Страница 64 из 68
Лицо Тиндала вытянулось и окаменело, в глазах его промелькнула тень сомнения и вспыхнули дьявольские искры.
Из коридора внезапно послышался подозрительный шум, дверь распахнулась, и в библиотеку стремительно вошла Диана. Прежде чем чья-то рука снаружи вновь захлопнула дверь, Дэниел успел увидеть мельком взволнованного Дюпре и незнакомца со всклокоченной бородой.
Диана бросилась к мужу и поцеловала его. Глаза ее светились любовью и теплом. Он подметил также в ее взгляде и молчаливый призыв к осторожности.
– Надеюсь, что вы не вернете меня в этот ужасный сырой флигель, Эндрю, – проворковала она, обернувшись.
– Необходимость прятать вас там отпала, поэтому вы останетесь здесь, в доме, – любезно ответил ей Тиндал.
– Что за странная прихоть! Зачем вообще понадобилось держать меня в этом грязном хлеву? Почему бы вам просто не нанести визит моему супругу и не обсудить все с ним спокойно, по-людски? – продолжала возмущаться капризным голоском она.
– К таким, как ваш супруг, я с визитом не хожу, я вызываю их на дуэль! – напыщенно ответил Тиндал. – Очевидно, вы не посвящали жену в свои грязные делишки? – насмешливо спросил он у Дэниела. – Вижу, что нет. Тогда я раскрою ей глаза. Да будет вам известно, мадам, что ваш муж – отъявленный мошенник, обманщик и прохвост. К тому же он самозванец, присваивающий себе чужие фамилии, жуир, соблазняющий жен влиятельных персон с целью заручиться впоследствии их протекцией и пробиться в высший свет, где ему легче найти состоятельную жертву. Кстати, где он разыскал вас? В какой-нибудь подворотне или в кривом переулке? Сколько он посулил вам за ваше содействие? Вряд ли он ваш родственник, мадам. Так что же между вами общего, помимо низменных желаний и темных устремлений?
Поток оскорблений Диана восприняла как хлесткий удар, и лицо ее окаменело.
– Не забывайтесь, Тиндал! Оскорбляя мою супругу, вы себя выставляете хамом и дураком. Посмейте только затронуть хоть одним дерзким словом ее честь, и вы ничего не получите от меня, – строго произнес Дэниел.
– Как бы не так! Я получу все, что пожелаю! Я разорю вас в пух и прах. И вдобавок отберу у вас жену. Жаль только, что она мне больше не интересна, коль скоро вы лишили ее невинности. Имейте в виду, я не колеблясь ее пристрелю, если не будут удовлетворены мои требования.
У Дианы с перепугу округлились глаза и задрожали губы.
Дэниел взял ее под руку и сказал:
– Осмелюсь предположить, что для нее уже подготовили комнату. Распорядитесь, чтобы ее сопроводили туда, и мы закончим наш разговор.
– Согласен, – промолвил Тиндал. – Слуга отведет ее в гостевую комнату. К сожалению, в своем доме я не держу прислугу женского пола, так как не питаю к нему доверия. Что же до того, что ее запрут, так это сущий пустяк, простая предосторожность на случай, если ей вздумается бежать. Так что пытаться взломать замок или дверь не надо, проку от этого не будет.
Диана обиженно фыркнула и, повернувшись к нему спиной, многозначительно посмотрела на Дэниела. Сердце его сжалось от боли при мысли, что он видит ее, возможно, в последний раз. А ведь, ему нужно было так много ей сказать! Вымолить у нее прощение, признаться во многих тайных грехах, еще раз заверить ее в своей искренней любви. Однако ему было не суждено произнести эти слова, он мог только молча смотреть в ее выразительные влажные глаза и надеяться, что она его поймет. Диана улыбнулась, привстала на цыпочки, чмокнула его в щеку и чуть слышно прошептала:
– Я знаю, что ты меня любишь.
Раздеваться она не стала, не собираясь оставаться на ночь в запертой комнате. Как ни напрягала она слух, из-за массивных дубовых дверей не доносилось ни звука. Разумеется, пистолетный выстрел, если бы он прогремел, она бы наверняка услышала. Но время шло, томительную тишину ничто не нарушало, и в ее душе зашевелилась надежда на благополучный исход переговоров Дэниела с Тиндалом.
