Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 17

— Да, с ней все в порядке, — перебила его Сидни. — А тебе не все ли равно?

— Что? Что ты хочешь сказать?

Сидни взяла Джейсона за руку и потянула за собой в другой конец коридора.

— Эмма думает, что это ты столкнул ее с лестницы! — выпалила она. — Говорит, что ты, Джейсон, был прямо у нее за спиной! Ты положил ей руки на плечи, а потом толкнул!

— Ерунда какая! — Джейсон возмущенно стукнул кулаком по дверце шкафчика. — Эмма совсем cпятила!

— Но ведь ты стоял тогда на лестнице, — возразила ему Сидни. — Я тебя видела. Эмме это не привиделось.

— Нет!

Джейсон взъерошил пальцами густые светлые волосы. На щеках проступил румянец.

— То есть да. Я был там. И, кажется, догадываюсь, почему Эмма решила, что я ее толкнул. Понимаешь, я оступился. Вытянул руки вперед, чтобы не упасть, ну и… толкнул ее. Нечаянно.

— Тогда почему ты улыбался? — недоверчиво покачала головой Сидни. — Когда Эмма упали, меня прижали к перилам, я подняла голову и обернулась назад. Ты стоял и смотрел, как она падает, и улыбался!

Джейсон помотал головой, спокойно глядя на Сидни.

— Я был в шоке, я совсем растерялся. Хотел закричать, но не мог. Будто окаменел. Может быть, со стороны и казалось, что я улыбаюсь, но у меня и в мыслях не было!

Сидни минуту пристально всматривалась в его лицо, потом отвернулась и прислонилась спиной к стене. "Значит, это был просто несчастный случай", — с облегчением вздохнула она.

— Прости меня, Джейсон, — виновато пробормотала девушка. — Я так расстроилась, так перенервничала. Но я не хотела обидеть тебя, не собиралась ни в чем обвинять.

— Ладно, все нормально. — Джейсон улыбнулся и поцеловал ее в лоб. — Я не обиделся. Правда. Я же сказал: понимаю, почему Эмма подумала, что я толкнул ее.

— Знаешь, ты должен поговорить с ней, все объяснить, извиниться. Ведь она упала из-за тебя, пусть это и вышло нечаянно, — сказала Сидни.

— И думаешь, она мне поверит? Она же на дух меня не выносит!

— Да, но если ты расскажешь Эмме, как все произошло на самом деле, она поймет, — уговаривала Сидни. — Слушай, я знаю, что вы не симпатизируете друг другу. Но ты должен с ней поговорить. Как знать? Может, со временем вы найдете общий язык.

— Даже не надейся, — вздохнул Джейсон. Он помолчал, теребя замок молнии на рюкзаке, потом пожал плечами: — Ладно, ты права. Я поговорю с ней.

— Вот и хорошо.

Джейсон усмехнулся:

— Попробую к ней подлизаться. Она давно жалуется, что у нее что-то там с машиной. Посмотрю, может, смогу ее подремонтировать. Бесплатно… Ну как?

— Отлично! — Сидни в порыве благодарности обвила руками его шею и поцеловала в губы. — Спасибо, Джейсон!

Слава богу, Эмма ошибалась. Джейсон не стал бы никого убивать, тем более из-за денег!

Днем после школы Сидни готовилась к контрольной по истории и жевала чипсы. Едва она запустила руку в пакет за очередным хрустящим ломтиком, как на тумбочке зазвонил телефон.

— Алло?

— Ни за что не угадаешь, что сейчас было, — раздался в трубке возбужденный голос Эммы.

Сидни облизала соленые пальцы.

— Ну, рассказывай.

— От меня только что ушел Джейсон, а моя машина урчит, как котенок!

— Серьезно? Здорово! — Сидни улыбнулась в душе. Значит, Джейсон сдержал обещание.

— Ага, и знаешь еще что? — продолжала Эмма. Он ничего не взял за ремонт. Плюс объяснил, что толкнул меня не нарочно: просто оступился и нечаянно задел. — Она засмеялась в трубку. — Просто не верится — он действительно чувствует себя виноватым!

— Ну конечно, — сказала Сидни. — Он сегодня сказал мне об этом в школе. Он ужасно переживает.

— Могу себе представить. Особенно по поводу того, что бесплатно отладил машину.

— Эмма!

— Извини. Слушай, Сид, прости, что я плохо о нем думала. Я была не в себе. И до сих пор все как в тумане. Во все плечо фиолетовый синячище. Голова раскалывается.

