Страница 46 из 49
После второго или третьего круга заклинаний Рена ясно ощутила движение воздуха вокруг нее, будто окутывает все тело ледяное трепещущее покрывало. Но, как ни странно, ничего необычного она не видела и не слышала. Мир вокруг нее словно застыл в ожидании.
Голос Тайрона стал ровным. Он на одном дыхании произнес всю цепочку заклинаний. В этот же момент воздух стал тяжелым и неожиданно теплым. Рена, не поворачивая головы, скосила глаза на Тайрона. Контуры его тела колебались, будто она смотрела сквозь толщу полупрозрачной воды. Сила, которую он собрал, уже давила и на нее. Кожу покалывало. Тайрон поднял руки, и они светились. Он медленно сдвинул ладони, словно преодолевая ужасное сопротивление. Мускулы его напряглись. Рена в ужасе увидела, как над книгой зеленым зигзагом сверкнула молния, прорезала воздух и застыла над головой Тайрона. Он выдохнул последнее слово, и все закружилось у Рены перед глазами, а тело ощутило необыкновенную легкость, почти невесомость.
— Книга… — прохрипела она. — Молния…
Но голоса не хватило. Предупреждение так и не сорвалось с ее губ.
Рена попыталась шевельнуться… И тут появился Андреус! Он был в боевом снаряжении. Широкий меч и кинжал висели у него на боку.
— Вот и вы, — зловеще произнес он. — Я возьму эту книгу.
Тайрон стоял на краю скалы, прижимая змеиную книгу к груди. Лицо его, осунувшееся от только что потраченных неимоверных усилий, было решительным.
— Дай мне книгу, — спокойно повторил Андреус.
Глубоко в недрах горы под ними возник протяжный гул, и земля слегка задрожала. Тересса пошатнулась. Коннор в упор смотрел на Рену, но она чувствовала, как все его существо устремлено куда-то в глубь земли, словно притягиваемое грозным глубинным бурлением.
Она знала, к чему прикованы сейчас все его мысли. Если Коннор не дотянется до волшебства Ийон Дайин, всех нас раздавит беда величиной с эту гору.
Но пока над ними нависла беда не меньшая, хоть и казалась величиной всего лишь с короля-колдуна.
— Нет, — твердо ответил Тайрон, подняв книгу высоко над головой. — Я ее просто уничтожу.
— Тебе это не удастся. — По губам Андреуса скользнула мимолетная коварная улыбка. — Не так уж ты силен в волшебстве, юный чародей. Это, — он обвел рукой окружающие горы, — лишь малая часть того, что я заворожил. Да, тебе удалось ухватить заклинание земли. Но я могу научить тебя гораздо большему. Хочешь стать могущественным чародеем? Ты сможешь покорить все королевство и даже намного большее, чем эта карликовая страна.
— Даже если бы я верил тебе, — произнес Тайрон, отстраняясь, — все равно…
Но Андреус не дал ему договорить. Он нарисовал рукой в воздухе странный сложный знак, и Тайрон зашатался. Все же он успел кинуть книгу Рене, а сам рухнул на снег.
Рена одной рукой накрыла книгу, а другую запустила в сумку, что-то нашаривая там. Тут же она увидела, как рядом с ней стал Коннор, а Тересса сделала шаг и застыла с другого боку. «Защитные заклинания, защитные заклинания», — отчаянно торопила она себя.
Громкий грохот в глубине горы, и сразу же за ним пробежавшее волнами сотрясение земли. Пес, приложив уши к голове, зарычал на Андреуса.
Колдун не обратил внимания ни на грохот, ни на собаку. Разглядывая Рену, он заинтересованно спросил:
— А ты кто такая?
— Рена.
— Ага. — Андреус был спокоен, будто между ними шла обычная беседа.
И еще один ужасный толчок сотряс землю. Снежная лавина потекла с крутого склона, с грохотом посыпались камни. Треснула скала, на которой стоял Тайрон. Рена задохнулась. Она безуспешно пыталась успокоить бешено колотящееся сердце.
Андреус улыбался как ни в чем не бывало.
— Мне сдается, ты и есть та самая маленькая проныра, которая украла из моего замка принцессу три года назад. Да и остальные тоже из той компании! — Глаза его угрожающе сузились. — И… и не тебя ли я видел недавно среди оборванцев Хока Рискарлана?
