Страница 21 из 53
20
Джерри Леркази лежал на скамье и готовился выполнить жим. Захватил штангу, сделал вдох и рывком поднял ее. Удержал, опустил штангу на грудь и шумно выдохнул. Он повторял упражнение снова и снова – медленно, ритмично. Сделав десять повторов, положил штангу на стойку.
– Доброе утро, Геркулес, – сказал Альберт Яндолли.
Леркази вытирал пот со лба полотенцем с логотипом своего спортивного зала «Да здравствует тело». Увидев детектива из отдела по борьбе с оргпреступностью, он нахмурил брови.
– Значит, стероиды не очень помогают? – поинтересовался Яндолли.
Леркази поднялся со скамьи и принялся вытирать шею. Несмотря на малый рост, он мог похвастать рельефной мускулатурой. Вытираясь, Леркази нарочно поигрывал бицепсами.
Яндолли показал на штангу.
– Сколько выжимаешь?
– Сто сорок три кило, – хрипло ответил Леркази. – Хочешь попробовать?
Яндолли пожал плечами:
– А смысл какой, Джерр? Можно каждый день качаться до посинения, и все равно однажды кто-нибудь врежет тебе по черепушке, как Бенни Бенсоньо. А мертвому все равно, какой он – накачанный, как ты, или доходяга в сорок кило, верно?
– Верно, – кивнул Леркази. – Ты ко мне с визитом вежливости или, может, хочешь вступить в клуб? В этом месяце для госслужащих скидка. За годовой абонемент платишь на треть меньше.
Яндолли сел на скамью и стал смотреть, как Леркази добавляет вес.
– Молодец, Джерр. Забавный ты тип. Охотно пообщался бы с тобой на отвлеченные темы, только, знаешь, последние несколько дней в нашем городе творится что-то неладное.
– Если ты насчет Бенсоньо, мой адвокат уже дал показания, – сказал Леркази. – Мы с ним почти не были знакомы. Я и понятия не имел о том, что Бенсоньо – букмекер. Сам-то я не играю, ты знаешь. И потом, вчера вечером я ужинал с двумя членами городского совета. Если не ошибаюсь, был там и один проныра репортер; он нас сфотографировал. Я живу в Лас-Вегасе потому, что здешний климат полезен для моих дыхательных путей. Понятия не имею, зачем кому-то понадобилось убивать мистера Бенсоньо. Я послал на его похороны цветы из уважения к его жене и детям. Догадываюсь, сейчас им нелегко.
– Наверное, он прикарманивал твои денежки, – сказал Яндолли. – Но я пришел к тебе не из-за Бенни. Избили одного малого и его жену. Они из Нью-Йорка. Тебе что-нибудь об этом известно?
– С какой стати мне должно быть известно о такой ерунде?
– Не знаю. Разве что… парня избили на стройплощадке «Палермо». Один из рабочих нашел его в канаве за макетом.
Леркази опустил штангу на грудь.
– Ты серьезно?
– Серьезнее некуда. Джерр, «Палермо» – твоя территория. А избивать туристов-отпускников, как ты знаешь, низзя. Даже если они и связаны с мафией.
– Кто связан с мафией? О чем ты вообще?
– Да так, ни о чем. Просто в тот самый день, когда избили несчастных супругов, к нам из Нью-Йорка прилетели два реальных пацана.
– Что за реальные пацаны? Не знаю никаких реальных пацанов.
– Знаешь, Джерр. Они – члены того же братства, в котором состоишь и ты и которого как будто не существует. Как только какого-нибудь члена вашего братства берут за задницу, он тут же закладывает всех остальных. Ты что, кино не смотришь?
Леркази продолжал добавлять на штанге вес.
– Сколько у тебя сейчас? – поинтересовался Яндолли.
– Сто пятьдесят кило.
– Хочу посмотреть, как ты работаешь. Не возражаешь?
Леркази лег на скамью, захватил штангу, сделал несколько глубоких вдохов-выдохов и со стоном снял штангу со стойки. Медленно опустил ее на грудь. Сделал жим, кряхтя от напряжения. Повторил упражнение два раза, опустил штангу в стойку и, отдуваясь, сел.
– Что, сдох?
– Вот именно, – с трудом выговорил Леркази.
– Ты тренируйся, не останавливайся. Если я узнаю, что несчастных туристов все-таки избили по твоему приказу, тебе еще долго придется тягать вес в каталажке.
