Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 22



Джон Хардести трудится изо всех сил, работая с отдыхающими. И вообще не обращает внимания на остальных инструкторов.

Сенди также похож на Джона — он упорно работает и сторонится остальных. Казалось, что он стесняется даже говорить с кем-нибудь, кроме Холли. Однако она заметила, что во время игры он заговорил с Деброй. Странно: она раньше не видела, чтобы они вообще общались.

Джери выполняла роль тренера. Даже Холли пришлось признать, что Джери здорово знает свое дело. Она была требовательной, но отдыхающие любили ее. А Мик… Он совсем не похож на остальных. Он хорошо работает, но его мысли, казалось, парят совсем в другом месте.

Холли наблюдала и прислушивалась целый день. Когда игра закончилась и ребята из "Ночного крыла" поздравили с победой соперников, она повела всех к озеру купаться. Сидя на пристани и наблюдая за играми в воде, она призналась самой себе, что никто из инструкторов так и не сказал и не сделал ничего такого, что могло бы хоть в какой-то степени показаться подозрительным.

Когда она заканчивала собирать пляжные полотенца своих подопечных, рядом неожиданно возник Мик.

— Привет!

— Привет, Мик, — отозвалась она.

— Итак, ты увидела то, что тебе понравилось?

— Что? — Холли не имела ни малейшего понятия, о чем он спрашивает.

— Ты же весь день глазеешь на меня, — объяснил он.

— Я?!

— Мне так показалось. Поэтому я решил пригласить тебя поглазеть еще — поближе и наедине. Например, сегодня вечером у озера.

— Ну… я… гм… — Холли не знала, что сказать. Рядом с Миком она всегда чувствовала себя неуверенно и даже немного боялась его. Но он был красивым парнем, и ей захотелось пойти. И она согласилась.

Вечером, ожидая Мика на условленном месте на пристани, Холли думала о нем. В действительности он ей нравился, но в нем было что-то странное, как-то не вязавшееся с его обликом.

Может быть, в этот вечер удастся выяснить, что именно.

Мик подошел так тихо, что она увидела его, лишь когда он присел рядом с ней.

— Мик! — воскликнула она. — Ты напугал меня.

— Похоже, я всегда тебя пугаю? — спросил он.

Поверх подрезанных до колен джинсов он носил прилегающую белую майку. Он выглядел великолепно — и знал это.

— Здесь так чудесно, — сказала она.

— Ну что, привыкаешь к лагерю?

— Пожалуй, да, — согласилась Холли. — Ты второй год работаешь инструктором, правда?

— Третий, — поправил он. — Второй год я именно в этом лагере.

— Почему ты снова вернулся сюда?

— А почему бы нет? — засмеялся он. — Это прекрасный лагерь, хотя дядя Билл и не платит столько, сколько в других лагерях. К тому же он близко от моего дома.

— Где ты живешь?

— Ты не поверишь — живу на ферме, недалеко от Белвиля.

Холли удивилась: Мик был такой опытный, что она считала его городским жителем.

— Я и не знала…

— Ты еще многого обо мне не знаешь, — многозначительно произнес Мик.

Холли внимательно смотрела на парня. При лунном свете он казался совсем другим, чем днем. И никакой угрозы от него вроде бы не исходило.

— Мне бы хотелось получше узнать тебя, — призналась она.

— Тогда нас двое. — Мик как бы случайно положил руку ей на плечо.

— Я имела в виду только дружбу, — сказала она.

— Никаких проблем, — Мик притянул ее ближе к себе. — Как раз сейчас у меня дружелюбное настроение.

"Это никуда не годится, — подумала Холли — Мне этого не хочется. Или хочется?" — Послушай, Мик, — сказала она, решительно сбрасывая его руку. — Я хочу лучше узнать тебя, но не так быстро!

— Что все это значит? Ты целый день не сводишь с меня глаз, затем говоришь, что хочешь лучше познакомиться со мной… Так что тебе надо?!

— Но я действительно хочу! Но не так, как ты думаешь, — охладила Холли его пыл.

— Знаешь что, Холли? Мне кажется, ты сама не знаешь, чего хочешь! — Он схватил ее и близко притянул к себе.



Холли очень хотелось, чтобы Мик поцеловал ее, но она испугалась, поняв, что дело принимает неожиданный оборот.