— Я не из его отряда, — уклончиво ответила Рена. Краем глаза она видела, как Тайрон сделал какое-то незаметное движение. «Он действует! Занимай Андреуса разговором. Отвлекай его!» — Но я тогда ловко избавилась от тебя заклинанием перемещения. Ух, и повеселились мы в тот раз!
Андреусу, казалось, понравился ее задорный тон.
— Забавная девчонка, — хмыкнул он и вдруг добавил злым голосом: — Ты, значит, отродье Ийон Дайин? Сначала притворялась сиротой, а потом скрылась под личиной ученицы чародеев. Зачем?
Земля у них под ногами вздрогнула с новой силой. Эхом отозвался мощный грохот и треск. До самого неба вырос гриб черной грязи, и рухнул на землю дождь каменных осколков. Рена напряглась, стараясь не показать Андреусу свое смятение. «Он считает, что я обладаю такой мощной силой, что могу уничтожить его книгу! Прекрасно!»
— Я не скрываюсь, а кое-что изучаю в Школе Волшебства. — Рена увидела, как жестко сжались губы Андреуса. Она понимала, что не сможет одолеть его в открытой битве волшебства. Стоит колдуну только догадаться, как он уничтожит ее. — Что касается твоего замка, то тебя там ждет сюрприз, — быстро проговорила она.
Брови Андреуса взлетели вверх.
— Это предупреждение или угроза? И какой же сюрприз вы мне приготовили? Уж не ловушка ли, устроенная Идрес Рискарлан? Наша дама решила позабавиться?
— Кое-что, о чем ты и не подозреваешь, — хихикнула Рена, вспомнив о тестовой кровати и завязанной узлами одежде. «О, Идрес, где ты сейчас?»
Может быть, наблюдает за ними. А может, и думать забыла обо всем… Но ее подарок!.. Вспомнив об ожерелье, Рена снова принялась шарить в сумке, стараясь делать это незаметно.
Глубинный гул сотрясал гору. Земля раскалывалась. Коннор еле удерживался на ногах. Тересса обняла узловатый ствол коренастого деревца. Пальцы Рены сомкнулись на холодном медальоне ожерелья.
— Нам надо все обсудить в более спокойном и уютном месте. — Голос Андреуса был по-прежнему ровным и спокойным, но Рена видела, как судорожно бьется жила у него на шее. — Дай мне мою книгу, и я помогу тебе переместиться отсюда. Или останешься здесь и будешь погребена под обвалом вместе со своими дружками.
Словно в подтверждение его слов, скала за спиной короля-колдуна раскололась и отвалившийся срез ее с ужасающим грохотом ухнул в образовавшуюся трещину.
Андреус быстро оглянулся и шагнул к Рене. Одна рука его была протянута вперед, другая легла на рукоять меча.
— Отдай мне книгу. Немедленно!
— Попробуй взять, плосколицая жаба! — выкрикнула Рена и мгновенно накинула на шею ожерелье.
Андреус запоздало выкрикнул слова страшного заклинания, и лишь волна опаляющего жара коснулась исчезающей прямо на глазах девочки. И вот уже над головой колдуна мощно распростер крылья хищный сокол.
«Кер-кер-кер!» кричала Рена, делая быстрые круги. Когти ее могучих лап почти касались макушки Андреуса. Он изворачивался, отгибался, безуспешно махал в воздухе кинжалом. Земля у него под ногами дрожала, отчего он спотыкался, пытаясь удержать равновесие. Рена вцепилась когтями одной лапы в ожерелье, другой впилась в голову Андреуса. Дернувшись оперенной шеей, она сбросила ожерелье и мгновенно накинула его на Андреуса. «Мышь! мышь! мышь!» мысленно рисовала она в воображении беспомощного, слабого мышонка.
И тут же сознание ее отключилось. Когда все снова прояснилось перед глазами, Рена увидела себя лежащей на снегу и Тайрона, в руках которого билось крохотное белое тельце с длинным хвостом. Ожерелье так плотно обвилось вокруг мышиной шейки, как будто приросло.
— Быстрее уходим отсюда! — закричала Тересса.
Но их ослепила вспышка заклинания перемещения… и появилась Идрес, Ее темное одеяние и длинные черные волосы развевались на ветру.
— Отлично проделано, Рена, — похвалила она. — А теперь отдай мне эту книгу, и уходим.
— Она источает зло, — нахмурилась Рена, убирая книгу за спину. — Нам надо ее уничтожить.
Идрес покачала головой.
— Эта книга просто служила злу. В моих руках она не страшна. Быстро, дитя мое! Разве ты не видишь, что над нами нависла опасность?