Леркази вытерся полотенцем.
– Ни о каких туристах знать не знаю, – задыхаясь, заявил Леркази.
– А ты наведи справки, поспрашивай среди своих, – посоветовал детектив, изображая, будто запыхался, как и его собеседник.
Леркази взял трехкилограммовый блин.
Яндолли шумно выдохнул.
Чарли решил поделиться своими сомнениями с Самантой. Он рассказал ей о драке в нью-йоркском ночном клубе и о том, что избили его жену. Саманту передернуло, когда она услышала, как изувечили Лизу.
– Господи! – воскликнула она.
– Ей сделали уже несколько операций.
Они сидели за кухонным столом. На Саманте были белые шорты и темно-синяя блузка. На Чарли – серые мягкие брюки «Докерс» и коричневая рубашка поло. На случай, если вечером, после ужина, будет холодно, он захватил и темно-синюю спортивную куртку. Кэрол, соседка Саманты по комнате, принимала душ.
– Что такое АБН? – спросила Саманта.
– Агентство по борьбе с наркотиками. Я им не верю. Мало ли что они говорят… Тот тип, который ко мне приходил, старается прикрыть подонка, который напал на Лизу. – Чарли закурил сигарету. – Я не знал, стоит ли мне к тебе приезжать. Я и сейчас не знаю, нужно ли мне остаться.
– Ты чувствуешь себя виноватым из-за того, что случилось с твоей женой? Скажи честно.
Чарли взял Саманту за руку.
– Дело не в Лизе.
Она криво улыбнулась:
– Чарли, ты мне нравишься. Но я не хочу впутываться в историю, к которой не имею никакого отношения.
– Дело не в Лизе.
Саманта кивнула.
– Он, тот агент, сказал, что ты в безопасности, так?
– По-моему, он просто хотел убедиться в том, что я не обращусь в полицию, – ответил Чарли. – Гангстер заботил его гораздо больше, чем я.
Саманта вынула сигарету из его пачки.
– Я уже пять лет как бросила, – сказала она. Повертела сигарету в пальцах, а потом сунула ее обратно. – Даже без фильтра?
– А я закурил только в тридцать. Глупо, правда?
– Очень глупо. Что делать собираешься?
– Я никуда не пойду, если хочешь. Вот почему я тебе обо всем рассказываю. Тебе нужно знать, с кем ты связалась. И потом, мне не хочется, чтобы что-то случилось здесь, с тобой.
– Как несправедливо! Нет, я не хочу, чтобы ты уходил. Зачем бы я понадобилась твоим врагам? Просто смешно!
– Я надеялся, что ты так скажешь.
Они держались за руки. Саманта глубоко вздохнула.
– Ты ее видел? – спросила она.
– Она была в послеоперационной палате.
– Ты еще вернешься в больницу?
Чарли чувствовал: Саманте небезразлично его отношение к жене. Он покачал головой.
– Мне там все время было как-то не по себе, – признался он. Потом рассказал ей о Джоне Дентоне и о том, как жена ему изменила.
Саманта испытала некоторое облегчение.
– Я туда не вернусь, – сказал Чарли.
Саманта снова глубоко вздохнула.
– Мне кажется, стены сжимаются и душат меня.
– Сэм, я не давлю на тебя. Я знаю, что ты сейчас чувствуешь.
Она снова потянулась к сигаретной пачке. На сей раз она закурила. Глубоко затянулась и закашлялась.
– Как будто огонь проглотила!
– Ты красивая, даже когда кашляешь.
С трудом подавив кашель, Саманта положила сигарету в пепельницу.
– Да уж, это точно… Ты не боишься возвращаться домой, в Нью-Йорк? – спросила она.
– О возвращении я еще не думал. Вообще-то хочется верить, что все кончено. Они за мной охотились, и они меня достали. Как и сказал агент АБН. Правда, почему-то я не слишком ему верю. Но в полицию я не пойду.
Последовала неловкая пауза. Чарли хотелось обнять ее и поцеловать.
Он попросил холодной воды. Когда Саманта встала, он принялся наблюдать за ней. Вот она встала на цыпочки, чтобы дотянуться до стакана… Чарли поднял взгляд и осмотрел ее ноги, лишь слегка прикрытые короткими шортами.
Она повернулась к нему:
– Все рассмотрел?
Он почувствовал, что краснеет, несмотря на кровоподтеки.
– Я не думал, что все так очевидно.