Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 17



Роберт Лоуренс Стайн

Дьявольская кровь-3

1

Эван Росс смотрел на трепещущий пузырь, который появился на дорожке, ведущей к их дому. Пузырь был похож на громадный кусок липкой жевательной резинки, а по размеру превосходил большой надувной мяч, в кото­рый играют на пляже. Нет, два мяча! А может, и больше.

Зеленый пузырь дрожал и бился, так, будто ему было тяжело дышать. И издавал отврати- тельные чавкающие звуки. А потом вдруг начал подпрыгивать.

Эван сделал шаг назад. «Как могло это лип­кое вещество вылезти из своей банки? — ужас­нулся он. — И кто это оставил ее на дорожке? Кто открыл банку?»

Эван знал, что если уж Дьявольская кровь начала разбухать, то ее ничем не остановишь. Она будет расти и расти, засасывая все на сво­ем пути.

Эван знал это по своему горькому опыту.

Он уже видел гигантский шар из Дьявольс­кой крови, который целиком заглатывал ма­леньких детей. Видел, что случилось с его со­бакой, которую звали Триггер, когда та съела немного этой крови. Этот коккер-спаниель на­чал расти, расти и расти, пока не стал таким большим, что смог схватить Эвана зубами и перетащить на задний двор!

Совсем маленький кусочек Дьявольской крови превратил Каддлса, хомячка, что жил в классе Эвана, в неистовое рычащее чудовище. Гигантский хомяк — больше, чем горилла, — метался по школе, сокрушая все на своем пути!

Эта липкая дрянь опасна, подумал Эван, Наверное, она самое опасное, самое зеленое, самое противное вещество на всей Земле! Но вот как она попала сюда, на нашу дорожку? И что же теперь делать? Пузырь из Дьявольской крови подпрыгнул и принялся издавать еще более отвратительные сосущие звуки.

Подпрыгивая, шар захватывал палочки и камушки с дорожки. Они на мгновение задер­живались на его поверхности, а потом отправ­лялись в самый центр этого гигантского влаж­ного шара.

Как только этот шар начал медленно перекатываться в его сторону, Эван отступил еще на один шаг.

— О, нет! — вырвался тихий стон из его гор­ла. — Пожалуйста, не надо!

Шар из Дьявольской крови катился по до­рожке по направлению к Эвану набирая ско­рость. Эван бросил в него роликовым коньком, который лежал возле дома. Зеленая мразь с чав­кающим звуком заглотнула конек.

Эван сделал судорожное глотательное дви­жение, видя, как его конек исчезает в трепе­щущем зеленом шаре.

— Я... я следующий! — заикаясь, произнес он. Но тут же сказал себе: «Вот еще. Я сбегу от­сюда».

Он повернулся, чтобы убежать, но тут же растянулся, споткнувшись о второй конек.

— Ой! — вскричал Эван, упав на локти и ко­лени. Боль пронзила его руки: он стукнулся о землю самыми чувствительными местами лок­тевых суставов.

Эван, дрожа, поднялся на колени и, случай­но обернувшись, увидел катящийся к нему бур­лящий шар.

Он открыл было рот, чтобы закричать, но крик застрял у него в горле: тяжелая зеленая дрянь залепила ему лицо.

Он начал яростно отбиваться руками и но­гами.

Однако липкая масса охватила его и стала втягивать. Втягивать целиком... Я... я не могу дышать, понял он. И все вокруг стало зеленым.

2

— Эван, хватит тебе спать на ходу, ешь желе, — сварливо сказала его мама, миссис Росс.

Эван яростно затряс головой. Сон, казалось, превращался в реальность. И голос его мамы доносился к нему будто издалека.

— Эван, побыстрее. Ешь свое желе. А то опоздаешь.

— Ух... мам...— тихонько отозвался Эван. — Можешь сделать мне по-настоящему большое одолжение?

— Какое еще одолжение? — терпеливо пе­респросила мама, откидывая назад прямые светлые волосы, чтобы собрать их в пучок, по­хожий на хвост пони.

— Давай забудем о зеленом желе... Покупай мне желе любого цвета, только не зеленого! Ладно?

Он смотрел на мерцающую, дрожащую горку желе в стоящей перед ним стеклянной чашке.

