Страница 5 из 38
Разумеется, у колдуна были враги, но те немногие из них, кто действительно был способен причинить ему вред, не жили долго — в основном, благодаря самому Гепте. Он пережил и многих других лишь потому, что родился много веков назад. Тем не менее долгая его жизнь была в постоянной опасности из-за немногочисленных выживших и постоянного пополнения списка обиженных жертв. По их вине он находился сейчас в затруднительном положении.
Через несколько уровней подчиненных до него дошла просьба от посланника, чьи рекомендации обещали потенциально выгодное сотрудничество. Стоило ли поверить им настолько, чтобы выслушать представителя наедине? Риск был велик, особенно учитывая способности отправителя. Есть предел мерам предосторожности, но нет предела хитрости убийц, уж это-то Рокур Гепта знал: он сам немало их отправил на задания.
Приняв решение, он величественно взмахнул облаченной в серую перчатку рукой. Постепенно в громадной пещере разгорелся свет. Маленькие черные мохнатые существа, что прятались по углам, заверещали в недовольстве и уползли в щели, где вновь замерли в беспокойном сне. Гепта мысленно пообещал питомцам вознаградить их за неудобства, а если встреча окажется неудачной, то наградой зверькам станет собеседник.
Слабый электронный писк из динамика в правом подлокотнике величественного базальтового трона возвестил прибытие посетителей. Колдун придал своему облику более-менее плотный вид, чтобы не пугать собеседника без надобности. Время испуга, сомнений и предательства настанет позже.
Огромный пещерный зал раскинулся почти на километр, и от входа по правую руку Гепты по искусственно отполированному полу к нему медленно шла группа. Большинство ее представителей были его подчиненными, облаченными в форменную одежду без знаков отличия и обозначения организации, чтобы создать оглушение гражданских. На самом деле они входили в «подарочный комплект» «Венниса» и служили своему настоящему повелителю через служение Рокуру Гепте. Почетная охрана состояла из шести щеголеватых тяжело вооруженных существ, готовых в любой момент перейти к действию. Они маршировали в ногу. Между ними шел человек гигантского роста, широкоплечий и могучий, одетый в потрепанный летный комбинезон. Шлем он нес под мышкой. Маленькая процессия шла извилистым путем между сталагмитами, следуя тайной тропе, один шаг в сторону от которой означал бы немедленную гибель. Гепта терпеливо ждал на троне, который вознес его на двухметровую высоту.
Наконец, группа достигла базальтового основания, и охрана взяла на караул. Посетитель был из людей того сорта, какие выглядят наслаждающимися комфортом даже в собственном гробу. Он был предельно расслаблен и настолько же настороже. Он не боялся ничего, особенно смерти. Если Рокур Гепта и мог испугаться чего-нибудь, так это подобных существ.
— Сэр! — выкрикнул старший из охраны, — разрешите представить: Клин Шанга, адмирал флота Ренатазианской конфедерации, сэр!
Гепта предпочел бы обходиться без титулов, по его мнению, они подходили лишь низшим существам, не ему. Но он терпел, когда ему говорили «сэр», потому что военные подчиненные впадали в дискомфорт и полную невозможность четко сообщать информацию, если только им не было позволено вставлять это обращение как минимум один раз в каждом предложении.
— Добро пожаловать, адмирал, на планету Тунд, — прошипел колдун и благосклонно наклонил голову. — Мало кому, кроме моих подчиненных, доводилось видеть ее и выжить, чтобы рассказать о впечатлениях.
Шанга весело ухмыльнулся. На его лице, где шрамы накладывались на шрамы так густо, что самого лица уже и не оставалось, ухмылка смотрелась жутковато. И все же обычному человеку выражение показалась бы приятным. Клин Шанга напоминал этакого дядюшку-авантюриста, который много путешествовал и повидал всякого. Угрозу он пропустил мимо ушей.
— «Адмирал» это скорее шутливое прозвище, колдун. Скорее уж я лидер эскадрильи, да и та не слишком велика. Коли на то пошло, то и конфедерация у нас не особенно большая. Но у нас есть связи, как вы видели из моего письма. Вы знаете о Ренатазии?
Гепта наклонил голову в молчаливом подтверждении. Когда ему доставили упомянутое письмо, он немедленно связался с указанными там поручителями и провел несколько разговоров с собственными шпионами в правительстве. Информация была путаной — без сомнения, так было сделано намеренно. Но важные факты были ясны.
— Эту систему колонизировали задолго до того, как установился нынешний политический статус-кво, — прошипел чародей, и эхо разнесло его слова по всей пещере. — Культура развивалась отдельно от остальной Галактики, в которой ничего не знали о ней. Технологическое развитие шло медленно. Потом ее обнаружили, подчинили, извлекли выгоду и уничтожили в коммерческих интересах некоторой группы лиц, действовавших совместно с военным флотом Вы, ваша эскадрилья и ваша конфедерация — одни из немногих выживших. Это основные пункты вашей истории, не так ли, адмирал Шанга?
— Так и есть, — кивнул тот. — Выжила где-то треть населения. Затем нас стало еще меньше из-за голода и болезней.
Он прислонился к сталагмиту, беспечно крутя шлем вокруг пальца.
— Избавьтесь от лизоблюдов, и обсудим сделку, как насчет такого предложения, колдун?
Гепта подавил волну ярости и тошноты от такой наглости. Придет еще время разобраться с этим типом в полной мере. Маг подал жест, и его подчиненные с сомнением на лицах развернулись и промаршировали к выходу. Времени это заняло немало, настолько извилистым и протяженным был путь. Шанга ждал, прислонившись к выбранному им сталагмиту, с ухмылкой на изуродованном шрамами лице.
— Чем вам так досадил Ландо Калриссиан, а Гепта?
Взгляд чародея метнулся к дальним углам пещеры, чтобы удостовериться в отсутствии свидетелей. Никого. Колдун выпрямил спину и холодно посмотрел на пилота, стараясь говорить ровно.
— Достаточно того, что он оскорбил меня, в основном, наглостью, о чем и вам, Клин Шанга, неплохо было бы помнить. Мы пришли к согласию насчет печальной истории вашей системы, так какой у вас интерес к этому картежнику?
В мгновение ока маска расслабленной лени спала с лица пилота. Теперь он едва сдерживал гнев, сжимая кулаки. Ему потребовалось много времени, чтобы успокоиться и суметь дать ответ.
— Калриссиан тут ни при чем. У него есть партнер.
— Робот? Ну же, адмирал…
— Робот?! — рявкнул Шанга. — На Ренатазии не был он никаким роботом! Органическое разумное существо с пятью щупальцами, вот он кто! Я видел его тогда — да и все мы видели, невозможно было избавиться от него! Его приглашали на парады и банкеты, о нем говорили везде! Он был посланником неизвестной нам галактической цивилизации, которая… — в голосе человека послышалась искренняя горечь, — которая в итоге уничтожила нас. Он был шпионом, Гепта! Он поселился среди нас, высмотрел наши слабости и спланировал нашу гибель до малейшей детали. Робот? Да, я видел его после битвы при Осеоне, и он был замаскирован под безвредного дроида, но меня-то он не одурачит ни за что! Робот, говорите? Зачем бы вдруг роботу…
Гепта поднял руку, чтобы остановить бушующий поток слов. Он прекрасно знал, зачем робот может помочь разрушить систему. Запрограммированному на подчинение, ему и в голову не придет ослушаться, а если его хорошо замаскировать с помощью похожего на органическое пластикового покрытия, то выйдет идеальный шпион. Но колдун не собирался спорить и, возможно, потерять союзника.