— Доктор Лэшер предупреждал! — посочувствовала Сидни. — Правильно сделала, что не пошла сегодня в школу. Может, завтра тебе станет лучше.



— Надеюсь. — Эмма вздохнула. — Но все равно я рада, что у нас есть деньги. Не могу поверить, что они наши! Только представь себе! Скоро мы сможем их тратить!

— М-м. — Сидни было неприятно говорить на эту тему.

— Слушай, съездим в город? — вдруг предложила Эмма. — Присмотрим себе, что можно купить!

— Э… — Сидни заколебалась. — А как же твоя голова? Тебе же было плохо.

— Ну и что? Пройдемся по магазинам — станет лучше, — не унималась Эмма. — Пойдем, Сидни. Будет здорово.

Сидни бросила нерешительный взгляд на открытый учебник истории. Она еще не закончила готовиться, но этот предмет всегда знала на «отлично». К тому же деньги они тратить не будут.

— Хорошо. Я заеду за тобой.

— Нет, это я заеду за тобой, — засмеялась Эмма. — Не терпится проверить, какие чудеса сотворил Джейсон с моей развалюхой. Ой, нет, подожди, — вдруг спохватилась она. — Мне тут нужно еще кое-что сделать. Обещала соседке привести ее детей из школы. Давай сделаем так: ты приедешь ко мне, а потом возьмем мою машину.

— Договорились. До встречи.

Сидни повесила трубку и вскочила с кровати. И тут снова зазвонил телефон.

— Не надоело еще учиться? — раздался в трубке голос Джейсона. — Не хочешь развеяться?

— Вообще-то как раз собиралась. Мы с Эммой решили смотаться в город. Кстати, на ее машине. Она так рада, что ты починил ее, Джейсон. — Сидни засмеялась. — Спасибо тебе большое за…

— Погоди-ка, — перебил ее Джейсон. — На машине Эммы?

— Да, а что тебя удивляет? — Сидни показалось, что она уловила в голосе Джейсона беспокойство.

— Что? Да ведь вы всегда ездите на твоей машине.

— Ну и что? Машина Эммы теперь как новенькая, и она… — Сидни вдруг умолкла, нахмурившись. — А тебе-то какая разница?

— Э… ну… — Джейсон на секунду замялся. — Слушай, а может, лучше я заскочу к тебе и мы рванем куда-нибудь вдвоем? А с Эммой встретитесь в другой раз.

— Джейсон! — рассмеялась Сидни. — Я уже в дверях. Эмма ждет.

— Позвони ей, скажи, что не приедешь.

«Да что это с ним сегодня?» — недоумевала Сидни.

— Мы ненадолго. Позвоню тебе, когда вернусь.

Джейсон хотел было сказать что-то еще, но в этот момент Сидни услышала внизу в холле голос мамы.

— Ладно, мне нужно идти, — бросила она в трубку. — Тут мама пришла, надо ей кое-что передать. Потом поговорим!

Спустившись вниз, Сидни сообщила маме, что ей звонили по срочному делу, сказала, куда идет, и села в машину.

Эмма уже поджидала ее, сидя на растрескавшемся бетонном крыльце. Когда Сидни вышла из своей «Миаты», она вскочила и покрутила на пальце брелок с ключами от машины,

— Ну что, готова к пробному заезду?

— Разумеется. — Сидни, усмехнувшись, пошла вслед за Эммой к видавшей виды коричневой «Вольво».

— Внешне не изменилось, — щебетала подруга, устраиваясь за рулем. — Но звук — просто фантастика! Вот, слушай!

Эмма повернула ключ в зажигании — двигатель ожил. Довольно посмеиваясь, она осторожно вывела машину на дорогу. Подпрыгивая на выбоинах, они покатили по узким улочкам Олд-Вилладж, потом свернули на Дивижн-стрит.

— Так, а теперь посмотрим, на что способен Эмма! — воскликнула Эмма. Она плавно повернула на перекрестке и нажала на газ: впереди был крутой подъем. — Вот это да! Смотри, моя старушка ползет в гору! Чудеса!

Сидни рассмеялась и включила радио. В колонках шипело и потрескивало.

— В следующий раз надо сказать Джейсону, чтобы починил радио, — заметила она, выключая приемник.

— Ха! Может, другого раза и не будет, — усмехнулась Эмма, когда они были на самой вершине холма. — Может, я к тому времени уже на свою долю куплю себе новую тачку!

Начался спуск. Шуршали шины на гладком асфальте. По обочинам мелькали деревья и кусты, сливаясь в сплошную зеленую пелену.

У подножия холма был перекресток.

Эмма, с сожалением вздохнув, нажала на тормоза.