В черном квадрате окна, расположенного под самым потолком, засеребрилась молодая луна. Взволнованная бурными событиями минувшего дня и тревожными мыслями о муже, Диана бодрствовала. Вскоре после полуночи ее покой нарушил металлический скрежет: кто-то открывал дверь.
Она отпрянула к окну и схватила со стола бронзовый подсвечник. Хотя Тиндал и заявил, что утратил к ней всякий интерес, она ему не верила: ведь этот изувер мог обесчестить ее, чтобы заставить страдать Дэниела. Да мало ли какие еще гнусности могли прийти в больную голову этого сумасброда?!
Ключ со скрипом повернулся в ржавом замке, дверь приоткрылась, и на пол упала чья-то тень.
Диана стала замахиваться, готовясь к удару.
– Это я, – послышался голос Джонатана. – Ступай за мной.
– Куда? – прошептала Диана. – А вдруг нас заметят?
– Снаружи охранников нет. Во флигеле тебя ждет Гюстав, он увезет тебя на лошади в безопасное место.
– Надо освободить Дэниела!
– Это не в моих силах. Да и желания спасать его у меня тоже нет. Как и у Гюстава. Медлить нельзя, надо действовать быстро, иначе не избежать беды.
– Вы должны непременно освободить моего мужа. Без него я отсюда не уйду. Имейте в виду, что Тиндал не оставит живых свидетелей своего преступления. Он убьет и вас, и Дюпре. И рука у него не дрогнет, потому что он знает, что вас и разыскивать никто не станет.
– Но ведь ты-то знаешь, что я жив, дочка. Тиндалу придется пересмотреть свои планы, если тебе удастся бежать. До твоего мужа мне все равно не добраться, его тщательно стерегут. А теперь пошли, пока Гюстава не покинуло мужество и он со страху не донес на нас Тиндалу.
Диана подошла к двери, схватила отца за руку и воскликнула:
– Постойте! А почему Гюстав, а не вы сами? Ведь оставшись здесь, вы подвергнетесь огромному риску!
– Гюстав не способен лгать, а я что-нибудь придумаю в свое оправдание, – сказал Джонатан. – Что же до опасности... Позволь мне хотя бы раз рискнуть ради тебя, дочка, почувствовать себя наконец отцом.
Его грубая ладонь стала влажной, и Диана поняла, что быть отважным ему нелегко. Вероятно, он о многом передумал в последние часы, прежде чем собрался с духом и пошел выручать дочь из беды.
Она благодарно обняла его и прошептала:
– Не старайся лгать правдоподобно, лучше пусть Тиндал трепещет от страха, думая, что я приведу сюда людей на подмогу мужу. Пусть он знает, что все его злодеяния не останутся без огласки.
– Идиот! И дернул же меня черт связаться с этим кретином! – бесновался Эндрю Тиндал, узнав, что Гюстав Дюпре бежал вместе с Дианой. – Ну кто мог подумать, что известный ученый на поверку окажется круглым дураком, неспособным мыслить трезво. Как же он не понимает, что все свидетельства той, которой он помогает, обернутся против него. Он сам затягивает петлю на своей тощей шее! Нет, других таких болванов я еще никогда не встречал!
– Кажется, он в нее влюблен, – пожав плечами, промолвил Джонатан. – Вчера он ласково называл ее воробышком, его крайне огорчила опасная ситуация, в которой она очутилась по вашей милости.
– Ей ничто не угрожало, – солгал Эндрю не моргнув глазом. – Она была всего лишь приманкой для своего супруга.
Тиндал привык обманывать людей без зазрения совести, он давно понял, что чем наглее ложь, тем скорее в нее поверят.
– Вам следовало растолковать ему это получше, – заметил Джонатан. – Гюстав не мог взять в толк, как это вы решитесь отпустить ее, если ей известно, что с вами встретился здесь ее супруг. Я тоже не смог придумать этому никаких объяснений. И все же такой прыти я от него не ожидал. Впрочем, наездник из Дюпре никудышный, вполне могло статься, что беглецы сорвались с крутой горы и переломали себе шеи.
Эндрю не оставалось ничего другого, как уповать на подобный исход. Однако эта надежда была весьма слабой, как и шанс догнать беглецов. Большую часть прислуги он отпустил домой, оставшиеся же в усадьбе лакеи не видели, в каком направлении скрылись юная леди и старый француз.