Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 67



– Да, – отступив на шаг, ответил Сазерленд. – И, клянусь вам, что сделаю это. Собственно, я уже предпринял кое-какие меры, ожидая, что вы, в конце концов, обратитесь ко мне. Ха! К кому же еще вы могли обратиться, как не ко мне? О, наконец-то наши щечки порозовели! Похоже, цена не так уж и важна. Главное – товар спасен.

Элиза хотела что-нибудь ответить, но ее напряженные нервы не выдержали этого изощренного издевательства, и она судорожно разрыдалась, отвернувшись от герцога. На какое-то время девушке показалось, что все кончено и теперь герцог точно не станет ей помогать, с презрением выпроводив за дверь. Но вместо этого Гордон вдруг нежно обнял ее за плечи и, повернув к себе лицом, с тревогой посмотрел в ее залитые слезами глаза.

– Милая, неужели даже одна мысль о том, что вы будете принадлежать мне, приводит вас в такое отчаяние? – тихо спросил он. – Простите, что я был так резок с вами, но я потерял голову от ревности. Больше года я терпеливо ждал, когда вы повзрослеете и поймете, что должны стать моей! И вдруг появляется этот дерзкий француз и в считанные часы, без всяких усилий завоевывает ваше сердце. Но не нужно так переживать и бояться, бедная моя девочка! Я помогу вашему Лавалю покинуть английский берег. И не потребую с вас никакой платы, – прибавил он чуть дрогнувшим голосом.

Отпустив девушку, герцог подошел к маленькому столику и закурил сигару. Перестав плакать, Элиза со смешанным чувством следила за его отточенными, размеренными движениями. Красивое лицо Гордона было нахмурено, в синих глазах затаилась глубокая печаль. Внезапно осознав, как сильно обижает она его своей холодностью, молодая женщина почувствовала искреннее раскаяние. И еще, к немалому своему удивлению, – безудержное желание раствориться в нежности этого мужчины, прильнуть к его сильной груди и забыть в его ласках свою печаль.

Подчинившись своему порыву, Элиза стремительно преодолела разделяющее их пространство и, встав позади герцога, робко тронула его за плечо. Его тело мгновенно напряглось, на шее запульсировала тонкая жилка. Но он молчал, явно не собираясь облегчать ей задачу. И тогда она обошла его, стараясь не смотреть в глаза, и, положив руки ему на плечи, спрятала вспыхнувшее лицо в складках его белоснежной рубашки.

Из груди Гордона вырвался прерывистый вздох, и сильные руки плотным кольцом сжались на спине Элизы. Крепко прижимая девушку к себе, он осыпал жгучими поцелуями ее волосы, виски, пылающие щеки. Аромат дорогого табака и изысканного парфюма, исходящий от герцога, будоражил чувства Элизы, рождая опасные желания. Не в силах сдерживать поток эмоций, она сама потянулась к Гордону, и он тотчас прильнул к ее полураскрытым губам с такой страстью, что у девушки от волнения закружилась голова.

Остановившись, Сазерленд приподнял подбородок Элизы, принуждая девушку смотреть ему в глаза. С минуту он напряженно разглядывал ее лицо, словно пытаясь что-то там увидеть, а затем из его груди вырвался вздох облегчения, и на красивых губах затеплилась нежная улыбка.

– Почему ты сделала это, Элиза? – спросил он, лаская ее взглядом. – Только отвечай честно. Я ведь уже дал слово отправить Лаваля и его товарищей во Францию, и тебе нет необходимости лукавить.

Не в силах больше выносить его пристальный взгляд, Элиза осторожно отстранилась от герцога и промолвила, опустив ресницы:

– Я и сама не знаю, отчего так получилось. Наверное, я сделала это потому, что вы были так добры ко мне…

– Нет, – мягко возразил Гордон, – такой ответ меня совсем не устраивает. Впрочем, если дело лишь в этом…

Она взглянула на него с таким испугом, что он поспешно обнял ее и, ласково рассмеявшись, снова прижал к своей груди.

