который как раз должен был выйти на свободу. Ему сказали, что, если он выполнит то, что от него требуется, ему помогут устроиться в Голливуде, – парень мечтал о славе Джимми Дина. Но было опасение, что он не справится, и Гарри Этеридж, входивший в состав Комитета по надзору за деятельностью разведки, распорядился, чтобы сюда прислали оперативного сотрудника резидентуры ЦРУ. Им оказался некий Френчи Шорт, который и доработал план. В результате твоего отца убрал стрелок-дублер, и все шито-крыто. Собственно, это все. Извини, но бизнес есть бизнес.
– И это вся правда?
– Чистая. Теперь пошел к черту, делай что хочешь.
– Знаешь что, Ред?
– Что?
– Ты глубоко заблуждаешься.
Воцарилось молчание. Ред, не мигая, смотрел на снайпера.
– Козел, – наконец произнес он.
– Не-а. Козел – ты. Тебя держали за болвана, и твоего отца тоже.
Снова молчание.
– Еще вчера, – сказал Боб, – я поверил бы в это. Вышиб бы тебе мозги и поехал бы себе домой счастливый и довольный. Вчера. Но не сегодня.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Ред, прищурившись.
– Участки земли тут ни при чем. Держу пари, ты и сам при желании можешь разбить свою версию в пух и прах. Даты, скорей всего, не совпадают, денежные суммы тоже. В общем, сплошная липа. Это то, что тебе рассказали. С помощью этой истории твою семью вовлекли в заговор, но истинная причина другая. Известная тебе версия придумана как раз для того, чтобы скрыть истинную причину. Хотя отец мой, конечно же, любил свою землю и не уступил бы ее без борьбы.
– Так что же явилось истинной причиной? – спросил Ред.
– Истинная причина – юноша, не пожелавший платить штраф за превышение скорости.
Ред долго молчал, прощупывая Боба взглядом. Его гнев несколько утих, сменившись любопытством.
– Ты это о чем?
– Девятнадцатого июля тысяча девятьсот пятьдесят пятого года ночью, в двенадцать часов двадцать восемь минут, мой отец остановил на дороге девятнадцатилетнего юношу и выписал ему квитанцию на уплату штрафа за то, что тот мчался со скоростью восемьдесят две мили в час в зоне с максимально допустимой скоростью пятьдесят миль. Это произошло на шоссе номер восемьдесят восемь, на участке между Блу-Ай и местечком под названием Инк, которое больше известно, как Маленькая Джорджия. Отец не знал тогда, что этот юноша мчится так потому, что некоторое время назад в заброшенном глиняном карьере он изнасиловал и убил чернокожую пятнадцатилетнюю девочку по имени Ширелл Паркер. Он подцепил ее в Блу-Ай, когда она возвращалась домой с собрания, которое состоялось в местной церкви. И почему она села в машину к белому парню, ведь мама строго-настрого наказывала ей никогда, никогда не садиться в машину к белому? Почему? Потому что она возвращалась с собрания борцов за защиту гражданских прав, где познакомилась с белым человеком, который верил в нее и в то, за что она боролась. Она решила, что не все белые парни плохие. Оттого и погибла.
Ред не сводил глаз с Боба.
– Кто же был тот юноша?
– Студент Гарварда, – отвечал Боб. – Вырос в Вашингтоне. Сын влиятельного политика. И сам не без амбиций. – Он повернулся и ткнул пистолетом в мужчину, сидевшего на скамье.
– Он.
Ред тоже повернулся и посмотрел в лицо своему другу и сыну друга его отца.
– Холлис?
Холлис Этеридж поднялся.
– Холлис, ты? Ты?
– Это ложь, – отрезал Холлис.
– Он в панике примчался домой и рассказал все отцу. Его отец, конгрессмен Гарри Этеридж, великий босс Гарри Этеридж, не мог допустить, чтобы жизнь сына оказалась загубленной из-за какой-то ничтожной негритянки. Он быстро подключил все свои связи и вышел на Френчи Шорта. Тот вывез труп девочки из Маленькой Джорджии и сфабриковал улики против самого светлого чернокожего юноши, которого мог найти. Этого юношу звали Регги Джерард Фуллер. Он и понес наказание за убийство Ширелл.