Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 65

Это было пятиэтажное здание шириной с трейлер, втиснувшееся между какой-то мастерской и грузовым терминалом. Внутри пахло горелым металлом.

Позади массивной откидной двери располагалась узкая и длинная металлическая платформа. В самом конце платформы была квадратная площадка для разгрузки. Наверху размещался огромный холл, разделенный перегородками на несколько комнат: офис, ванную и отдаленное подобие гостиной. Мебель состояла из нескольких пластиковых шкафов, полок и диванчиков с подушками. Стены украшали голограммы полуодетых знаменитостей. Пол был усыпан мусором, ампулами из-под наркотиков и крысиным дерьмом.

— Теперь я понял, в какой мы заднице, — проворчал Шэнк.

Рико хотел его оборвать, но вовремя замолчал сам. Шэнк прав. Они никогда не роскошествовали во время рейдов, но неизменно находили места, которые, по крайней мере, можно было называть приличными. Там, где можно без лишних опасений пользоваться мебелью и спокойно раздеться, чтобы принять душ. Крысиная нора в центре самого пакостного района плекса символизировала исход рейда. Посещение ванной лишний раз это подтвердило.

Перекусили суповым набором с лапшой и рисом. Рико заметил, как Марена Фаррис промакнула губы салфеткой. С ней надо было определяться: либо ее использовать, либо отпускать. Соглашаться с ее предложением или предоставить ей свободу.

— Я хочу еще раз выслушать ваши условия, — сказал он.

Фаррис растерянно посмотрела на Рико.

Док нахмурился.

— Какие еще условия?

— У? — прорычал Шэнк.

Фаррис повторила все с самого начала. Человек, которого они выдернули из «Маас Интертеха», был не Суриков, а его двойник по имени Майкл Тревис. Настоящий Суриков по-прежнему работает на «Фучи Мальтитроникс» и крайне этим недоволен. Фаррис начала вести переговоры о передаче его в другую корпорацию в интересах самого Сурикова, но ее тоже похитили. Если Рико и его команда помогут ей завершить это дело, она обещает, что с ними рассчитаются наличными и от них отвяжется «Дайзака».

— Я не верю этой суке.

Слова могли принадлежать Пайпер, но произнес их Док. Резко и однозначно.

Рико откинулся в кресле и закурил сигару. Шэнк проворчал:

— Никто и не просит, чтобы ты ей поверил.

— Конечно, — съязвил Док. — Мы просто еще раз рискнем жизнью, вот и все.

— Нам нужны деньги.

— Даже если она не врет, она не может гарантировать, что «Дайзака» от нас отвяжется.

— Гарантий не бывает ни в чем, дружище.

— Давайте не забывать о деньгах, — вмешался Торвин.

— За деньги ты свою жизнь обратно не купишь, парень.

— Без них тоже долго не протянешь.

Док посмотрел на Рико:

— Ты же не собираешься всерьез этим заниматься?

— Почему? — спросил Рико.

— Потому что это безумие!

— Не большее, чем любой другой рейд.

Рико подумал, что в некотором смысле они обязаны это сделать по отношению к парню, который погиб на стоянке у молла Уиллоу-Брук. И по отношению к Филли тоже. Эти люди были убиты в результате предательства со стороны корпорации. Выручая настоящего Сурикова, они свершали своего рода месть. Возможно, единственную месть, доступную в их сегодняшнем положении. Может быть, потом, окрепнув, они сумеют причинить «Фучи» и другим корпорациям больший ущерб, разнесут вдребезги их компьютеры, понизят их рейтинг, распространят слухи об их финансовом кризисе. Однако в настоящий момент их месть ограничивалась осуществлением плана Фаррис. Насильственное изъятие корпоративной ценности. «Фучи», конечно, не развалится, но определенный урон понесет.

— Ты с нами или нет? — спросил Рико.

— Решение уже принято? — поинтересовался Док.





— Принято решение оценить обстановку, проверить все возможности, составить план. Если мы увидим, что все получается по уму, тогда мы так и сделаем.

— Сами залезем в петлю?

Рико затянулся сигарой и медленно произнес:

— Оглядись вокруг. Мы уже в петле.

