Страница 64 из 68
Перед Харом вдруг вихрем пронеслись все события, начиная с той ночи, когда он первый раз попал в Комплекс. Умирающий Володя Сейлор, о котором ему рассказывал Матт. Володя, из последних сил спрашивающий: зачем? Рихард, лежащий на полу с разбитой головой. Несчастный Харди Парава, перемеленный в страшное кровавое месиво. И они двое, он и Матт, готовые в любую минуту рухнуть в режущий водоворот… А этот, довольный ухмыляющийся негодяй уносит с собой результаты гениальных прозрений и тяжелейшей работы…
Хар резко повернул голову и оценил расстояние. Больше метра. Для рывка — совсем мало, а вот им обоим это грозило очень многим. Времени хватит, чтобы прыгнуть, схватить бластер и успеть прицелиться. А потом выстрелить. Один раз.
Ну, парень. Решай! Настал твой час!
Хар вздохнул и выпустив Матта, рванулся вперед. Время послушно затормозилось, секунды сразу стали страшно длинными. Он плавно перевернулся в воздухе, омертвевшая левая рука спружинила об каменистую почву, придав телу дополнительное ускорение, а правая дотянулась до лежащего на земле бластера. Тело уже начало падать вниз, когда правая рука намертво схватила рукоятку.
Хар рванул ствол вверх и нажал спуск.
Бластер послушно дернулся, отдавая импульс и на борту скикара вдруг расцвел огненный цветок. Струи пламени, сплетаясь в бушующий комок, закрыли корпус, потом вспухли, взмывая во все стороны и расплелись мерцающим хороводом, пока их не разметал в стороны беззвучный взрыв. А потом они начали медленно таять, пока не пропали совсем. Только огненные полосы на сетчатке глаз маячили некоторое время, но потом пропали и они. В воздухе стало пусто. А потом ударил раскатистый гром.
Воздушная волна подхватила их с Маттом и закручивая винтом, подняла в воздух. Хар опять увидел круглое искусственное озеро, ограду с сияющей ажурной проволокой и легкие облака на далеком, начинающем светлеть небе. Он успел выхватить комм из кармана и швырнуть его назад, на твердую землю. А потом все погасло. Их приняла в свои объятия ледяная вода.
ГЛАВА 15
1
Вокруг все было таким же серым и унылым, как и тогда, когда ему исполнилось шестнадцать лет. Но на этот раз вид вокруг Хара совсем не тронул. Он был настолько опустошен, что не мог даже пошевелиться. Да это было и не нужно. Ревущий поток сам вынес его из трубы и послушно затих, когда он без сил опустился на шершавый гранитный валун.
Вокруг никого не было, только неслышно струилась пологая темная вода. Хар мельком глянул на реку, а потом покрутил головой. Странно, подумал он. Меня не ждут? А зачем я тогда сюда попал?
Потому, что ты в коме. Но тебе придется немного потерпеть, услышал он в голове незнакомый ироничный голос. Прости, парень, но ты у Госпожи не один.
Хар послушно прислонился к прохладному камню и закрыл глаза. И сразу перед ним поднялась ревущая воронка озера, разлетающийся огненными брызгами скикар и они с Маттом, летящие в темную глубину. Он вздрогнул и открыл глаза.
Госпожа сидела рядом.
Девушка молчала, повернувшись к темной воде. А лежащая рядом змея даже не подняла голову, она каменным сном спала на своем камне.
Когда молчание стало невыносимым, Хар решил заговорить первым.
— Я ошибся и что-то сделал не правильно? — спросил он. — Да?
— Да нет, в целом неплохо, — негромко ответила девушка. — Ты справился. Я просто хотела немного поговорить с тобой.
Она помолчала.
— Ты поспешил. И в результате пострадал не только сам, но и невинные люди.
Хар опустил голову.
— Да, — сказал он. — Сейчас я тоже понимаю, что многое делал не так. Но мне казалось, что другого выхода нет.
Девушка помолчала.
— Уже понял, почему так получилось? — наконец спросила она. — Не смог правильно оценить всех участников игры, да?
— Да. Не хватило опыта.
— Опыт дело наживное, — сказала Госпожа. — Ведь это твое первое дело. Но впредь будь осторожнее. И всегда помни главное. Нельзя спешить, когда решаешь: кому жить, а кому умирать.