— Эван, ты сегодня какой-то странный, — ответила миссис Росс, округлив глаза. — По­торопись. Кермит, вероятно, уже беспокоится, почему тебя так долго нет.

— Кермит, наверно, придумывает, как ему взорвать дом, — хмуро ответил Эван и вытащил ложку из желе. Оно издало громкий сосущий звук.



— Вот и еще одна причина, по которой тебе следует поспешить, — резко ответила мама. — Ты в ответе за него, Эван. Твой дво­юродный брат должен находиться под твоим присмотром, пока его мама не вернется до­мой с работы.

Эван отодвинул от себя зеленое желе.

— Я не могу его есть, — пробормотал он. — Оно напоминает мне о Дьявольской крови.

На лице миссис Росс появилось брезгливое выражение.

— Не упоминай об этой гадости.

Эван слез со стула. Миссис Росс нежно по­ложила руку на его кудрявые волосы морков­ного цвета.

— Это хорошо, что ты помогаешь Керми-ту — мягко проговорила она. — Тетушка Ди не может позволить себе нанять приходящую женщину, чтобы смотреть за ним.

— А Кермиту сиделка и не нужна. Ему ну­жен надзиратель! — заявил Эван. — Или, мо­жет быть, укротитель. Парень с плеткой и тум­бочкой. Как в цирке.

— Кермит тебя ждет, — настоятельно повто­рила миссис Росс.

— Поверить не могу, что этот коротышка, два вершка от горшка, мой двоюродный брат, — заявил Эван. — Он такой болван.

— Кермит вовсе не болван. Кермит — геНИИ! — объявила миссис Росс. — Ему всего восемь лет, а он уже гений в науке.

— Тоже мне гений, — проворчал Эван. — Мам, вчера он растворил мои кроссовки.

Светло-голубые глаза миссис Росс снова расширились.

— Что он сделал?

— Он приготовил какую-то жидкость ярко-желтого цвета. Сказал, что для укрепления кроссовок. Мол, если ею полить кроссовки, они никогда не износятся.

— И ты позволил ему вылить эту жидкость на свои кроссовки? — Строго спросила мама.

— У меня не было выбора, — жалобно при­знался Эван. — Мне приходится делать все, что захочет Кермит. Иначе он пожалуется тетушке Ди, что я плохо с ним обращаюсь.

Миссис Росс покачала головой.

— А я все думала, почему это ты вчера при­шел домой босым.

— Мои кроссовки остались в подвале Кермита, приклеенными к полу. Они прямо рас­таяли и сползли с моих ног.

— Ну, будь поосторожнее, хорошо?

— Само собой, — ответил Эван.

Он натянул на голову бейсбольную кепку с надписью «Смельчаки Атланты», помахал ма­тери рукой и направился к задней двери.

Это был теплый весенний день. Над цветоч­ной клумбой порхали две черно-желтые бабоч­ки-монархи. Свежие молодые листья деревьев блестели на солнце.

Эван остановился у подножья лестницы и натянул поглубже бейсболку, чтобы защитить глаза от солнца. И посмотрел на улицу в на­дежде увидеть свою приятельницу Энди.

Но не обнаружил никаких признаков ее при­сутствия.

Расстроившись, он поддал ногой большой камень, запустив его вдоль бордюра тротуара, и направился к дому Кермита. Тетушка Ди, мать Кермита, платила Эвану три доллара в час, чтобы он присматривал за Кермитом всю вто­рую половину дня, после того как у него кон­чатся занятия в школе. Три сотни в час, вот сколько она должна платить мне, сердито по­думал он.

Но все же Эван был рад и такому заработ­ку. Ему хотелось купить новый плеер Сони. Его собака. Триггер, перепутала старый плейер с собачьей костью.

И Эван честно отрабатывал каждый пенни. Кермит был совершенно невозможным. В са­мом деле это единственное слово, которое для него подходило: невозможный.

Он не хотел играть в видеоигры. Не хотел смотреть ТВ. Отказывался выходить, чтобы погонять мяч или поиграть в другие игры. Он даже отказывался зайти в маленький магазин на углу, чтобы купить леденцов или картофель­ных чипсов.

Все, что он хотел, это сидеть внизу в своей темной сырой подвальной лаборатории и сме­шивать в мензурках химикаты.

«Мои опыты», — так он это называет. — «Я должен продолжать свои эксперименты».