— Да уж, — проворчал Шэнк. — И она затягивается.

Из грязного окошка возле погрузочной площадки хорошо просматривалась вся улица. Рико стоял и разглядывал безрадостную картину, потому что не мог уснуть. Голова разрывалась от мыслей. Он простоял у окна более получаса, когда появилась Пайпер.

— Это ты, jefe?

— Я, чика.

В помещении царила непроглядная тьма. Пайпер на ощупь пробралась через погрузочную площадку. Рико перехватил ее ищущую руку и притянул девушку к себе. Она прижалась к его груди.

— Нам надо уходить, jefe…

— Ты знаешь, что я не могу это сделать, — тихо ответил он.

— Почему?

Рико попытался объяснить ей причины, но истина была выше денег и выше самого выживания. Она была выше реального или воображаемого долга перед теми, кто уже умер. Все упиралось в Марену Фаррис. Возможно, эта женщина планировала уйти из «Фучи», но тот факт, что она не была готова к уходу в тот момент, когда они ее выдернули, превращал их поступок в обыкновенное похищение. Захват заложника. Теперь же получалось, что они продержали ее слишком долго, чтобы так просто отправить обратно. После стольких проведенных с рейдерами дней служба безопасности «Фучи» отнесется к ней как к «троянскому» коню, вражескому разведчику или как к человеку, подвергшемуся специальной обработке. Ее уже не воспримут как собственного сотрудника. Ее станут допрашивать, анализировать ее поведение, за ней устроят круглосуточное наблюдение. Фаррис никогда больше не поверят до конца. Пайпер, возможно, сказала бы, что ей на это наплевать, в конце концов Фаррис — обыкновенная корпоратка, а следовательно — их враг. Рико смотрел на вещи по-другому. Фаррис могла быть кем угодно, но она оставалась женщиной и человеком. И с этим они обязаны считаться. Для Рико это означало, что она имеет право на выбор жизненного пути, и никто другой не волен решать эти вопросы за нее.

Решение ее проблемы требовало огромных усилий, и Рико очень хотел, чтобы то, что сказала ему Фаррис, оказалось правдой. Он надеялся, что она ведет честную игру и их разногласия не сыграют никакой роли.

— Вероятно, нам действительно стоит куда-нибудь уехать после того, как мы покончим с этим делом.

Пайпер прижалась к нему еще крепче и простонала:

— Когда все это закончится, мне уже будет все равно, куда ехать.

— Мы выберемся.

Рико очень надеялся, что в этом он окажется прав.

ГЛАВА 33

После трех часов утра аура Марены Фаррис слегка изменилась, что свидетельствовало о том, что она наконец уснула на выделенном ей диванчике в гостиной. К четырем утра она уже спала крепким сном. Остальные тоже спали.

Бандит подождал еще немного, после чего приступил к делу.

Пальцы его нащупали медальон на груди. Бандит носил этот медальон, потому что тот обладал энергией. Заклинание, которое он собирался осуществить, требовало огромной силы.

Шаман слегка приподнял свободную руку — совсем немного, так, чтобы пальцы указывали на Марену Фаррис, — и принялся беззвучно выговаривать слова, могущественные слова, не подлежащие произнесению вслух. Это было самое сложное его заклинание, над которым он работал многие годы. Каждое слово должно произноситься по-особому, причем обязательно молча, чтобы тайна навеки осталась неразгаданной.

Постепенно вокруг поднятой руки начала собираться мана. Затем она медленно оформилась в светящийся поток и зависла над потускневшей аурой Марены Фаррис, обволакивая и окружая ее со всех сторон. Проникая внутрь. Вращаясь, накручивая и сливаясь. Образуя паутину. Формируя новые связи.

— Спи, — мягко приказал волшебник. — Спи, пока я не прикажу тебе проснуться.

В глубине его сознания возник звук, мягкий и нежный звук согласия и гармонии. Звук медленно нарастал, набирал силу, пока не вылился в слово, прозвучавшее в ночи как «Дааааа…».

В нужный момент Бандит приподнял свободной рукой маску Сассакуса.

— Мы с тобой… одно сознание… один дух…