– Хорошо, можешь не отвечать, – прошептал он. – Я еще услышу от тебя эти слова, когда придет время. Скажи мне только одно: ты станешь моей? Позволишь мне любить тебя, как я давно мечтаю?



– Милорд, я… – пролепетала Элиза, не поднимая головы, и растерянно замолчала. Она понимала, что снова обижает его, медля с ответом, но не могла отвечать, не будучи уверенной в искренности своих чувств.

– Опять неопределенный ответ, – хрипло пробормотал герцог.

Его руки порывисто обежали округлости ее тела, заставив девушку затрепетать от волнения. Властные губы раздвинули створки ее рта, и горячий язык проник внутрь, принимаясь дерзко исследовать его нежные глубины. Внезапно Гордон с легкостью приподнял Элизу и усадил прямо на маленький столик, покрытый кружевной скатертью, словно на пьедестал. Раздвинув ее ноги и оказавшись между коленей девушки, он высвободил из корсажа ее грудь и принялся ласкать губами розовые бутоны, обжигая их племенным дыханием. Ощущения от его пылких ласк оказались столь волнующими, что Элиза почувствовала смятение, граничащее с испугом. Она не была готова к тому, что их свидание перейдет в прелюдию любовной игры, и, поддавшись минутной панике, порывисто оттолкнула Сазерленда и спрыгнула на пол.

Застонав от досады, герцог отвернулся, подошел к большому столу и залпом осушил бокал вина. Торопливо поправив корсаж, Элиза испуганно бросилась вслед за ним и остановилась чуть поодаль, не решаясь приблизиться. Гордон демонстративно стоял к ней спиной. Его широкие плечи возмущенно вздымались, дыхание было тяжелым и раздраженным.

– Милорд, послушайте, – срывающимся голосом начала Элиза, но он вдруг резко обернулся и смерил ее таким негодующим взглядом, что она тут же закрыла рот.

– Ты не хочешь меня! – с обидой бросил Сазерленд. – Или ты играешь со мной, или пытаешься убедить саму себя, что испытываешь чувства, которых нет и в помине.

С минуту девушка растерянно молчала. Пытаясь быть честной перед самой собой, она старалась вызвать в памяти минуты, проведенные наедине с Арманом, но образ мужчины, который был здесь, рядом с ней, помимо ее воли заслонял все воспоминания. И потом, завтра Сазерленд поможет Лавалю и его друзьям нелегально пересечь границу, и несчастный француз навсегда исчезнет из ее жизни. Как ни тяжело ей мириться с этой потерей, она неизбежна. Арман принадлежал другому миру, навсегда закрытому для нее.

Элиза окинула герцога долгим, внимательным взглядом и вскоре почувствовала, как ее вновь охватывает радостное волнение. Этот красивый, гордый и властный мужчина, за которым безуспешно охотятся десятки женщин, предлагает ей разделить с ним его нежность и страсть. Вспомнив, как он только что целовал ее, осыпая пылкими ласками, девушка почувствовала, что ее сердце стремительно забилось, а тело слабеет от желания.

– Гордон, – тихо промолвила она, сама удивляясь, как осмелилась назвать его по имени, – ты неправильно меня понял. Я оттолкнула тебя вовсе не потому, что мне не нравятся твои объятия. Просто я немного испугалась. Ты был таким страстным, а я ведь почти не знаю мужчин. Но зато точно знаю другое: я хочу быть твоей женщиной, хочу, чтобы ты любил меня, и сама хочу любить тебя.

Он повернулся, изумленно приподняв брови. Потом медленно, словно боясь спугнуть решимость девушки, приблизился и, осторожно взяв ее за плечи, запечатлел легкий нежный поцелуй на ее щеке.

– Клянусь тебе, Элиза, ты никогда не пожалеешь, что доверилась мне, – ласково проговорил он. – А теперь давай ужинать. Мой бедный повар, наверное, уже не знает, как спасти свои кулинарные шедевры, и просто безжалостно заставлять его столько ждать.