Хар кивнул.
— Иди, — тихо сказала Госпожа. — И никогда не забывай об этом.
2
Когда Хар пришел в себя, то сначала перед ним замерцало уже знакомое размытое марево и только потом он разглядел сквозь него неяркий мерцающий потолок. А еще потом, когда осторожно скосил глаза в сторону — шея, туго стянутая фиксирующей повязкой, не позволяла вертеть головой, то увидел и узнал стоящего около двери человека. Это был Тейлор. Рядом с ним стоял незнакомый мужчина, в светло-зеленом комбинезоне. Вероятно, врач.
— Пациент пришел в себя. У вас несколько минут, — строго сказал врач. — Не понимаю, зачем так спешить. Завтра он будет покрепче, тогда и сможете поговорить вдоволь.
— Конечно, доктор. Но мне очень нужно, — ответил Тейлор и сделал кому-то знак. — Проводите.
Наверное, рядом стоит еще кто-то. Его помощник, подумал Хар. Но это не Рихард. Он скосил глаза в другую сторону и поздравил себя с правильной догадкой. Там отражалась плотно закрытая дверь, сквозь которую просвечивала фигура незнакомого парня.
— Хар, вы меня слышите? — спросил Тейлор, наклонившись.
Хар попробовал ответить и к его радости, у него получилось.
— Да.
— Рад, что вам лучше. Прежде всего, спасибо. За все, что вы сделали.
Хар постарался собраться с мыслями.
— Хочу попросить прощения… За парализатор… Рихард… он стоял рядом.
Тейлор махнул рукой.
— Пустое. Я сразу понял, кто настоящий. Ваш комм, тогда… Помните? Поэтому и решил немного подыграть вам.
— Спасибо.
— Не за что. Вы успели увидеть что-нибудь интересное?
— Сначала я, — с трудом сказал Хар. — Снайпер… был ваш?
Тейлор помолчал.
— Для вас это важно? — спросил он.
— Да.
— Нет. Как оказалось… в Комплексе работала еще одна организация. После всего случившегося меня поставили об этом в известность. Но кто они, мне до сих пор неизвестно. Мы выскочили наверх позже.
— Я понял, — сказал Хар, и, набравшись сил, продолжил: — Когда появился скикар, Рихард попытался меня задержать. Пришлось его вырубить. А когда я понял, что этот тип, из скикара, уложит нас обоих, другого выхода не было. Только напасть на него. Харди и Матт начали падать в озеро. Харди первым, я тянул его, но не удержал… А когда увидел, что скикар уходит…
— Я так и думал, — кивнув, сказал Тейлор. — Но хотел услышать от вас, чтобы знать наверняка. Поправляйтесь. Завтра я приду еще раз и тогда мы поговорим подробнее.
Когда Хар вторично открыл глаза, он опять увидел перед собой врача, но рядом с кроватью теперь сидел Матт. Хар пригляделся и сразу понял: Матт ему не чудится.
Выглядел Матт не важно. Голова была туго перевязана, из пластиковой повязки торчали растрепанные волосы, а левая рука находилась в фиксирующем лубке. Однако он широко улыбался. Ну, ты то сам наверняка выглядишь похуже, самокритично подумал Хар. И пока не улыбаешься. Он слегка двинул рукой, чтобы показать, что пришел в сознание. Матт сразу расплылся в улыбке.
— У тебя все нормально, — быстро сказал он. — Доктор сказал, что ты идешь на поправку.
— Спасибо, — медленно сказал Хар. Теперь говорить было заметно легче. — А как дела у тебя?
— А, это, — Матт помахал рукой. — Пустяки. Через неделю сниму и все будет как новенькое.
— Кто нас вытащил?
Матт мотнул головой.
— Мне не сказали. Я очнулся уже на берегу, а ты лежал рядом. Хорошо, что Эли успела отключить генераторы. Брр-р-р. Нам бы с тобой в этой воронке не поздоровилось.
— Эли молодец, — согласился Хар. — А как твоя гениальная голова? После всех этих перепитий?
Матт постучал рукой по пластиковой повязке.
— Прекрасно. Как новенькая. Мы теперь так рванем, Хар. Под горку бежать быстрее. Теперь нас уже точно никто не догонит!