— Отпусти меня! — закричала она, вырываясь. И так резко оттолкнула его, что он упал в воду.

Раздался громкий всплеск. Холли не могла удержаться от смеха.

— Извини! — крикнула она. И протянула руку, чтобы помочь ему выбраться, но он не принял помощи.

— Забудь все, что произошло, — сказал он, вылезая из воды. — В следующий раз, когда захочешь меня получше узнать, напиши мне письмо!

Он явно очень рассердился. Холли смотрела, как он бежал по тропинке к домикам, и думала, правильно ли она поступила.

Возвращаясь к себе, Холли вдруг встретила Джери.

— Я все видела и слышала, — прошипела та злобно. — Холли, я знаю, что ты затеяла. Я знаю все!

— Не понимаю, о чем ты? — удивилась Холли, невольно отступив на шаг.

— Сначала ты испортила мне жизнь в Уэйнсбридже, — продолжала Джери искаженным от гнева голосом. — А теперь ты пытаешься украсть у меня Мика. Тебе это даром не пройдет!

Глава 15

Следующим утром Холли, словно в тумане, шла в столовую. После встречи с Миком и Джери она долго не могла заснуть.

Ни на шаг не приблизившись к разгадке того, что происходило в лагере, она, кажется, нажила врагов.

— Холли, осторожно!

Подняв голову, она увидела летевший прямо на нее мяч. И вовремя увернулась.

— Дети, смотрите, куда вы бьете! — Сенди сделал замечание игравшим и подбежал к Холли. — С тобой все в порядке?

— Нормально, — ответила она. — Спасибо.

— У тебя вид человека, находящегося в миллионе миль отсюда.

— Мне и в самом деле хотелось бы быть в миллионе миль отсюда, — подтвердила Холли.

— Все никак не привыкнешь к природе? — посочувствовал он.

— И не только к ней, ко всему остальному — то- Не принимай это так близко к сердцу, все не так уж плохо. А вообще, что произошло?

— Ну, это касается меня лично…

— А, — протянул Сенди. Видно было, что он обиделся. — Извини, я просто хотел помочь.

— Я знаю, — сказала Холли.

"Это место — сумасшедший дом, — подумала она. — Почему все так обидчивы?" — Мне просто не хотелось докучать тебе своими бедами, — решила она сгладить свой отказ.

— Скажи, что тебя беспокоит? Дядя Сенди тебе постарается помочь, — сказал парень с доброй улыбкой.

Но Холли вдруг поняла, что вовсе не желает об этом говорить ни с кем. Может быть, только с дядей Биллом, но он слишком занят. А Тею интересуют сейчас лишь отношения с Джоном.

Наверное, она не права. Почему бы не поговорить с Сенди, он вроде бы искренне хочет помочь. Решив так, Холли приняла предложение "доброго дяди Сенди" и рассказала ему о трех "несчастных случаях" и трех красных перьях.

— Я понимаю, это звучит идиотски, — заключила она, — но мне кажется, что кто-то умышленно хочет погубить лагерь.

Она собиралась рассказать и о случае со змеей под подушкой, но подумала, что тогда он точно примет ее за параноика.

— Зачем кому-то делать все это? — спросил Сенди. — Не вижу никакого смысла.

— В том-то и дело, — согласилась Холли. — Может быть, если я узнаю, кто это делает, удастся выяснить, почему он это делает.

— Может быть, — сказал Сенди. Но она видела, что он не верит ей. — Послушай, — сказал он, подумав, — я понимаю, почему ты обеспокоена. Всякий бы заволновался, особенно если учесть, что дядя Билл тебе как-никак родственник. Может быть, все дело в том, что ты очень близко сталкиваешься со всем этим.

— Что ты хочешь сказать? — спросила Холли.

— Ты все время работаешь с отдыхающими и помогаешь людям. Ты даже к природе еще не привыкла. У тебя еще не было возможности насладиться ею. Думаю, все будет смотреться совсем иначе, если ты выберешься из лагеря.

— О чем ты говоришь? — не поняла Холли.

— На следующей неделе все идут в поход, которым я буду руководить. Разве ты не знала? Ты назначена в команду как инструктор по гребле.

Холли вспомнила, как один из отдыхающих говорил о походе. Но она была так занята, что не заглянула в журнал дежурств, чтобы поинтересоваться, кто участвует в походе.